关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

毕译文日语常用会话1000句(含读音版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 22:06
tags:

经纬线-

2021年1月21日发(作者:挠痒)
1

はじめまして。

初次见面。


2

どうぞよろしく。

请多关照。


3

よろしくお願(ねが)いします。

请多关照。


4

こちらこそよろしくお願(ねが)いします。

也请您多关照。


5

自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。

我来自我介绍一下。


6

これはわたしの名刺(めいし)です。

这是我的名片。


7

わたしは李(り)と申(もう)します。

我姓李。


8

山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。

您是山田先生吧!


9

私(わたし)は山田(やまだ)です。

我是山田。


10

あのかたはどなたですか。

那位是谁?

11

こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。

这是我们总经理松本。


12

彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。

他不是中国人吗?


13

彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。

他不是中国人。


14

彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。

他是日本人。


15

あなたも日本人(にほんじん)ですか。

你也是日本人吗?


16

そうですか。

是吗?


17

はい。

是的。


18

そうです。

是那样的(是的)



19

いいえ。

不对(不是)



20

そうではありません。

不是那样的(不是)



21

いいえ、ちがいます。

不,不对(不是)



22

よくいらっしゃいました。

欢迎,欢迎。


23

お迎(むか)えにきました。

来欢迎您了。


24

出迎(でむか)えに参(まい)りました。

来欢迎您了。


25

お疲(つか)れでしょう。

路上辛苦了。


26

ちっとも疲(つか)れていません。

一点也不累。


27

それはなによりです。

那太好了。


28

途中(とちゅう)はどうでしたか。

旅途顺利吗?


29

とても順調(じゅんちょう)でした。

很顺利。


30

いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。

什么时候离开上海的?


31

日本(にほん)は始(はじ)めてですか。

是第一次来日本吗?


32

皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。

我们在等待着各位的
光临。


33

わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。

承蒙特意来接,深表谢
意!


34

お忙(いそが)しいところをありがとうございます。

百忙中特意来接,非常感谢!


35

日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?

来日本的目的是什么?


36

どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。

预定停留多久?


37

二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。

预定二年或三年。


38

このたび日本(にほん)に 来(く)ることができて、たいへん嬉しく(うれしく)思って(お
もって)います。

这次能来日本,感到很高兴。


39

たいへんお手数(てすう)をおかけしました。

给您添麻烦了。


40

どういたしまして。

不用客气。


41

おはよございます。

早上好!


42

こんにちは。

你好!


43

こんばんは。

晚上好!


44

おやすみなさい。

晚安(您休息吧)!


45

ご飯(はん)ですよ。

吃饭了!


46

いただきます。

我吃饭啦。


47

ごちそうさま。

承蒙款待,谢谢!


48

お粗末(そまつ)でした。

粗茶淡饭,不值一提。


49

ただいま。

我回来了。


50

おかえりなさい。

你回来啦。


51

行(い)ってきます。

我出去一会儿。


52

行(い)ってまいります。

我出去一下。


53

行(い)ってらっしゃい。

你出去啦。


54

ご苦労(くろう)様(さま)でした。

辛苦啦。


55

気(き)をつけて。

小心点。


56

すぐ来(き)ます。

马上就来。


57

今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。

今天天气真好。


58

どうです。

怎么样?


59

テニスをしませんか。

打网球好吗?


60

今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。

今天公司我值班。

61

失礼(しつれい)です。

对不起。失礼了。


62

あしたまた。

明天见。


63

どこへ。

到哪儿去?


64

お元気(げんき)ですか。

你身体好吗?


65

おかげさまで。

托您福,很好!


66

奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。

夫人身体也好吗?


67

ちかごろはおかわりありませんか。

最近身体好吗?


68

あいかわらずです。

身体仍旧很好。


69

しばらくでした。

好久不见了。


70

お久(ひさ)しぶりですね。

好久不见了。


71

またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。

能再见到你,我很高兴。


72

どこへお出(で)かけですか。

您到哪儿去?


73

どこへ行(い)くのですか。

您到哪儿去?


74

ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。

到学校去去就来。


75

ちょっとそこまで。

到那儿去。


76

新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。

去新宿。


77

お先(さき)に。

我先走啦。


78

さようなら。

再见!


79

ではまた。

再见!


80

ごめんください。

屋里有人吗?


81

どちらさまですか。

是哪位?


82

お入(はい)りください。

请进。


83

どうもすみません。

对不起。


84

どうぞこちらへ。

请到这儿来。


85

お邪魔(じゃま)します。

打扰了。


86

どうぞ、おかけください。

请坐。


87

これは土産(みやげ)です。

这是礼品。


88

中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。

送中国名茶给你。


89

つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。

一点不值钱的东西,请收下吧。


90

ほんの気持(きも)ちばかりです。

一点儿心意。

91

そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。

不必那么客气。


92

では、ありがたく受(う)け取(と)ります。

那么,我就荣幸地收下啦。


93

あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。

用不着那么慎重其事。


94

いつもお世話(せわ)になっております。

总是承蒙您关照。


95

それはありがとう。

那就谢谢了。


96

食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。

饭准备好啦。


97

おなかが空(す)いたでしょう。

肚子饿了吧。


98

すばらしいお料理(りょうり)ですね。

真漂亮的饭菜啊。


99

いや、なにもないけれど。

不,没什么可招待的(东西)



100

好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。

喜欢吃什么尽量吃吧

101

お口(くち)に合(あ)いますか。

合您口味吗?


102

日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。

日本菜好吃吗?


