关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

away怎么读早读英语 40篇短文搞定高考3500个单词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 21:27
tags:

缤纷-

2021年1月21日发(作者:join)
40
篇短文搞定
3500
个英语单词

必修一
Unit 1
1. Fall in Love with English

爱上英语

Hiding behind the
loose dusty curtain
, a
teenager pack
ed
up
his
overcoat
into the
suitcase
. He planned to leave home
at dusk
though
there was
thunder
and
lightning

outdoors
. He
had
got
to
do
this because
he
was tired of

his parents’ nagging about his English study and did not
want to
go
through
it any longer. He couldn’t
get along
well
with
English
and
dislike
d
join
ing
in
English classes because he thought his teacher
ignore
d him
on
purpose
. As a result, his score in each exam never
add
ed
up

to
over 60.




His
partner was concerned about
him very much. She understood
exactly
what he was
suffer
ing
from
, but
entirely disagree
d
with
his
idea.
In order to calm
him
down
and
settle
his problem, she talked with
him
face to face
and
swap
ped
a series

of
learning
tip
s with him. The
item
s she
set
down
helped him find the
highway
to studying English well.




The teenager was
grateful
and got great
power

from his friend’s
words. Now, he has
recover
ed
from
being
upset
and has
fall
en
in love
with
English.





有个
少年
躲在
积满灰 尘的松散窗帘
后把
大衣装入手提箱

尽管
外面

打 雷闪电



仍计划在
黄昏
时分离家出走。他
不得 不
这样做是因为
厌倦了
父母对他英语学习的唠叨,不
想再
忍受
下去了。他的英语学习总是无法取得
进展
,而且
不喜欢参加
英语课的学习, 因为
他以为老师
有意忽视
他。结果,他每次考试的分数
合计
从未超过
60






他的
搭档
关心
他,也
确切地
理解他
遭受
的折磨,但却
完全不同意
他的想法。
为了
使

冷静
下来好好
解决
问题,她和他
面对面
地交谈,并
交换

一系列
的学 习心得
技巧
。她

下来

条款
帮助他找到了学好英 语的
最佳捷径


这个少年非常
很感激
,并从朋友的话里获 得极大的
动力
。现在,他已经从
沮丧

恢复
过来,真正爱上
了英语。


必修一
Unit 2
2. Different Countries Have Different Kinds of Englishes

不同的国家有不同的英语


Voyage
s of people from England
play an
important
part in
spreading
the English language.
At present
, English is
frequently
spoken as an

official
or common language in many countries,
such as
America,
Singapore
,
Malaysia
and some
African
countries. All
base
d
on
British
English, the English spoken in these countries can be well understood by
native


English

speakers.

But
actually
,

these Englishes have been
gradually
changing in
accent
s,
spelling
s, sand the
usage
of
vocabulary
.

Because of
this fact, you can
make use of
the differences to tell
which country the foreigners of your
block
are from. For example, if a
boss
fluently commands

his driver, “
Come up straight
to my
apartment

by
elevator
and tak
e
some
gas
for my trucks and
cab
s”, instead of
request
ing, “Please come to my
flat
by
lift
and take some
petrol
for my

lorries

and taxis”, y
ou can
recognize
his American
identity
, while the
latter

suggest
s that he is British.


英国人的航海在英语的传播中扮演了重要的角色。目 前,英语在许多国家被作为官方
语言或通用语言
频繁地
使用,
例如
美 国、
新加波、马来西亚
和一些
非洲的
国家。这些国家
的英语都

英式英语
为基础
,能很好地为以英语为
本族


人所理解。但是
实际上
,这些
英语在
口音、拼写、表达

词汇

使用
方面都在
逐渐
变化。

因为
这 一情况的存在,你就可以
利用
这些英语之间的区别说出你们
街区
的外国人是哪
个国家来的了。例如,如果有个老板
流利地命令
他的司机:
“Come up straight to my
apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs

直接

电梯
到我

寓上来
拿卡车和
出租车

汽油


,而不是
要求
说,
“Please come to my flat by lift and
take some petrol for my lorries and taxis
(请直接搭
电梯
到我
公寓
上来 拿
卡车
和出租车

汽油



你就可以轻 易地
辨认
出他的美国人
身份


后者

暗 示
着那是一位英国人。
(请
注意:听力录音里第二段两个“电梯”的单词跟原文不一致 ,原文是对的,录音弄错了,
elevator
才是美式说法而
lift
是英 式说法。
)


必修一
Unit 3
3.A Hard Trip

一次辛苦的旅行


My sister
was
fond
of
traveling.
Ever
since
graduating
, she had been
determined
to

organize
a trip to an old
temple
. Since
transport
ing
fare

was expensive, she decided to use a bicycle to
cycle
there not
caring
about
the
disadvantage
s. Her
stubborn attitude
was always her
shortcoming
. Once she
made up
her
mind
to do something, no one could
persuade
her to
change
her
mind
.

Finally,
we
gave
in
as
usual
though we
prefer
red to take a train. After we prepared everything, including the
schedule, reliable
weather
forecast
and the
insurance
, we began our
trip.

Our
journey
was along a river
flow
ing from a high
altitude
. Our
pace

was slow because the river frequently had many sharp
bend
s through
deep
valley
s, where the water seemed to
boil
. Just as I recorded in my
journal
, it was really a hard journey. But we also enjoyed great
view
s.
One night, I put my head on my
pillow
--
a parcel of

wool
coats, and lay
beneath
the stars. When the
flame
in front of our
cave
went out
at
midnight
, I found the sky so beautiful!








