震惊-
上海中级口译考试全攻略(笔试
+
口试)
两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。我的答复总是:
美女很多
+
非常紧张。
在参加考试之前,
我常听到两种说法:
中级口译太简单了,
根本是没用的证,
不如去考高口;中级口译太 难了,只有高手才能拿到证。这两种说法都没错,对
不同英语程度的人来说,
中级口译的地位也 不尽相同。
我当初想到考中级口译并
不是为了那一纸证书,
因为我对于口译兴趣很小。
想到报名完全是为了提高听力。
上海交大去年做的一项调查显示,
65%
的同 学认为经过口译训练,
听力水平得到
了大幅提高。当时我在《外国语》上看到这篇论文,立刻想 到通过中级口译提高
我可怜的听力。
复习之后我还发现,
口译对拓宽词汇量尤其是生活 词汇作用巨大。
下面我就来谈谈怎么准备中级口译。
首先你需要买中级口译的教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教
程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只
需要买三本,
那就是
《中级翻译教程
(第三版)
》
,
《中级听力教程
(
第
3
版
)
》
,
《中级口译教程
(
第
3
版
)
》
,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这
三本,我还推荐买
《中级口译真题解析》
,
《
中高级口译口试 备考精要
(
附
MP3)--
新东方大愚英语学习丛书》
,《英语口译资格考试分类词汇精编》
。
书买好了,就可以开始准备了。
在准备之前,先确定打算何时 考中级口译。中级口译一年两次,一次在
3
月笔试(同年
5
月初口试),另一 次在
9
月(同年
11
月初口试),笔试部分考
点较多,可以去
上海中级口译官网
查找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,
但是你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试
。注意报名时间:
9
月的考试
在
6月报名,
3
月的考试在
12
月报名,一定要随时关注官网的通知。
中级口译的笔试满分
250
分,
149.5
分以上通过笔试。一旦通过笔试,你就
获得了接下来四次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在
9
月参加笔试,
因为暑假时间较多,
而寒假有春节的干扰,
复习不充 分,
很多人都会放弃
3
月的
考试。
下面我简要介绍一下中级口译的考试内容及复习方法。
笔试部分共三部分,即听力、阅读和笔译。
听力占
90
分,包含听写填空,段对话及长对话,听译。
听写填空,英文叫
spot dictitation,
给
400
词左右的文章,抠去
20
个空,
每个空需要填进去
1~4
个单词,文 章只读一遍。这部分最重要的就是练习和预
测了。
反复的练习能够迅速提高正确率,
而 做这一题型的技巧就是预测。
拿到一
份试题,
迅速阅读这篇文章,
预测每一个 空的词性和含义,
最容易做错或漏听的
是两个空格靠得很近的时候以及空格在一行行首的时候,
在这时就要提前标出这
些空,重点关注。
短对话和长 对话也很容易短期提高。
这部分只有选项没有问题,
每一段对话
只读一遍,结束的时候 会在录音中给出问题,我做这一题的经验就是:记笔记。
当然,
录音开始之前可以根据选项预测 对话内容,
然后在听的过程中尽量记下讯
息(尤其是与选项有关的问题),在自己复习的过程中 ,可以总结对话类型,比
如有
“
男生死都会去
”
类型(即男生怎么样 都会不学习出去玩),还有
“
女生死都
不会去
”
类型(即女生怎么样 都不会不学习)
……
听译是很多人头痛的部分。听译一共十个 句子,五个英译汉,五个汉译英,
每个句子只读一遍。
这一部分我的建议也是记笔记,
如果记忆不是特别好,
烂笔
头还是管用的。
当然,