103

みんなとても美味(おい)しいですね。

全都很好吃。


104

もっといかがですか。

再吃一点吧。


105

もう十分いただきました。

已经吃得很饱了。


106

大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。

太打扰你啦。


107

失礼(しつれい)いたします。

告辞了。


108

今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。

今天饭菜太丰盛啦。


109

今日
(
きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。


天的菜全是内人亲手做的。


110

お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。

承蒙夸奖,深表感谢。

111

今日(きょう)はゆっくりいってください。

今天就多坐会儿吧。


112

午後(ごご)
、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。

下午还有点事儿。


113

この次(つぎ)
、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。

下次再来讨扰吧。


114

まだよろしいのではありませんか。

时间不是还早吗。


115

では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。

那么,我就领受你的盛情啦。


116

今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。

谢谢你今天
的盛情款待。


117

今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。

今天招待不周。


118

もうそろそろ失礼(しつれい)します。

我现在告辞了。


119

もしもし。

喂喂。


120

夏子(なつこ)でございます。

我是夏子。


121

こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。

我是南京大学的小
王。


122

王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。

小王,你现在在哪里?


123

ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。

您丈夫在府上吗?


124

そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。

是木村先生家吗?


125

木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。

木村先生在家吗?


126

お元気(げんき)でいらっしゃいますか。

您身体好吗?


127

お待(ま)たせいたしました。

让您久等了。


128

ちょっとお待(ま)ちください。

请稍等。


129

東京(とうきょう)にいます。

在东京。


130

主人(しゅじん)は今(いま)< br>、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。

我丈夫刚
出去一会儿。


131

外出中(がいしゅつちゅう)ですが、
何(なに)かことづけがございましたら
......



在不在家,如果有什么口信的话

......



132

伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。

你可以告诉他吗?


133

こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。

给您打电话吧。


134

番号
(
ばんごう)を間違(まちが)えました。

拨错号码了。


135

王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。

请转告,就说小王
来过电话。


136

何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。

几点钟能回来?


137

国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。

我想打国际电话。


138

この電話(でんわ)でいいですか。

可以用这个电话吗?


139

掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。

请告诉我打电话的方法好吗?


140

私(わたし)は掛(か)けてあげます。

我帮你打吧。

141

お支払(しはら)いはどちらですか。

请问话费由哪一方支付?


142

コレクトコールにしてください。

由对方付款。


143

料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。

话费请对方付。


144

お手数(てすう)でござい ますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)でおよび願
(ねが)えませんでしょうか。
对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?


145

すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。

对不起,请山田先生听电话。


146

北京(ぺきん)につないでください。

请接北京。


147

電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。

请告诉我电话号码。


148

電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。

请告诉我电话号码。


149

そちらは五四六(ご、 よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)です
か。

请问是

546
——

9286
吗?


150

内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)を お願(ねが)いします。




406
分机。

151

その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。

请把那个电话转给我。


152

電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。

我要打个电报。


153

至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふ つうでんぽう)ですか。


加急,还是普通电报?


154

何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
几 小时能到北京?


155

いつ届(とど)きますか。

什么时候可以到(送)达?


156

普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日
(
はんじつ)
。 至急電報(しきゅうでんぽう)
でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。

普通电报要半天,加急电报二个小时左
右可以到达。


157

じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。

那么,用普通电报把
这发出去。


158

全 部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやくよんじゅ
うはち)円( えん)です
。一共

29
个字,

348
日元。


159

一字(いちじ)七銭(ななせん)で すから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。

一个
字七分钱,共二元零三分。


160

至急電報(しきゅうでんぽう)にします。

拍加急电报。


161

電報(でんぽう)発信(はっしん)紙(し)に電文(でんぶん )を書いて(かいて)くださ
い。

把电文写在电报纸上。


162

どんな急用(きゅうよう)ですか。

有什么急事吗?


163

父(ちち)に送金(そうきん)して欲しい(ほしい)のです。

想请父亲寄些钱来。


164

電文(でんぶん)を書いて(かいて)あげます。

我帮你写电文吧。


165

電報(でんぽう)料金(りょうきん)はいくらですか。

电报费要多少钱?


166

承知(しょうち)しました。

知道了。


167

わかりました。

明白了。


168

かしこまりました。

知道了。


169

中国への航空便(こうくうびん)は何日(なんにち)で届き(とどき)ますか。

寄往中国
的航空信要几天能到?


170

早 い(はやい)ところは四日(よっか)間(がん)
、遠い(とおい)ところは一週間(いっ
しゅ うかん)ぐらいかかります。

快的地方四天,远的地方要一周左右。


171

四日間から一週間ぐらいです。

要四天到一周左右。


172

北京(ペキン)への速達(そくたつ)をお願いします。

请给我寄到北京的快信。


173

手紙(てがみ)は 少し(すこし)オーバーしているようですが、量って(はかって)くださ
い。

信好象有点超重,请称一下。


174

切手(きって)を貼り(はり)ました。

邮票贴好了。


175

郵便(ゆうびん)料金(りょうきん)はいくらですか。

邮费是多少钱?


176

10グラム以下(いか)の 手紙(てがみ)は90円(えん)の切手(きって)を貼って(は
って)ください。
10
克以下的信贴
90
日元邮票。


177

手紙(てがみ)はどこに入れます(いれます)か。

信投进什么地方?


178

国外(こくがい)のほうへのポストボックスに入れて(いれて)ください。

请投寄往国外
的邮箱。


179

この手紙(てがみ)を航空便(こうくうびん)でお願いします。

这封信请寄航空。


180

郵便(ゆうびん)ポスト に入れれ(いれれ)ば郵送して(ゆうそうして)くれます。

如果
投入邮箱,就能邮送出去。


181

六 十円(ろくじゅうえん)の切手(きって)を五枚(ごまい)と三十五円(さんじゅうごえ
ん)の葉書( はがき)を10枚ください。

请给我
60
日元的邮票
5
张,
35
日元的明信片
10
张。


182

35円のはがきはもう売り切れ(うりきれ)なんですが。

35
日元的明信片卖完了。


183

40円のをください。

请给
40
日元的吧。


184

40円のを10枚ですね。
40
日元的
10
张,对吗?