我的妹妹很
喜欢
旅行。
自从毕业
以来,她就
下定决心

组织
一次往一座古

的旅行。
因为
交通费用
昂 贵,她决定
骑自行车
去,毫不
担心
其中的
不利
情况。
顽固的态度
一直都是
她的
缺点
,一旦她
下定决心
要做的事 ,就没有人能
说服

改变主意

最后
,我们
像往常 一
样让步
,尽管我们
更喜欢
乘火车去。我们准备好了所有东西,包括
时间表

可靠的
天气


,还有
保险
,就 开始了旅程。

我们的
旅程
沿着一条从高
海拔


下来的河流前行。但我们的
步伐
很慢,因为当流经
深深的
峡谷
时,这条河流急
转弯
很多,急湍的河水都似乎
沸腾
起来。正如我在
旅行日志

记录的那样,这真是一次艰苦的旅行。但是我们也欣赏到了美丽的
景色。一天晚上,我把
头枕在
一包羊毛
衣服做的
枕头
上,躺

星空

,当
岩洞
前的
火焰

午夜
熄灭时,我发现夜
空是如此的美丽!





必修一
Unit 4
4.A Horrible Earthquake

可怕的地震

Dirty
water rose in
well
s and
canal
s before the
earthquake
. But no
one
judge
d that an earthquake was coming. Suddenly, everything shook.
It seemed
as if
the world was
at an end
.
Millions of

brick
houses and
a
number of dam
s were
destroy
ed. Railway
track
s became
useless bar
s.
Pipe
s in
mine
s
burst
and let out
smelly

steam
. Huge
crack
s
trap
ped
cyclist
s everywhere.
The next day, this
event
was the
headline
or main
title
of all
newspapers. With the
reporter
s giving an
outline
of the
disaster
, the
whole
nation
was
shock
ed by the
damage

and the victim’s
extreme

suffering
. People were moved when they read that the
survivors

comforted each other by saying “
Congratulations
! You survived!”. So
they not only
express
ed their sympathy
sincerely
, but also organized
together to help the victims
right away
. The
injure
d were
rescue
d and
the dead were
buried
. The
frighten
ed survivors were
dug out
from
under the
ruin
s and were offered
shelter
, fresh water and
electricity
.
Thanks to people’s help, the loss was minimized.

地震< br>前,
水井

运河
里的

水都涨涌起来。
但是 却没人
判断
出地震即将来临。
霎那间,
一切都在摇晃,
似乎
整个世界就要
结束

数以百万


房和
许多水坝< br>遭到
破坏
;铁路
轨道
都变成
无用的


煤矿管道
纷纷
爆裂
,发出有
臭味的蒸汽
;到处都有< br>骑车的人
被巨大的
裂缝陷住


第二天,所有报纸都纷纷以< br>大字标题
或主要
标题
报道了这一
事件

记者
们描述了
灾难

大概情况



都被地震的
破坏
和灾民们
极度的苦难

震惊

当人们读到
幸 存者


恭喜
啊,你还活着。

来互相安慰时,都被感动了 。人们不仅
衷心地表达
了他们的同情,而且还
立刻
组织起来帮助灾民。

员被

助了,死者被
埋葬
了,
吓坏
的幸存者被 从
废墟

挖出来
了,
栖身处

净水和
电力
也很快得到提供。
多亏了人们的帮助,
灾区的损失被减到了最小。



必修一
Unit 5
Great President

伟大的总统

As the
founder
of the
republic
, the
president
had many good
qualities
. Before
coming to power
, he was a
generous lawyer
. He
was
willing to

selflessly
help everyone who
turned to
him. He accepted no
fee
to offer
legal guidance
and
opinion
s to those who were
out of work

or un
educate
d. Later, believing all
mankind
to be
equal
, he
devote
d
himself to

stopping the
unfair anti-
black laws. He
set up
the Black
Youth League
and was
vote
d to be the leader. However, though he kept
peaceful principle
s without
violence
and
terror
, his
mean
enemies still

blew up
his house and
attack
ed his
relative
s, and he himself couldn’t
escape be
ing
sentenced to
30 years in prison.
Not
fearing of the prison guards’
cruelty
, he kept
active
and
beg
ged
no mercy from them.
As a matter of fact
, he was always
hopeful
and
never
lost heart
during the
stage
even though he was
in trouble
.
Finally, people
reward
ed him with the leader’s position and
a gold
blanket
.


作为< br>国

创始人
,这位
总统
具备许多的优秀
品质
。还在
掌权
之前,他就是一位
慷慨的
律师
。他
愿意无私地< br>帮助那些


求助
的人。他免


失业的< br>,或没有受过
教育
的人提供
法律指导

意见
。后来, 因为相信所有
人类
都是生来
平等
,他全身心
投入
到废除不平等的

黑人法律工作中。他
建立
了黑人
青年团
并被

为领袖。然而,尽管他坚持没有
暴力
、没

恐怖

和平原则

卑鄙的
敌人还是
炸毁
了他的家、
袭击
了他的
亲属
,他自己也无法
逃脱
被判
30
年徒刑的 遭遇。

在狱中,
他毫不畏惧狱警的
残酷

始终保持
积极
的态度,
不向他们
乞求
怜悯。
实际上

他在 任何一个
困境时期

充满着希望
,从未
灰心


最后,人们以领袖的职位和一块金
毯子回报
了他的贡献。


必修二
Unit 1
6.A Brave Maid

勇敢的女仆

A
wooden vase
from the Ming
Dynasty
at the
entrance
of the
reception
hall
amaze
d everyone. The
artist
s
design
ed it in a
rare style

and
select
ed
valuable
jewel
s to
decorate
it. People
thought
highly
of
its
fancy
colour of
honey
and the beautiful
painting
s on it.

The vase used to
belong to
a
former castle
. But when the country
was
at war
, the enemy
troop
s
explode
d the castle.
Debate
s on how the
vase
survive
d went on and on. In order to
remove

people’s
doubt
, a team
of no
less than
20 people carried out an
informal
investigation. The

evidences
they found showed that a
maid
took
the vase
apart
and asked
a
sailor
to
sink
it in a
local
well. She never gave away the secret even
under the cruel
trial
of the enemies who were
in search of
treasures.
It is
worth
giving this brave maid a fortune
in return
.