不一定要把完整的句子记下 来,
句子的前半部分可以速记,
后半部分可以记在心里
(因为忘得较慢)
。< br>我听说过最囧的事就是有人把听译当
成了听写,直接
0
分
~
《中级听力教程》编排得非常好,题型与考试完全一致,这本书
300< br>多页,
所以做完也差不多了
……
阅读部分(< br>60
分)是失分很多同时拉分很少的一部分。中级口译的阅读共
6
篇文章,400~500
词,每篇文章
5
个问题,要求在
30
分钟内做完 ,通常选自
《读者文摘》《经济学人》《时代》等流行杂志。阅读由于题量太大,题目又很
刁钻 ,
所以在这里我建议
一定先完成笔译部分再做阅读
,
很多人卡在阅读上,最
后一部分笔译
100
分全部丢掉。笔译是不能猜的,但是阅读可以,即使有一两
篇没有完成,胡乱猜个答案也胜过失掉笔译的分数。
阅读出了 一本教材《中级阅读教程》,实际上不太实用。这本书的文章长度
及题型均与考试的题目相差甚远,所以我推荐买一些中级口译的笔试模拟题
(昂
立和新东方出版的均是很好的选择)
,
其中的阅读题都与考试题型相同。
在练习
的过程中,一定要恰准时间,
30
分钟内做
6
篇,否则在考场上
100%
时间不够。
做阅读时 ,先看题目,再看文章,能够更有针对性地找出答案。
笔译部分(100
分)是重头戏,也是最难抱佛脚的,完全是硬功夫。如果笔
译不好,我建议老老实实 翻译《中级翻译教程》上的
每一篇文章
,因为每年都会
有这本教程上的原题出现在试卷 上。
有很多人总结笔译的技巧,
但在实际考试的
时候,
考试者很难记起这些技 巧。
倘若能在平时练习时注意技巧
(自己总结的最
好),融入到日常的翻译练习中,笔 译考试还是很轻松的。
这就是笔试部分的内容,
占暑假复习的 大部分时间。
我当时是每天早晨赶
8
:
00
的公交车到金陵图书馆上 自习,效果很好,如果附近有大学或者图书馆,我
建议在公共自习室复习,效果显著。
在暑假期间,完成《中级听力教程》
《中级翻译教程》及一本中级阅读的 模
拟题,转眼就开学了,在正式参加笔试之前,有十几天的时间,一定要
每天做一
套真 题
,
把暑假做过的题目中的生词记忆一遍,
《中级翻译教程》
可以再翻一翻。
很快,笔试来了。
9
月中下旬是笔试的时间,
我去年是在南师大仙林校区参加的考试。
考试时
间一般在周 日,
所以周六下午一定要去看考场。
由于笔试的听力部分是用收音机
收听,
需 要去考场外调试好收音机。
有些同学喜欢用四六级考试的头戴式收音机,
我不推荐,
这 一类型的耳机容易接受干扰,
造成考试中的麻烦。
当时我没有收音
机,就在淘宝上花< br>28
元买了个德生最简朴的一款,效果非常好。
考试那天要早点到,熟悉一下座位,要带上身份证和准考证。
去年我参加考试的时候,
四周真是美女如云哪
~
怪不得教育部部长要去找南
师 大的女生跳舞
~
考试时会非常紧张
(当时我与四周的 同学交流了一下)
,
考完后通常会浑身
湿透,大汗淋漓。
4
月中旬,笔试成绩就会出来,可以用电话查询或者通过上海口译官网,准
考证千万别 丢,因为口试还需要它。中级口译满分
250
分,
149.5
通过,很多人< br>会发现自己的分数正好是
150
,就暗自庆幸。实际上,上海口译官网为了赚取更
多的口试报名费(
200
块左右哪),通常会把
145~150
之间的考生 放行,因为
他们知道,这一部分人口试通过的可能性很小。
一般说来,笔试在
175
分以上,第一次参加口试就能通过的可能性较高。
下面来谈谈口试的准备。
考试有两部分:口语和口译。口语是给定一个话题及相关提示词,做
3
分钟
的 口语表述(这部分很简单,之后会谈到)。口译无疑是重头戏了,这也是整个
备考最重要、最难的部分。
口译部分需要哪些准备呢?
震惊-
震惊-
震惊-
震惊-
震惊-
震惊-
震惊-
震惊-
本文更新与2021-01-21 22:31,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546508.html
-
上一篇:学校邀请函英语作文
下一篇:东莞市民办学校(幼儿园)筹建流程图及说明