185

いくらかかりますか。

要多少钱?


186

大阪(おおさか)に小包(こづつみ)を送り(おくり)たいんですが。

想往大阪寄个包裹。


187

1キロまで1200円 (せんにひゃくえん)です。これから1キロごとに80円ずつ増えま
す(ふえます)


1
公斤以内
1200
日元,每超过
1
公斤加收
80
日元。


188

小包(こづつみ)を宅(たく )急便(きゅうびん)で出した(だした)いんですが。

想把
这包裹办特快专递。


189

こちらでお願いできますか。

我能拜托你吗?


190

宅急便(きゅうびん)をとり扱って(あつかって)おります。

办理特快专递。

191

印刷(いんさつ)小包(こづつみ)で すと、値段(ねだん)が半分(はんぶん)以下(いか)
になります。

如果寄印刷品,邮费减半。


192

船便(せんびん)にしますか。

寄海运吗?


193

はっきりしたことはいえません。

准确地不好说。


194

小包(こづつみ)の中(な か)に手紙(てがみ)を入れる(いれる)ことはできません。


裹中不能夹寄信件。


195

君(きみ)の小包(こづつみ)はどこで受け取る(うけとる)のかな。

你的包裹到哪儿取
呢?


196

身分証明(みぶんしょうめい)書(しょ)をお持ち(もち)ですか。

带身份证了吗?


197

学生証(しょう)を持って(もって)います。

带了学生证。


198

この通知(つうち)書(しょ)にサインしてください。

请在这通知书上签字。


199

保管(ほかん)期間(きかん)を三日間(みっかかん)すぎっています。

保管期超过
3
天。


200

超過( ちょうか)料金(りょうきん)として300円(さんびゃくえん)いただきます。


你超期保管费
30
0
日元。

201

この座席(ざせき)はどこですか。

这个座位在哪儿?


202

お客
(きゃく)

(さま)

B
の8席
(せき)
ですから、
そちらでございます。

您是

B8
座,
在那儿。


203

お客様(おきゃくさま)
、何か飲み物(のみもの)はいかがですか。

您喝点什么吗?


204

どんなのがありますか。

请问都有些什么?


205

コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。

有咖啡,啤酒和桔子汁。


206

私はジュースをもらいます。

我要杯桔子汁。


207

この健康(けんこう)質問(しつもん)表(ひょう)に必要(ひつよう) な事項(じこう)
を書き込んで(かきこんで)ください。

请填写这张健康调查表,必要项目都填上。


208

書き終わり(かきおわり)ました。

填好了。


209

できれば三年(さんねん)ほど滞在(たいざい)したいと思い(おもい)ます。

可能的话
我想呆三年左右。


210

学費( がくひ)や生活(せいかつ)費用(ひよう)などは保証(ほしょう)人(にん)が出
して(だして)く れるのでしょうか。

学费和生活费等都由保证人负担吗?

211

両親(りょうしん)の送金(そうきん)で賄い(まかない)ます。

由父母寄钱供给。

212

手続き(てつづき)はどこですか。

在哪儿办手续?


213
、旅
券(りょけん)を見せて(みせて)ください。

请出示护照。


214

入国(にゅうこく)の際(さ い)
、自分(じぶん)で出して(だして)ください。

入境时自
己拿出来。


215

次(つぎ)は税関(ぜいかん)へ行って(いって)ください。

接下来请去海关。


216

気分(きぶん)がちょっと悪い(わるい)


身体有点不舒服。


217

何か薬(くすり)をくださいませんか。

请给点药好吗?


218

荷物(にもつ)はこれだけですか。

行李就这些吗?


219

携帯(けいたい)品(ひん )申告(しんこく)書(しょ)を見せて(みせて)ください。


让我看一下随带行李申报单。


220

申告(しんこく)漏れ(もれ)はありませんか。

有没有漏报的?


221

このトランクとスーツケースです。

这个箱子和手提箱。


222

荷物(にもつ)を全部(ぜんぶ)あけてください。

请把行李全部打开。


223

何(なに)か申告(しんこく)するものはありませんか。

有没有需要申报的东西?


224

酒(さけ)は四本(よんほん)持って(もって)きました。

我带来了

4
瓶酒。


225

心配(しんばい)入り(いり)ません。

不用担心。


226

余分(よぶん)に税金(ぜいきん)を払われ(はらわれ)たら結構(けっ こう)です。


余部分交税就行了。

227

こういうものは課税(かぜい)されますか


这种东西要上税吗?


228

税金(ぜいきん)を払い(はらい)ます。

我交税。


229

こんなものですと三千円(さんぜんえん)です


这个要上税三千日元。


230

絵(え)と芸術(げ いじゅつ)品(ひん)も税金(ぜいきん)を払わなければ(はらわなけ
れば)なりませんか


画和艺术品也要上税吗?


231

これは免税(めんぜい)です。

这个免税。


232

ほかにもうありませんか。

没有别的东西了吧?


233

これでもうよろしいですか。

这样可以了吗?


234

検査(けんさ)はこれで終わり(おわり)ました。

检查到此结束。


235

通関(つうかん)の手続き(てつづき)はこれで終わり(おわり)ます。

报关手续到此为
止。


236

どこで荷物(にもつ)を受け取り(うけとり)ますか。

在哪儿领行李?


237

あのカウンターで荷物(にもつ)を受け取って(うけとって)ください。

请在那个服务台
领取行李。


238

超過(ちょうか)荷物(にもつ)はいくら払い(はらい)ますか。

超重行李要付多少钱?


239

あの出口(でぐち)から出て(でて)ください。

请从那个出口出去。


240

外国人(がいこくじん)登録(とうろく)をお願いします。

我请求外国人登记。


241

外国人(がいこくじん)登録(とうろく)所(しょ)はどこですか。

外国人居留登记处在
哪儿?