接待
大厅
入口处
的明
朝木制花瓶

使
每个 人都
惊奇
不已。
艺术家
以一种
罕有的风格设

它, 并
挑选

贵重的珠宝装饰
它。人们
高度赞赏
它那
蜂 蜜
般的
奇特
颜色,还有上面绘制

绘画


这个花瓶曾经
属于
一座
从前的城堡
,但在
战争
期间,敌人 的
军队炸毁
了城堡,于是关
于这个花瓶是如何
幸存下来

争 论
就一直在持续着。为了
解开
人们的
疑问
,一个由不
少于< br>20
人的调查队开展了一次
非正式的
调查。他们找到的
证据
表 明,有个
女仆


花瓶
拆开

然后让一名
水手
把它


当地的
一个水井里。她从来没有泄露这个秘密,即使是 在
搜寻

宝的敌人残酷的
审讯
下。

这位女仆真是
值得
给予一大笔钱作为对她的
回报
















必修二
Unit 2
7.A Fair Competition

公平的比赛


Swift
er, Higher and Stronger
stands
for
the spirit of the Olympics.
But fairness is the
basis
of this
motto
. Only when you win fairly will you
and your
homeland deserve
the great
glory
. But
nowadays
, unlike the
ancient
honest
slave competitor
s, some
hopeless athlete
s who can’t
bear the
pain
of training cheat when
taking
part
in
games.
Medal
s seem
to have
magical
power causing them to cheat, and the prize money has
replace
d the motto as their only goal.


So, in the
gymnastics
event to be held in our city next month, one of
the
host
’s
responsibilities
is to keep competitions fair. They
advertise
d
on
poster
s outside the
stadium
to promise that every competitor is to
have a
regular physical
examination in a
gymnasium one after another
.
No one can
bargain
on this. The

volunteer
s

in
charge
will be very strict.
It is
foolish
to cheat because they will not be
admit
ted to
compete
and
will even be
fine
d
as well
.





!更高 !更强!

代表
着奥运精神。但是公平却是这一
格言

基础
。只有当你公
平地赢得比赛,你和你的
祖国
才会
承受
这样的
光荣
。但
如今
,不像
古代
那些诚实的
奴隶参
赛者
,有些
没有希望的运动员
无法承受训练的
痛苦
,于是在
参加
比赛时作假。
奖牌
似乎有
某种

力使他们作假,奖金 也已经
代替
了奥运格言成为了他们唯一的目标。

因此,在我们市下个月即将 举行的一场
体操
赛事中,
主办方
的其中一项
责任
就是要确< br>保比赛的公平。他们在
体育场
外的
海报

做广告
,承 诺说每个参赛者都将在
体育馆一个一
个地
参加
常规的身体
检查。对此 没有人可以
讨价还价

负责
此事的
志愿者
将非常严格。作< br>假是很
愚蠢的
,因为他们将不被
允许

竞赛
,甚至< br>还
将被
罚款





必修二
Unit 3
ers

电脑


The
goal
of early
calculating
machines was to

simplify
difficult
sum
s.
But
with
the
help
of
new
technology
,
electronic
chip
s replaced
tube
s and
a
revolution
of
artificial intelligence
has
arise
n.
From
then
on
, the
appearance
of computers
totally
changed our lives. They can not only
download
information from the
wet
when connected by the
network
or
mobile
phone
signal
s, but also
solve
different
type
s of
logical
problems.
With
operator
s as their
coach
es, they can even control
rocket
s to
explore
the moon and instruct
android
s with the
human race
’s
character
s to
mop
floors and
watch over
your
naughty niece
.
Anyhow
,
computers are
so
helpful
that
they do bring
happiness
.


However, computers are easily attacked by
virus
es. This
reality
has
become a hard-to-
deal with
-problem.
As a result
, computers are
dangerous
in a way
. So,
personally
, I worry about their
universal
application
s in some fields, such as
finance
.

< br>早期
计算
机器的
目的

简化
比较难的
计算< br>。但是


技术

帮助下

电子芯片
代替了
电子管
,一场
人工智能革命
由此
掀起


那时

,电脑的
出现完全
改变了我们的生活,它
们不仅能在
网络

移动信号
的连接下从


下载
信息 ,而且可以
解决
各种
类型

逻辑

题。在
操作员

教练
下,它们甚至还可以控制
火箭探索
月球,指导具有人类性格

机器人
擦洗
地板和
照顾

调皮的侄 女

不管怎么说
,电脑都是
如此的
有用,
以致
的确 给人们带来

快乐


然而,电脑很容易受到
病毒
的攻击,这一
现实
已经成为一个难以
处理
的难题,
结果
,< br>电脑
在某种程度上
是很危险的。因此,
就个人而言
,我很担心电脑在某 些领域,例如
金融
方面的
广泛应用









必修二
Unit 4
9.
保护野生动植物


Wildlife Protection

Dinosaur
s
died out
because of an
unexpected incident
. But
wildlife

today disappears or is
in
danger
just because humans do

harm
to it. For
example, tigers are
hunt
ed for
fur
to make
carpet
s
so that
they can
only live in
secure reserve
s; grassland is destroyed without
mercy
so
that
dust
storms
come into
being
affect
ing
distant
cities.

Last year, scientists saw some monkeys
rub
bing themselves with a
certain
kind of
insect
s to
protect
themselves
from fierce mosquito
es
biting
.
According to
the result of the
inspection
, they found that the
insect
contain
s a
powerful
drug, so local farmers were
employ
ed to
catch the insects. The
ending
was that the insects disappeared from
the whole
zone
. When told that it was a
loss
to humans, the farmers
burst into laughter
and
respond
ed, “Our real loss is our
decreasing

income
.”


We should
appreciate
the natural balance and
pay
more
attention
to

the
importance
of wildlife
protection
. Not until we
succeed in
letting
wildlife live
in peace
, can we smile
in relief
.