242

登録(とうろく)証明(しょうめい)書(しょ)をお願いします。

请给我一份登记证明书。


243

書いて(かいて)いただけませんか。

请你替我填一下好吗?


244

お預かり(あずかり)します。

先放在我这儿。


245

登録(とうろく)所(しょ)を渡して(わたして)ください。

请把登记证明书交给我。


246

十二番(じゅうに ばん)の窓口(まどぐち)でお金(おかね)を払って(はらって)くださ
い。

请到

12
号窗口付钱。


247

証明(しょうめい)書(しょ)も十二番(じゅうにばん)で渡し(わたし)ます。

证明书
也交到

12
号窗口。


248

印鑑(いんかん)は要り(いり)ません。

不用印章。


249

証明(しょうめい)書(しょ)をお返し(おかえし)します。

证明书还给你。


250

「外国人(がいこくじん) 登録(とうろく)証明(しょうめい)書(しょ)
」は二週間(にし
ゅうかん)後(ご)にでき ます。

外国人居留证明二周后办好。


251
この「交付(こうふ)予定(よてい)期間(きかん)指定(してい)書(しょ)
」を持って
(もって)取り(とり)にきてください。

请拿这个“发放预定期指定书”来取。


252

私の代わり(かわり)に、ほかの人(ひと)に来て(きて)も らってもよろしいのでしょう
か。

能请别人替我来取吗?


253

やはりご本人(ほんにん)が取り(とり)に来て(きて)ください。

还是请您本人来取。


254

自分(じぶん)で取り(とり)にきます。

我自己来取。


255

東京(とうきょう)行き(いき)の飛行機(ひこうき)を予約 したい(よやくしたい)ので
すが。

我想预订到东京的机票。


256

東京(とうきょう)へ行き(いき)たいので、今(こん)切符(きっぷ) を予約したい(よ
やくしたい)のですが。

我要去东京,现在就想订机票。


257

明日(あした)午前(ごぜん)のですが、ありますか。

有明天上午的吗?


258

すみません、満席(まんせき)です。

对不起,满员了。


259

午後(ごご)のではいかがでしょうか。

下午的怎么样?


260

それにしましょう。

那就下午的吧。


261

何枚(なんまい)ですか。

要几张?


262

一枚(いちまい)だけです。

只要一张。


263

ファーストクラスですか。

要头等舱吗?


264

それともエコノミークラスですか。

还是要普通舱?


265

エコノミークラスです。

要普通舱。


266

何時(なんじ)発(はつ)ですか。

几点起飞?


267

午後(ごご)三時半(さんじはん)です。

是下午三点半。


268

二時間(にじかん)前(まえ)に空港(くうこう)に着いたら (ついたら)結構(けっこう)
です。

提前二小时到机场就行。


269

空港(くうこう)までは直行(ちょっこう)のバスはありますか。

有直达机场的公共汽车
吗?


270

午後( ごご)一時半(いちじはん)に銀座(ぎんざ)前(まえ)からバスが出(で)ます。

下午

1
点半在银座发车。


271

いつ大阪(おおさか)に着き(つき)ますか。

什么时候到达大阪?


272

明日(あした)は名古屋(なごや)へ行き(いき)たいので。

明天想去名古屋。


273

新幹線(しんかんせん)をお使い(おつかい)ますか。

坐新干线吗?


274

新幹線(しんかんせん)で行き(いき)たいです。

想坐新干线去。


275

十四日(じゅうよっか)の 名古屋(なごや)への切符(きっぷ)を予約したい(よやくした
い)のですが。

我想预定

14
日到名古屋的车票。


276

十四日(じゅうよっか)の切符(きっぷ)はちょっと


14
日的票恐怕有点,





277

他(た)の行き(いき)方(かた)がありますか。

有其它走法吗?


278

大阪(おおさか)行き(い き)の寝台(しんだい)急行(きゅうこう)を二枚(にまい)く
ださい。

请给二张到大阪的直快卧铺票。


279

日(ひ)帰り(かえり)するつもりです。

打算当天返回。


280

往復(おうふく)が買え(かえ)ますか。

能买往返票吗?


281

何時(なんじ)に着き(つき)ますか。

几点到达?


282

自由(じゆう)席(せき)は予約(よやく)が要り(いり)ません。

散席票不用预订。


283

汽車(きしゃ)の切符(きっぷ)を払い戻し(はらいもどし)したいのですが。

我想退火
车票。


284

次(つぎ)の水曜日(すいようび)に伸ばす(のばす)ことができますか。

能延期到下星
期三吗?


285

別(べつ)の日(ひ)に変更する(へんこうする)こともできます。

也可以改在其它时间。


286

私はホテルを探して(さがして)います。

我正在找旅馆。


287

このあたりには洋式(ようしき)のホテルはありません。

这一带没有西式旅馆。


288

日本(にほん)の旅館(りょかん)があります。

有日本式旅馆。


289

部屋(へや)を予約(よやく)したいんですが。

我想订个房间。


290

どんな部屋(へや)をご希望(きぼう)なんでしょうか。

您想要什么样的房间?


291

ご予約(よやく)がされましたか。

您预订过了吗?


292

私は先(さき)に行って(いって)部屋(へや)を決め(きめ)てきます。

我先去订一下
房间。


293

王(おう)という名前(なまえ)で予約して(よやくして)ありますが。

用姓王的名字预
订过了。


294

シングルルームでいいです。

单人房间就可以了。


295

ツインルームがほしいです。

我想要双人房间。


296

よいホテルを教えて(おしえて)ください。

请给我介绍一家好的旅馆。


297

五階
( ごかい)
の南向き
(みなみむき)
の部屋
(へや)
を用意して
(よういして)
おきます。

准备好了一间五楼朝南的房间。


298

大変(たいへん)結構(けっこう)です。

那太好了。


299

部屋代(へやだい)はいくらですか。

房钱多少?