恐龙
因一次
意外事件

灭绝
,但是今天的
野生动植物
却是因为人类的
伤害
而消失

处 在危险中
。例如,老虎被
猎杀
以获取做
地毯

皮毛

以致
它们只能生活在
安全的保护

里;草地被毫不
怜悯< br>地破坏,以致
沙尘

开始影响遥远的
城市。

去年,科学家观察到猴子在身上
擦某

昆虫

保护
自己
不受凶猛的蚊子的叮咬

根据
检查
的结果,他们发现这种昆虫

有一种具有
强大
效力

药物,于是,当地的农民都被

来抓虫子。
结果
是,
这种昆虫从这整个
地区
都消失了。当被告知说这是整个人类的
损失
时,
农民们都
突然大笑

回应
道:

我们
减少的收入
才是我们真正的损失呢!
”< br>我们应该
意识到
自然平衡的
重要
,更加
注意
野生动植 物的
保护。
直到我们
成功
让野生动植物
安详平静地

活,我们自己才能
如释重负地
笑开颜。



必修二
Unit 5
First Band
我的第一支乐队


I was very
sensitiv
e to music. Just
dip
ping
into
the music books
briefly
, I could sing or play well.
To be honest
, I always
dream
t
of

becoming a famous
folk actor
. I was so
confident
that I never
decreased my
devotion
.

I
form
ed my first band called “
Roll
ing Frog”. At the be
ginning, we
relied on

perform
ing on
instrument
s in
pub
s or to
passer
s

by
to
earn
extra
money
in cash
. Then we wore false
beards
to
pretend
to be the
musician
s whom people
were familiar with
.
In addition
, we
attach
ed

humorous
acts to our
performances
and
play
ed
jokes on
each other.
Soon, our “funny
jazz
” became famous and
invitation
s to perform for
broadcast
stations began to come.
Afterwards
, we
sort
ed
out

attractive
music and made a record in a
studio
. A million
or so
copies
were sold and we became
millionaire
s.

It was
painful
that the band
broke up
finally. But
above all
, I
realized my dream to be a musician.


我对音乐很
敏感
,只要
简要地浏览
一下乐谱,我就能演唱或演奏得很 好。
说实话

我一直都
梦想
着能成为出名的
民间演员

自信的
我从未减少过
热爱




组 成
的第一支乐队叫做

摇滚


。开始,我们
依靠

酒吧
里或向
路人表演乐器



零花的 现金
。然后我们带上假
胡子假扮
人们
熟悉

音乐家

除此之外
,我们在
表演


上幽默的
动作,互相
开着玩笑
。很快,我们的

滑稽
爵士乐

出了名, 到
广播
电台表演的


开始多起来。
随后
,我们把 我们
吸引人的
音乐做了
分类
,在一间音乐
工作室
录制了1

片,
大约
卖出了
100
万,这使我们都成了
百万富翁





乐队最终的
解散
让 我很心

,但
最重要的是
,我实现了自己当音乐家的梦想。



必修三
Unit 1
Interesting Festival

有趣的节日

The
Agricultural

Feast

take
s
place
after the
Independence
Day. It
is not a
worldwide

celebration
. Only
Christian
s in
Mexico

look forward
to
its
arrival
for its
religious

origin
:
Long ago, humans’
ancestor
s were bad. They
fool
ed and
play
ed
tricks on
each other and never
kept
their
word
. So God
turn
ed
up
and
drown
ed all their crops. Humans
starve
d
day and night
,
weep
ing. In
order to
gain

God’s
forgiveness
, a woman
poet

set off
to see God. She
admire
d God and kept
apologizing
. God was moved. With his
permission
,
humans finally had good
harvest
s again. So, to
wipe

sadness
and
remind
themselves
of
the
belief
in God, people began the festival.
On the festival, people
gather
in open air, such as playgrounds or

parking
lot
s, and
energetic
ally
have
fun
with
each other
all
night
long
,
as
though
they were never tired. When a
beauty dress
ed
up
in lovely
clothing
reads poems
in memory of
the poet, everyone
hold
s
their
breath
. Then, it is the
custom
that the
bone
of a
rooster
head is given
to her as an
award
.

Obvious
ly, the story is not true, but the festival is interesting.


农业盛会

独立
日后
举行
。它不是一个
世界性的庆典
,由于它的
起源
,只有
墨西哥

基督徒


着节日的
到来


很久以前,人类的
祖先< br>很坏,他们互相
欺骗

耍诡计
,从不
遵守诺言
。于是 ,上帝


了,
淹死
了他们所有的作物。人们
日夜挨饿
哭泣
着。为了
获得
上帝的
原谅
,一位女
诗< br>人出发
去见上帝。她对上帝的
赞美
和怀有的
歉意
感动了上帝, 有了他的
允许
,人类终于又
获得了
丰收
。因此,为了
抹去忧 伤

提醒
自己

上帝的
信仰
,人们开始举办这个节 日。

在节日那天,人们
聚集
在露天场所,例如操场或
停车场

通宵达旦地玩
得非常开心,
精力充沛的
人们
似乎
不知疲 倦。当一位用可爱的
衣服盛装打扮

美女
朗读诗歌以
纪念
那 位
诗人时,在场的每个人都
屏住了呼吸
,然后,按照
风俗
,将
奖励
给她一只
公鸡
的头




明显
,这个故事不是真的,但是节日却很有趣。



必修三
Unit 2
ed Diet

平衡膳食


Wang Peng
earn
ed his
living
by running a
barbecue
restaurant, which
served delicious
bacon
,
fried
chicken
breast
and
mutton roast
ed with
pepper
and
garlic
. But his food and
discount
attracted fewer and fewer
customer
s. Finally, he was
in debt
. Yong Hui’s
slim
ming restaurant
served fresh
pea
s,
carrot
s,
eggplant
s, and
raw
cucumber
s with
vinegar
.
As the
hostess
, she said
fibre
s
benefit
ed customers'
digestion
the
most. In order not to let Yong Hui
get away with tell
ing
lies
, Wang Peng
spied on
Yong Hui despite her
glare
. But he was
surprised that she was losing her customers, too.