300

一泊(いっぱく)で六千円(ろくせんえん)です。

一晚上

6000
日元。

301

何泊(なんはく)のご予定(よてい)ですか。

您预订了几天?


302

三泊(さんぱく)の予定(よてい)です。

我预订了三天。


303

お泊り(おとまり)は何日(なんにち)ぐらいの予定(よてい)でしょうか。

你们预计要
住多少天?


304

少なく(す くなく)とも一ヵ月(いっかげつ)間(かん)
、もしかすると二ヵ(にっか)月
間(げつかん )になるかもしれません。

至少住一个月,也许要住二个月。


305

お客様(おきゃくさま)の部屋(へや)は506号(ごう)室(しつ)を お取り(とり)し
ました。

给您准备的是

506
房间。


306

これがお部屋(へや)の鍵(かぎ)です。

这是您房间的钥匙。


307

これは領収書(りょうしゅうしょ)です。

这是收据。


308

チェックアウトの際(さい)
、決算(けっさん)します。

离开旅馆时结帐。


309

この用紙(ようし)にご 住所(じゅうしょ)とお名前(おなまえ)を書いて(かいて)くだ
さい。

请在这张卡片上写上您的住处和姓名。


310

どう ぞ宿帳(やどちょう)にお名前(おなまえ)と国籍(こくせき)をご記入(きにゅう)
ください。
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。

311

お部屋( へや)は何号(なんごう)室(しつ)ですか。
您是几号房间?

312

私が案内(あんない)いたします。
我给您带路。

313

私はこの部屋(へや)の係り(かかり)です。
我是这个房间的服务员。< br>
314

ご用(ごよう)は何でも(なんでも)お申し付け(おもうしつけ) ます。
有事请吩咐。

315

何時にお起こし(おこし)いたしま しょうか。
几点钟叫醒您?

316

何(なに)かご希望(きぼう )やご要求(ようきゅう)がありましたら、ご遠慮(えんりょ)
なくおっしゃってください。
有什么希望和要求请别客气。

317

貴重品(きちょうひん)をお預かり (おあずかり)しましょうか。
有贵重物品要保管吗?

318

何 (なに)か洗濯(せんたく)物(ぶつ)がございませんか。
有什么要洗的东西吗?

319

入って(はいって)よろしゅうございますか。
可以进来吗?

320

何(なん)かご用(ごよう)ですか。
有什么事吗?
321

アイスクリームサンデーを部屋(へや)に届けて(とどけて)もらえますか。< br>可以送些冰琪
淋到房间吗?

322

冷蔵庫(れいぞうこ) にある飲み物(のみもの)は無料(むりょう)ですか。
冰箱里的饮料
是免费的吗?

323

冷蔵庫(れいぞうこ)の中(なか)の飲み物(のみもの)はご利用(りよう )された分(ぶ
ん)だけ後(あと)で精算(せいさん)いたします。
冰箱里的饮料用了多少以 后一起结算。

324

別に(べつに)なければこれで失礼(しつれい)さ せていただきます。
如果没别的事我就告
辞了。

325

ご勘定(かんじょう)でございますか。
您结帐吗?

326

三泊(さんぱく)でございましたね。
您住了三天吧?
< br>327

お部屋(へや)の番号(ばんごう)を教えて(おしえて)くださいませ。请告诉我您的房间
号码。

328

今(いま)からおいでになられますか。
您现在就离店吗?

329

またいらっしゃいませ。
欢迎您再来。

330

部屋(へや)を借り(かり)たいのです。
我想租间房子。

331

どんなところをお探し(さがし)ですか。
打算找哪儿的房子?
332

学校(がっこう)に近い(ちかい)ところがいいです。
最好 离学校近一些。

333

どんな部屋がいいですか。
要什么样的房子?

334

部屋(へや)の数(かず)はどうですか。
要几个房间的?

335

二人(ふたり)住める(すめる)下(げ)宿屋(しゅくや)
(やど や)を紹介して(しょうか
いして)ください。
请介绍能住两个人的出租房。

336

なるべく安い(やすい)ほうがいいのですが。

要尽量便宜些。


337

下宿(げしゅく)を探して(さがして)いるんです。

正在找住房。


338

部屋(へや)を探している(さがしている)んです。

正在找房子。


339

あなたに心当たり(こころあたり)はありませんか。

你有线索吗?


340

友達(ともだち)にも聞いて(きいて)みてあげましょう。

我帮你问问朋友看。


341

どのようなお部屋(へや)をお探し(おさがし)ですか。

您找什么样的房子?


342

夜(よる)も学校(が っこう)へ行って(いって)遅く(おそく)なるので、アパートがい
いんです。

晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。


343

家賃(やちん)はいくらですか。

房租是多少钱?


344

日本式(にほんしき)もいいですか。

日式房子也行吗?


345

家賃(やちん)が高い(たかい)です。

房租很大贵。


346

家賃(やちん)は一ヵ月(いっかげつ)五万円(ごまんえん)ですが。

房租一个月五万日
元。


347

礼金(れい きん)と敷金(しききん)が一ヵ月(いっかげつ)分(ぶん)ずつ要り(いり)
ます。

要交相当一个月房租的礼金和保证金。


348

家賃(やちん)は三万円(さんまんえん)ぐらいまでにしたいんですが。

我想租不超过三
万日元的房子。


349

探して(さがして)みましょう。

找找看吧。


350

風呂(ふろ)の付いて(ついて)いないところでも結構(けっこう)です。

没有洗澡间的
房子也行。


351

場所柄(ばしょがら)がいい。

地段很好。


352

台所(だいどころ)がもっと広(ひろ)ければ、そこで食べられ(たべら れ)ます。
厨房再
大一点,就可以在那儿吃饭了。


353

日当たり(ひあたり)がいいでしょう。

日照不错吧?。


354

本当(ほんとう)に静かな(しずかな)ところですね。

这里真安静啊。


355

近く(ちかく)にスーパーがありますか。

附近有超市吗?


356

買い物(かいもの)に便利(べんり)ですね。

买东西很方便。


357

銭湯(せんとう)はどの辺(へん)にありますか。

公共浴室在哪儿?


358

あの辺(へん)です。

在那一带。


359

歩いて(あるいて)五分(ごぶん)間(かん)ぐらいです。

步行五分钟左右。


360

私はこの部屋(へや)が大変(たいへん)気(き)に入り(いり)ました。

我很满意这个
房间。


361

引っ越し(ひっこし)たいと思う(おもう)んです。

我想搬家。


362

運送屋さん(うんそうやさん)に電話して(でんわして)いただけませんか。

请您给搬运
公司打个电话好吗?


363

こ れが今(いま)の住所(じゅうしょ)と新しい(あたらしい)住所(じゅうしょ)です。

这是旧住址和新住址。


364

荷物(にもつ)はどのぐらいですか。

有多少行李?


365

大きい(おおきい)ものはたんすが二つ(ふたつ)
、食器(しょ っき)棚(たな)
、布団(ふ
とん)
、それにテレビ、冷蔵庫(れいぞうこ)
、洗濯機(せんたくき)です。

大件的有衣柜二个、
厨柜、被子、还有电视机、冰箱和洗衣机。


366

その

ものはまたありますか。

还有其他东西吗?

367

後(あと)は段(だん)ボール箱(はこ)は十五個(じゅうごこ)ぐらい。

再就是

15

左右纸箱。


368

十五日(じゅうごにち)の朝(あさ)でいいですね。

15
日早晨好吗?


369

今(いま)から電話(でんわ)しましょうか。

现在打电话吗?


370

どこへ引っ越す(ひっこす)つもりですか。

你打算搬到哪儿?


371

幸い(さいわい)いいマンションがありましてね。

幸好找了个好的公寓。


372

とても気(き)に入って(はいって)るんです。

挺满意的。


373

一度(いちど)ぜひ遊び(あそび)に来て(きて)ください。

请一定过来玩。


374

それからいくらかかるか聞 いて
(きいて)
いただけませんか。
然后再打听一下要多少钱好吗?


375

わたし、今度(こんど)306号(さんびゃくろくごう)室( しつ)に越して(こして)き
ました張(ちょう)と申(さる)しますが。

我姓张,是刚搬到

306
号的。


376

どうぞ困った(こまった)ことがあったら、何で(なんで)もおっしゃってください。

管有什么困难尽管跟我说。


377

私もそろそろ働こう(はたらこう)かと思って(おもって)いるんです。

我想开始工作。


378

アルバイトを探したい(さがしたい)のです。

我想找个临时工作。


379

仕事(しごと)を見つけれ(みっけれ)ばいい。

如果能找到工作就好了。


380

アルバイトを紹介して(しょうかいして)もらえませんか。

能给介绍个临时工吗?


381

どうやって仕事(しごと)を見つけれ(みっけれ)ばいいんでしょう。

怎样找工作好呢?


382

新聞(しんぶん)の求人 (きゅうじん)欄(らん)とか職業(しょくぎょう)案内所(あん
ないしょ)とかで探す(さがす)ん でしょうね。

可以从报纸的招聘栏或职业介绍所找找看。


383

面接(めんせつ)があるから、よく準備して(じゅんびして)ください。

因为有面试,所
以要做好准备。


384

ご希望(きぼう)の仕事(しごと)は。

您希望做什么工作呢?


385

別にいけないこともないんですが。

也不是说不行。


386

言葉(ことば)のほうは大丈夫(だいじょうぶ)でしょうか。

语言方面没有问题吧?


387

新聞(しんぶん)で お宅(おたく)の求人(きゅうじん)就職(しゅうしょく)の広告(こ
うこく)を見(み)ましたが。

在报纸上看到贵店的招工启事。


388

私は忚募したいのですが。

我想来应聘。


389

そちらの引越し(ひっこし)の仕事(しごと)をやらせていただけませんか。

能否让我在
您那儿干搬家的工作呢?


390

明日(あした)の十時(じゅうじ)ごろにうちの事務(じむ)所(しょ)へ来て(きて)も
らえませ んか。

明天上午

10
点左右,你能来我们办公室吗?




391

明日十時にお待ちして(おまちして)います。

明天上午

10
点我等你。


392

明日待って(まって)いますよ。

明天等你来。


393

必ず(かならず)時間(じかん)とおりに参り(まいり)ます。

我一定按时来。


394

人事(じんじ)課(か)へお願いします。

请接人事科。


395

面接(めんせつ)の上、決め(きめ)
(ぎめ)ます。

根据面试结果决定。


396

人事(じんじ)課(か)の田中さんにお会い(おあい)したいんです。

我想见人事科的田
中先生。


397

履歴書(りれきしょ)
、お持ち(おもち)ですか。

你带简历了吗?


398

時給(じきゅう)は千円( せんえん)
、食事(しょくじ)付き(つき)
、皆勤賞(かいきんし
ょう)もあります 。

每小时

1000
日元,管饭,还有全勤奖。


399

日本語(にほんご)の読み書き(よみかき)はできますか。

日语读写行吗?


400

ちょっとできたら、それでいいでしょう。

稍会一点儿就行。

401

明日の九時(きゅうじ)に出勤して(しゅっきんして)くれないかね。


402

私は松田(まつだ)さんに紹介して(しょうかいして)いただいた張小玉 と申します。


是松本先生介绍来的,叫张小珏。


403

来年(らいねん)の二月末(にがつまつ)までなんですけど、働いてみて ください。
请做到
明年二月底试试吧。


404

お約束(やくそく)でございますか。

是事先约好的吗?