Curiosity
drove Wang Peng to
consult
an expert. The expert
sigh
ed
and
said, “Both of your menus have
weakness
and
limited
strength
. Your
customers
put on weight

too easily, while Yong Hui’s
lose weight
too
quickly. So, Wang Peng,
cut down
the fat of your food and increase
vegetables and fruits, like
nut
s,
bean
s,
mushroom
s,
peache
s and
lemon
s.
You
ought to combine
the two menus and provide a
balanced diet
.”


Before long
, Wang Peng won his customers back.







王鹏经营一家
烧烤
餐厅来
谋生
,他的餐厅供应美味的
腊肉

油炸的


,还有用



大蒜
一起
烤制

羊肉
。但是,他的食物和
折扣
吸引的
顾客
越来越少,最后是他负债累


永慧的
减肥
餐厅供应的是新鲜的
豌豆

红萝卜

茄子


腌的
生黄瓜
作为老板娘


主人
),她总是说食物
纤维
才最
有利于
顾客的
消化
。为了不让永慧
说了谎不受惩罚
,王鹏
不顾她的
怒视
,前去
探查
个究竟。但是让他惊奇的是,永慧的顾客也在严重地 流失。


好奇心
驱使王鹏去
咨询
专家。那位专家
叹息
着说:

你们俩的菜单都
缺点
明显、
优点有

。你的顾客很容易就
发胖
,而永慧的顾客
体重

减轻
得太快。所以嘛,王鹏,你要
减少
你的食物中的脂肪含量,增加蔬菜和水果,例如
坚 果

豆类

蘑菇

桃子

柠檬
之 类。你
应该
把两份菜单
结合
起来,给顾客提供
平衡的膳食




不久
,王鹏就赢回了他的顾客。



必修三
Unit 3
g Home

划船回家

This
novel
was about an
unbelievable
but
genuine

adventure
. Its
author
was a black
businessman
who was
brought
up
in America. In 1956,
he visited Africa, his
birthplace
. One day, when he was
wander
ing on the
pavement
near the
bay
enjoying the sea
scene
s, he lost his money and
passport that he kept in an
envelope
. So he went to the
embassy
to
seek

help, but the ambassador with
rude

manner
s didn’t
permit
his staff to
help though he
bow
ed to him.
Staring at
his
impatient
face, he
understood that it was the
fault
of his skin colour that
account
ed
for

their


refection. So he decided to
take
a
chance
to sail on a small boat
home.
He met
a large amount
of
difficulty but was never stopped.
On the
contrary
, difficulty pushed him to
go
ahead
harder. Three months later,
he was
spot
ted by a ship
by
accident
. He was
in
rags

indeed
. A maid even
scream
ed when bringing him a
steak
and
pineapple

dessert
. Aboard, he
earned his
passage
by working as a barber and got home finally.
As for

the name of his novel, he co
uldn’t think of a better one than the
phrase

“Go Ahead”.


这 部
小说
写的是一次令人
难以置信
而又
真实的历险
。其
作者
是一位在美国被
抚养
长大
的黑人
商人

19 56
年,他回到他的
出生地
非洲。有一天,当他在
海湾
边的
人行道

漫步
欣赏海

时,他丢失了一个装着钱和护照的
信 封
,于是向当地的
大使馆寻求
帮助。但是大
使
态度
非常粗鲁
,即使向他
鞠躬
,也不
允许
他的职员帮忙。
盯着< br>他那
不耐烦的
脸,他知道
是他皮肤颜色的


导致< br>了他们的拒绝。于是,他决定
冒险
驾驶一只小船回家。

他遇到了许多
困难,但是从未停止,
相反
,困难推动他更努力地
前进
。三 个月后,当
他被一艘船
偶然发现
时,
真的是衣衫褴褛
。给他端来牛排

菠萝甜品
的女仆甚至被吓得


起来。
在船上,
他当一名
理发师
来挣取
船费

最后终于回到了家。
至于
这部小说的名字,
他再也不能想到一个比

前进
更好的
短语
了。


必修三
Unit 4
e MKII

探测
MKII
行星

MKII, a planet
billion
s of kilometers away, is the origin of life in
many
religion
s.
Physicist
s have proved the
theory
that its
gentle

climate

and the
pull
of its
gravity
are similar to the earth’s. And
astronomer
s
have found that
oxygen atom
s and
carbon dioxide
, which are
fundamental
to life, exist in its
atmosphere
through
satellite
s.
Cheer
ed
up
by this news,
biologist
s, in their turn, began to do some research to
remove people’s
puzzle
s

Now that
there are some suitable conditions,
does life really
exist
on this
globe
? Do they
multiply
by
lay
ing
eggs
or
giving birth to
babies?
Last month, a
spaceship

was sent there. It’s a pity that this mission
failed.
Unlike
the earth, MKII is a much younger planet.
Thus, mass
es
of
harmful
acid
clouds
float
everywhere causing
violent
chain
reactions

to
break
out
. These clouds not only
block
ed
out
the pilo
ts’ sight but also
damaged the engine
system
. Luckily, the pilots
watch
ed
out
carefully
and
prevent
ed the spaceship from
crash
ing
in time
.








MK
二号是一颗几
十亿
公里外的 行星,它在许多里都是生命起源的地方。
物理学家
已经证明了它
温和的气候

重力

牵引
都和地球相似的
理论

天文学家
也通过
卫星
,在它

大气层
里发现了
氧原子
和< br>二氧化碳
的存在,这些都是对生命来说,都是
基本的
。受到这
一消息的
鼓舞

生物学家
们接着开始了研究以解开人们的
迷惑
——< br>既然
有了适合的条件,
生命真的
存在
于这个
星球
吗? 他们是通过
下蛋
,还是

仔来
繁殖
后代的呢?