405

工場(こうじょう)で働いた(はたらいた)経験(けいけん)はありますか。

你有在工厂
做的经验吗?


406

中国(ちゅうごく)では何をしていらっしゃいましたか。

你在中国做什么工作?


407

あのう、工場(こうじょう)で働いて(はたらいて)いました。

嗯,我在工厂工作。


408

自転車(じてんしゃ)の部品(ぶひん)を作って(つくって)ました。

生产自行车零件。


409

私はコックの仕事(しごと)をやったことがあります。

我做过厨师。


410

私は大工(だいく)ができます。

我会木工。


411

先週
(せんしゅう)

電話
(でんわ)
で連絡
(れんらく)
いたしました。

上周电话联系过了。


412

仕事(しごと)は午後(ごご)がいいですか。

是下午的工件好吗?


413

お給料(おきゅうりょう)のほうは広告(こうこく)のとおりですか。

工资跟广告上说的
一样吗?


414

日本(にほん)の方と(かたと)同じ(おなじ)ですね。

同日本的工作人员一样吧。


415

残業(ざんぎょう)できますか。

能加班吗?


416

勤務(きんむ)先(さき)はどこですか。

工作地点在哪儿?


417

新しく(あたらしく)口座(こうざ)を開きたい(ひらきたい)んです。

我想新开个账户。


418

銀行(ぎんこう)は何時に開き(ひらき)ますか。

银行几点开门?


419

銀行(ぎんこう)の案内(あんない)の人(ひと)はどの人ですか。

银行服务员是哪位?


420

通帳(つうちょう)ができました。

存折做好了。


421

ご印鑑(いんかん)は持って(もって)いらっしゃいますか。

您带印章了吗?


422

ご印鑑(いんかん)お願いします。

用一下您的印章。


423

ご入金(にゅうきん)はおいくらでしょうか。

您存多少钱?


424

普通(ふつう)預金(よきん)の利息(りそく)はいくらですか。

普通存款利息是多少?


425

利息(りそく)は年利率(ねんりりつ)1.5(いちてんご)パーセントです。

利息是年
利百分之

1.5


426

三万円(さんまんえん)でお願いします。



3
万日元。


427

十万円(じゅうまんえん)貯金(ちょきん)します。



10
万日元。


428

今(いま)通帳(つうちょう)を作り(つくり)ます。

现在就做存折。


429

預金(よきん)はいつでも引き出せ(ひきだせ)ますか。

存款什么时候都可以取吗?


430

キャッシュカーとはお使い(つかい)になりますか。

您用现金卡吗?


431

お金(おかね)を下ろす( おろす)場合(ばあい)
、通帳(つうちょう)のほか印鑑(いん
かん)が必要(ひつよう)で す。
取钱时,除存折外还需要印章。


432

こちらに数字(すうじ)を四つ(よっつ)書いて(かいて)いただけませんか。

请您在这
里填

4
个数字好吗?


433

これは暗証(あんしょう)番号(ばんごう)といいます。

这是密码。


434

カードをお使い(おつかい)になるときに必要(ひつよう)ですから。

您使用现金卡时需
要(密码)的。


435

カードは一週間
(いちしゅうかん)
ぐらいでお宅
(おたく)
に郵送
(ゆうそう)
いたします。
现金卡一周左右寄到府上。


436

お金(おかね)を下ろしたい(おろしたい)んです。

我想取钱。


437

少し(すこし)お金(おかね)を引き出したい(ひきだしたい)のです。

我想取点儿钱。


438

通帳(つうちょう)を持って(もって)いらっしゃいますか。

带存折了吗?


439

金額(きんがく)はいかほどですか。

取多少钱?


440

お金(おかね)と通帳(つうちょう)でございます。

这是您的钱和存折。


441

お確かめ(おたしかめ)ください。

请数一数。


442

これは番号(ばんごう)札(さつ)です。

这是号码牌。


443

機械(きかい)の使い方を( つかいかたを)教えて(おしえて)いただけませんか。

教我
一下机器的用法好吗?


444

向こう(むこう)の機械(きかい)が空いて(あいて)います。

对面那台机子空着。


445

キャッシュカードと通 帳(つうちょう)とどれを使って(つかって)もいいですか。

现金
卡和存折都可以用吧?


446

「お引 き出し(ひきだし)
」表示(ひょうじ)ファンぷを指で(ゆびで)押し(おし)ます。

按这个“取钱”指示灯。


447

「カードをお入れ(いれ)ください」という表示(ひょうじ)が出(で)ました。



请插
入卡片”指示灯亮了。


448
暗証(あんしょう)番号(ばんごう)と金額(きんがく)を押して(おして)ください。


按密码和金额。


449

「三万円」と表示(ひょうじ)されました。

显示出“三万日元”字样。


450

もし数字(すう じ)を押し(おし)違えたら(ちがえたら)

「取り消し(とりけし)
」のボ
タンを押してやり(おしてやり)直せば(なおせば)大丈夫(だいじょうぶ)です。


如果数字按
错了,只要按一下“取消键,再重新按就行了。


451

「この残高(ざんだか)照会(しょうかい)
」ボタンは?

这个存款余额查询按钮是?

452

預金(よきん)の残高(ざ んだか)を知りたい時(しりたいとき)
、このボタンで紹介(し
ょうかい)します。

要想知道存款余额时,用这个按钮显示。

453

エクスチェンジ、どこでできますか。

哪里可以兑换日元


454

お金(おかね)を両替したい(りょうがえしたい)のです。

我想换钱。


455

ドルを円に替えたい(かえたい)んです。

我想把美元换日元。


456

今日(きょう)のレートはいくらですか。

今天的汇率是多少?