上个月,一艘
太空飞船
被派到了那儿。可惜的是,这次任务失败了。
不像
地球,
MK
二号是一颗年轻得多的行星。
因此
,大

大团的
有害酸
云到处
漂浮
,引起
猛烈的连锁反应

爆发
。这些云团不仅
阻挡
了飞行员的视线,而且还损坏了发动机
系统
。幸运的是,飞行
员小心
注意
,才
及时阻止
了飞船的
坠毁




必修三
Unit 5
15.A Journey across Canada

横穿加拿大的旅行


After a
quiz
last autumn, Kuang crossed the
continent eastward
to
Toronto to visit his
schoolmate
, the
distance measuring approximately

5,000 kilometers,

His train started from Vancouver, a city
surround
ed by mountains.
After
confirm
ing his
baggage
was
aboard
the train, Kuang
settle
d
down

in his seat.
Having a gift for
communication, he started
chat
ting with
another passenger
within
5 minutes. Their
topic
s included the
Canadian
tradition
s, the
Prime
Minister
, the
mixture
of races, and the
terrifying

Great Fall. After a nice
buffet
at noon, he was
pleased
to find that the
scenery
was
impressive
. He saw beautiful
harbour
s
in the distance
,

wealthy
urban
areas and
maple
forest that covered thousands of
acre
s.
He even
manage
d
to catch sight of
an
eagle
flying
upward
over
bush
es.

Kuang reached Toronto which lies
slightly
near the
border
at a
misty
dawn
. There was
frost
and the
broad
downtown
streets were very quiet.
Though it was early, Kuang phoned his schoolmate in a
booth nearby
at
once
rather than
waiting for him to come. They had a good time
together.







去年秋天的一次
考试
后,光
向东
横 穿整个
大陆
,来到多伦多探望他的
同学
,这次旅
行的
距离测 量
起来
大约
有五千多公里。


他的火车从群山
围 绕
的温哥华启程。在
证实
了自己的




车上
之后,光就在座位

安坐下来
。因为

与人交流方面有天赋
,他

5
分钟就和另一个乘客



来。他们的
话题
包括
加拿大的传统
、加拿大的
总理
、种族的
混合
,还有
让人心惊胆战的
大瀑布。中午
吃了一顿美味的
自助餐
后,他
很高兴
发现外面的
风景
非常让人
印象 深刻
。他看见了
远处

丽的
海港

富裕

市区
,还有延绵几千


枫树
林,他甚至还
设法看 见
了一只在
灌木丛上
空翱翔的




光 在一个
薄雾笼罩的黎明
到达
稍稍
接近
边境
的多伦多,地上有


宽阔的市区
街道很
安静。尽管还很早,光却
不愿
等待,立刻就在
附近亭
给同学打了个。他们在一起度过了美
好的时光。






必修四
Unit 1
16.A Woman Doctor-Lina

女医生丽娜


Born in a pigs’
nest
, Lina
led a
poor
life
in her
childhood
. She was
look
ed
down
upon
by the children of her
generation
. But she
intend
ed to
become a doctor after she
came
across
Lin Qiaozhi
by
chance
, who was
deliver
ing medical courses to an
audience

crowd
ing around her. Before
moving off
, Lin
inspire
d her to
carry on

her study. With Lin’s
support
,
Lina entered an
institute
and studied hard sparing no time for
entertainment
. Her being
outspoken
and
modest
won
respect
for her.
Her excellent
arguing
skills and
observation
ability
put
others
into the
shade
.

Now, Lina has become a
specialist
in
human being
s’
emergency

sickness
. Her
kindness
and
considerate

behavior
to the poor were well
known. The
organization
she founded carried out
campaign
s and
welfare
project
s to help cut the death
rate
for the poor. Her job was hard but
worthwhile
. She often
refer
s
to
the
connection
between her
achievement
and Lin Qiaozhi, and says that her poor childhood is the
bond
between her and the poor.


丽娜出生在猪

里,童年
过着
贫穷
的生活
,被和她 同

的孩子
看不起
。但是在她
偶然
遇见
了林巧芝之 后却打定注意
想要
成为一名医生,当时林巧芝正在给
拥挤
在她身边的
观众
传授
医疗课程,在
离开
之前,林巧芝
鼓舞

继 续坚持
学习。在林的
支持
下,丽娜进入了一

学院
。她努力 学习,毫不浪费时间玩闹
娱乐
。她的
坦诚

谦虚
为她赢得了
尊敬
,她优秀

辩论
技巧和
观察
能力
使< br>其他的人都
黯然失色



现在,丽娜已经成为一名
人类紧急病症专家
。她对穷人的
好心

考虑周到的一举一动
都众所 周知,她建立的
组织
开展各种
活动

福利项目
来为穷人减少 死亡

。她的工作艰苦
却很
值得
。她常常
提到
她的
成就
和林巧芝之间的
联系
,还总是说她贫穷的童年就是她与穷
人之间 的
纽带





必修四
Unit 2
17A New Farming Way

新的耕种方式

Tuan was a farmer in
Vietnam
. For
decade
s, he had been
struggling
to
rid
his family of
hunger
. However, it always
confuse
d him how to
expand
the
output
of his
crop
s. This
disturbing
problem
led to
his
regret
ting being a farmer. He
would rather
have chosen another job.

One day, when
skim
ming through a newspaper, Tuan read a
comment
on Yuan Longpin. He
underline
d Yuan’s
nationality
and
occupation
, and
then
focus
ed
on
his
discovery
and the
statistic
s of his research. He
found the knowledge Yuan
circulate
d very practical.
Therefore
, he made
a
summary
and began to
build up
a new farming method. He planted
super grain
of rich
nutrition
and
equip
ped himself to keep his crops
root
s free from

bacteria
and

pest
s. He also enriched
mineral
s in the
soil

while
reducing chemical fertilizer
s. Though it cost him more time and
freedom
, he was full of hope.

The next year, Tuan was
sunburnt
but
satisfied with
his
production

very much.
Thanks to
Yuan Longpin, he not only won the
battle
against
hunger, but he could also
export
his crops abroad.






< br>俊是一名
越南
的农民,几
十年
来,他都一直在
努力使
家人
摆脱
饥饿。然而,如何


他的
农作物产量
这 一问题却一直在
困扰
着他。这个
恼人的
问题
导致
了他
后悔
当一名农
民,而
宁愿
自己当初选择其它的工作。


一天,俊在
浏览
报纸的时候,读到一篇关于袁隆平的
评论
。他在袁的
国籍

职业下面
划了线

然后将
焦点集中在
他的
发现
和研究
数据
上。
他发现袁
传播
的知识非 常实用,
因此

他做了
摘要
,并开始
建立
一种新的 耕作方式。他种植
营养
丰富的
超级谷物

添置设备
以使作物的
根部
免受
细菌害虫
的伤害;
他还增加
土壤
所含的
矿物质

同时
减少化学肥料
的使用。
尽管耗费了他 更多的时间和
自由
,他却充满着希望。


第二年,俊被
晒 黑
了,但是却对自己的
生产
非常
满意

多亏了
袁隆 平,他不仅赢得了
对抗饥饿的
战斗
,而且还将自己的作物
出口
到国外 呢。




必修四
Unit 3
n-A Great Master of Humour

幽默大师卓别林


Chaplin was an
extraordinary

performer
who
star
red
in
and
direct
ed
many
outstanding

comedies
. Few were
bored
watching his
moustache
,
his
gesture
s or his
entertaining

react
ions when chased by
detective
s.
Being
drunk
,
sliding
on a banana skin or
whisper
ing his own
failure
s to
nobody, he made us
feel
more
content with
our life without any
verbal

explanation. His
particular
sense of
humor
has
astonish
ed everybody
throughout
the world
up to now
.


In a small
budget
film, he played a
badly- off
and
homeless
person
wearing
worn-out
shoes and
messy
clothes. On one
occasion
, he was
trapped by a
snowstorm
in a vast
mountainous
area. Though he
overcame

many difficulties, he wasn’t
fortunate
enough. With all the
porridge

eaten up, he
pick
ed
out
a shoe and boiled it to eat. He
cut off
the
leather
bottom and
chew
ed it like a
pancake
. According to an
actress
,
his acting was so
convincing
and
amusing
that everybody
couldn’t help

bursting into laughter.




卓别林是一名
非凡的演员< br>,他
主演

导演
了多部
杰出的喜剧
。看见他可笑的< br>小胡子

滑稽的
手势
动作,还有面对
警探
的追捕时< br>有趣的反应
,很少有人会觉得
厌烦

喝醉酒
啦,
踩到 香蕉皮
滑倒
啦,或者自言自语(
低语
)自己的
糗事
啦,他无 需任何
语言解释
的表演总
是使我们对自己的生活
感到
更加
满 意
。他
独特的幽默

直到现在
依然
使
世界各地的< br>人们都
感到惊讶



在一部小
预算
的电影 里,他穿着
磨破的
鞋子和
脏兮兮的
衣服,扮演了一名
贫穷

无家
可归的
人。
在一幕
场景
中,
他被一场
暴风雪
困在一片
多山的
区里。
尽管他
克服
了许多困难,但是他还是
运气不好的


都吃完了,他只好

出一只 鞋子煮来吃。他
切下皮革
的鞋底,

烙饼
一样地
咀嚼
起来。
据一名
女演员
所说,
他的表演是如此地
令人信服
而 又
逗人发笑的

以致在场的所有人都
忍不住
大笑起来。





必修四
Unit 4
19.A Misunderstanding

一场误会

In
general
,
spoken
statement
s are the
major
way of communication,
but body language and
facial
s also have such kinds of
function
. For
example,
yawn
ing means being not interested and
turn
ing
one’s back

to

someone or swinging your
fist
shows your
anger
. But what those
gestures really mean is
subjective
in different cultures. Thus,
misunderstand
ings happen now and then in today’s world of cultural
crossroads
.
Once,
represent
ing the
Adult
s’ Education
Association
, I went to the
airport to meet an official of high
rank
from
Columbia
and take him to
his
dormitory
and then to the
canteen
. After the
flight
arrived, I saw a
man looking around
curious
ly. So I
approach
ed to
greet
him. He suddenly
dash
ed to
hug
me and kissed me on both
cheek
s. As a young girl, I felt
truly
embarrassed and put up my hands to
defend
myself. His
false

smile told me that he had
lost face
.
Later, I received a
cassette
from him, in which he recorded his
apology. On hearing that Columbians
were
more
likely to
kiss others, I
soon felt
at ease
.

通常说来

口头表达
是人们交流的
主要
方法,
但是肢体语言和
面部
表情也有这种
功能
例如,
打哈欠
意味着不感兴趣,
背对
别人或向其挥舞
拳头
表达的是
愤怒
。但是在不同的文
化中那些手势表达的真正意思是很
主观的< br>。由此,
误会
就时不时地发生在今天这个文化


碰撞的世界 里。

有一回,我
代表成人
教育
协会
到机场去接一位从哥伦比亚
来的高

官员,我得带他到
宿舍

食堂
。当他的
航班
到达时,我看见一名男子
好奇地
东西望,于是
走上前 去
和他
打招

。他突然
猛冲
过来
拥抱
我, 还亲了我的
脸颊
。还是个年轻姑娘的我感到

尴尬,不由自
主举起手 来
保护
自己。他的

笑告诉我他感到
丢了面子


后来,我收到他送来的一盒
磁带
,里面录了他的道歉。当听到这只是因为哥伦比亚人< br>更
倾向于
见面时互相亲吻时,我很快就感到
轻松安心
了。



必修四
Unit 5
20.A Unique Theme Park

独一无二的主题公园

As soon as our
shuttle
got
close
to
the
theme
park by the
freeway
,
everyone
came
to
life
and put on
cloth
sneaker
s
in
advance
for an
outing
.
Our
translator
paid for the
admission
, and we started enjoying the
various attraction
s in the
sunlight
.
According to the travel
brochure
, this
unique
park
is
famous
for
its
well
preserve
d
minority
culture. We experienced many
deed
s of the
early
settler
s, such as
swing
ing across rivers, hunting
creature
s in the
jungle
, or taking part in
sword
s fighting
tournament
s.