457

本日
(ほんじ つ)
の為替
(かわせ)
レートは八十三円
(はちじゅうさんえん)
で ございます。

今天的汇率是

83
日元。


458

一万円が
1000
元(もと)でございます。

一万日元换

1000
元人民币。


459

ちょっと下がって(さがって)いますね。

有点下降啊。


460

でも替えて(かえて)おきましょう。

不过,先换吧。


461

300
(さんびゃく)ドルだけを円に変えて(かえて)ください。

只换

300
美元的日元。


462

外国(がいこく)為替(かわせ)窓口(まどぐち)
5
番(ばん)へおいでください。

请到
兑换外币的

5
号窗口。


463

お金(おかね)を送りたい(おくりたい)んです。

我想寄钱。


464

口座(こうざ)にお振込み(おふりこみ)ですか。

是往对主户头转帐吗?


465

ここに送り(おくり)なきゃならないんです。

需要往这地方寄。


466

ちょっと伺い(うかがい)ます。

我打听一下。


467

東京駅(とうきょうえき)はどう行けば(いけば)いいのですか。

去东京车站怎么走?


468

ここからタクシーで行け(いけ)ます。

从这儿可以坐出租车去。


469

そこへ行くには、タクシーしかありませんか。

去那里只有出租车吗?


470

地下鉄
(ち かてつ)
だとそこまでどのぐらいかかりますか。
如果坐地铁,
到那里要多少时间?< br>

471

何分間(なんふんかん)ぐらいかかりますか。

要花几分钟?


472

タクシーで
20
分(ふん)ぐらいあります。

坐出租车

20
分钟左右。


473

バスもあれば、地下鉄(ちかてつ)もあります。

有公共汽车,也有地铁。


474

バスはどこで乗り(のり)ますか。

在哪儿乘公共汽车?


475

バスはあそこのステーションで乗り(のり)ます。

公共汽车有那个站乘。

476

ちょっと遠い(とおい)ですね。

有点儿远啊。


477

地下鉄(ちかてつ)の駅(えき)はもっと遠い(とおい)ろころにあります。

地铁站更远。


478

タクシーはどこですか。

出租车在哪儿?


479

手(て)を上げれば(あげれば)止まり(とまり)ます。

一举手就停车。


480

ここでタクシーを拾え(ひろえ)ますか。

在这能叫出租车吗?


481

東京駅へ行き(ゆき)たいんです。

我想到东京站去。


482

東京駅のどちらですか。

东京站在哪儿?


483

丸の内(まるのうち)側(がわ)までお願いします。

请到丸之内那边。


484

駅まで何キロありますか。

到车站有多少公里?


485



(やく)
20
キロあります。

大约

20
公里。


486

もう東京駅に着き(つき)ました。

已经到东京站了。


487

こちらで降りて(おりて)ください。

请在这里下车。


488

地下鉄(ちかてつ)でいけますか。

可以坐地铁去吗?


489

大手町(おおてまち)へ 行くには(いくには)
、どの電車(でんしゃ)に乗る(のる)ので
すか。

到大手街乘哪路电车?


490

ここから丸の内(ま るのうち)線(せん)の東京駅行き(ゆき)方面(ほうめん)の上りの
電車(でんしゃ)に乗って(の って)ください。

从这里乘坐丸之内线开往东京站的上行列车。


491

切符(きっぷ)はどこで買い(かい)ますか。

车票在哪儿买?


492

切符(きっぷ)はあそこの 自動(じどう)販売(はんばい)売り場(うりば)で買って(か
って)ください。

车票请在那儿自动售票处买。


493

改札(かいさつ)口(ぐち)はこちらです。

检票口在这儿。


494

そこに着いたら(ついたら)教えて(おしえて)いただけませんか。

到了那儿请告诉我一
下好吗?


495

いくつ目(め)の停留所(ていりゅうじょ)で降り(おり)ますか。

在第几站下车?


496

三つ目(みつめ)の停留所で降りてください。

请在第三个站下车。


497

歩いて(あるいて)何分間(なんふんかん)かかりますか。

步行要几分钟?


498

どれほど歩かなければ(あるかなければ)なりませんか。

要走多远?


499

ここから遠く(とおく)ありません。

离这儿不远。


500

大字町
450
番地(ばんち)はどこですか。

大字町

150
号在那里?

501

ドアは隔てた(へだてた)その隣(となり)です。

隔一个门就是。


502

道の(みちの)向こう(むこう)側(がわ)です。

在马路对过。


503

西(にし)に曲がると(まがると)すぐです。

向西一拐就是。


504

まっすぐ行きなさい(いきなさい)


请一直走。




505

左(ひだり)に曲がると(まがると)すぐ見え(みえ)ます。

向左一拐就看见了。


506

北のほうへ(きたのほうへ)行きなさい(いきなさい)


请往北走。


507

二回ほど(にかいほど)乗り換え(のりかえ)ます。

换二次车。


508

お顔色(かおいろ)が悪い(わるい)ようですな。

你脸色不好看啊。


509

どこか具合(ぐあい)が悪い(わるい)んじゃありませんか。

是不是哪儿不舒服?


510

どこが悪い(わるい)んですか。

哪儿不舒服?


511

どうかしましたか。

怎么啦?


512

ちょっと体(からだ)の具合(ぐあい)が悪い(わるい)のです。

身体有点不舒服。


513

お医者(いしゃ)さんを呼び(よび)ましょうか。

请医生来看看吧?


514

熱(ねつ)はありませんか。

发烧吗?

经纬线-


经纬线-


经纬线-


经纬线-


经纬线-


经纬线-


经纬线-


经纬线-



本文更新与2021-01-21 22:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546410.html

日语常用会话1000句(含读音版)的相关文章