This park is also famous for its wooden
souvenir
s.
Whichever
we
bought in the
central
shop was made of wood, and
wherever
we went we
could see minority
carpenter
s working. They made wooden tools, wooden
cartoon
figures, wooden
athletic
products and so on. They even built a
huge wooden
engine
with a
length
of 20 metres, which
was modeled
after
a real one.

This theme park is really a
fantasy amusement
park.
No wonder
it
has become the
brand
of local
tourism
.








我们走
高速公路

来往穿梭巴士

接近主题
公园,大家都
活跃了起来
,并且
提前
穿
上 了
布鞋
,做好这趟
外出旅游
的准备。
翻译
付了
入场 费
后,我们就开始在下欣赏
各种各样
吸引人的东西


< br>根据旅行
手册
的介绍,
这个
独一无二的
公园

其得到良好
保护

少数
名族文化
而闻名

我们体 验了许多早期
定居者
所做的

,如

过河啦,在
丛 林
中猎杀
动物
啦,或者参加


比赛
啦等等。

这个公园还因为它的木制
纪念品
而闻名,我们在
中心
商场购买的
任何一件物品
,都是
用木头制作的,
无论
我们走到哪里
,都可以看见少数名族的
木匠
们在忙碌。他们制作的有
木制工具、木 制的
卡通
人物、木制的
运动用的
产品,等等等等。他们甚至还根据一台真实< br>发动机
仿造
了一台
长度

20
米的木制
发动 机



这个主题公园真是个充满
幻想

娱乐公园,
怪不得
它成为当地
旅游业
的一个
品牌












必修五
Unit 1
21.A Strange Disease

奇怪的疾病

When the
construction
of the
firework
factory came to the stage
of painting, a
pump
was put in. Then, all the
painter
s in the
neighbourhood
were
defeat
ed by a
severe
disease whose
characteristic

was
alike
to that of a bad burn.
An
expert physician
was
instruct
ed to
attend
to the
victim
s and
handle
this case. He was
enthusiastic
, b
ut he didn’t
foresee
that it was
a hard
challenge
. After simple
enquiry
, he
announce
d that the
pollute
d
paint was to
blame
. But without
positive
evidence, people
suspect
ed and
reject
ed his view, saying the theory he
put forward made no sense
.
Being much more
strict
with
himself, he
contribute
d himself to the case.
Apart
from
making enquiries, he made detailed
chart
s and
analyse
d the
data
cautiously
. Finally, he
drew a scientific conclusion
,
link
ing the
disease to

the
radium
in the pump.
Expose
d
to
radium, a kind of
radioactive material in the
universe
, people
absorb
ed radiation and got
sick immediately.

Spin
ning the pump
backward
, he took away the radium. This simple
movement cure
d all the victims.

当那座
烟花
工 厂的
建设
到了油漆阶段时,一个
水泵
被安装进来,接着,在它
附近< br>的




都得了一种
严重的
疾病(疾病< br>击败
油漆工),其
特征
与烧伤
相似


一位
经验丰富的科医生

指定

照顾受害者
并负责
处理
这一案例。他
热情地
投入到工
作中,但是却没有
预见
到这是 一次艰难的
挑战
。在简单的
询问
后,他就
宣布
说罪魁祸首是

污染
的油漆(油漆应受
责备
)。但是没有
确实的
证据,人们很
怀疑

拒绝
他的观点,大
家都说他
提出
的理论
毫无道理
。他对自己要求更加
严格

全身心地投入

除了
询问,他还
制作了详细的
图表

谨慎地分析
各项数据,最后,他终于
得出了一个科学的结论
,把疾病
和水泵中的
镭联系< br>起来。镭是
宇宙
中的一种放射性物质,当
暴露
在镭的辐射中时,人体< br>吸

其射线,立刻染上疾病。

他把水泵
向后旋转
, 拿走了里面的镭,这个简单的
动作治愈
了所有的受害者。



必修五
Unit 2
eeing in the United Kingdom

观光联合王国

After the
wedding
, my cousin and his wife went to the
United
Kingdom
for
nationwide

sightseeing
. He
fax
ed a letter to me in English
yesterday. To my
delight
, he no longer made any
tense error
. And his
description

roughly

clarified
my questions about the UK--its
currency
,
its
administration
, the
institution
which
divide
s it
into
four
province
s,
and the historical
conflict
s and
quarrel
s when Southern Ireland
broke
away from
the UK.
Unwilling
to
leave out
any attraction, my cousin
arrange
d his
enjoyable
journey carefully. One
attractive
place he visited was a castle
in the
countryside
of Scotland, which lies near a
port
. It used to be the
he adquarters
(请注意:音频里面是
headquarter
,没有加
s
,是不对的。)
of the
Communism
Union
but
broke
down
during the war. Finding nothing
could
take
the
place
of
this
splendid

architecture
, people
accomplish
ed
rebuilding it in 1952. It was
to
their
credit
that all
furnish
ed rooms are
consistent
with what they used to be. My cousin was
thrill
ed by its
collection
s consisting of
statue
s
plus

royal

uniform
s
fold
ed in glass

缤纷-


缤纷-


缤纷-


缤纷-


缤纷-


缤纷-


缤纷-


缤纷-



本文更新与2021-01-21 21:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546290.html

早读英语 40篇短文搞定高考3500个单词的相关文章