关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

抗污染常见20个英语话题写作词汇及语篇翻译6--10

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 00:21
tags:

珍惜-

2021年1月22日发(作者:麦格)
话题
6
一、单词

11. amazing


1.
文化的

12. explode


2. rare


13. mystery


3.
.
贵重的

14. evidence


4.
vi.
幸存

15. eyewitness


5.
vt.
选择

16.
辩论

6.
n. & vt.
设计

17.
入口

7. fancy

adj.

18. informal



8. remove


19.
朝代

9.
当地的

20. sink (sank, sunk)
vi

10.
.
艺术家

二、词组

1. in search of/search for

11.
高度赞扬

2. in a fancy style
12. rather than

3. decorate with

13. serve as

4.
属于

14. remain a mystery

5.
作为回报

15.
处理

6.
一支,一组

16. the former...the latter

7. more than/less than

17.
丢失,不见了

8.
分开,拆散

18..
毫无疑问……

9. in a trial
19.
世界上的伟大奇观

10. be at war

20.
值得做……


三、句子

1. It is amazing that the ancient people could have built such a great architecture.

2.
It
remains a mystery
how ancient people built
such a magnificent
architecture at
that time.

3. The Great Wall was built in a time when countries were at war.
4. What Russians have devoted to decorating the new Amber Room is highly thought
of.
5. Is it worth rebuilding lost cultural relics such as Yuan Ming Yuan in Beijing?

6. A cultural relic is a treasure belonging

to all peoples rather than belonging to any individual.

7. There is no doubt that the former Amber Room is missing.

8. The Nest in Beijing, designed by one of the most famous architects in the world,
was built in a fancy style.

9. I am in favor of the former opinion while my brother firmly approves of the latter
one.

四、汉语大意:泰姬陵
(The Taj Mahal)
被认为是世界上的伟大奇迹之 一。由当地
的一个建筑师设计,
风格奇特。
陵内由很多宝石装饰着,
它是国王 为了纪念他其
中一个妃子而建造的,
一共花了当时最优秀的工匠
22
年时间才 完成。
毫无疑问,
泰姬陵是印度后建筑风格的典范。它是一个值得参观的地方。

话题
7
一、单词

11. spectator

1.
古代的


12. swift


2.
希腊
(

)
的;希腊
/


13. track

3.
志愿者

14. physical


4.
希腊

15. ground/field

5.
祖国

16.
.
操场,运动场


6.
.
运动员

17. event


7.
冠军

18. performance

8.
.
锦标赛

19.
n.
(
露天大型
)
体育场

9. coach


20. applaud

10. judge



二、词组

1.


……
方面竞争

10.
作为……被接受

2.
参加

11.

……
竞争

3.
金牌

12. a good spectator

4. stand for

13.
事实上

5. eager for competition

14. record holder

6. a close game

15.
被允许做某事

7.
提升技能

16.
打破记录

8.
申办奥运会

17. run against

9. on a regular basis

18. general health

三、句子

1. We watched the football match on live television.

2. The 2008 Olympic Games held in Beijing turned out to be a great success.

3. Every competitor wanted to win the first place.

4. The 2008 Olympics were held in Beijing, which is a great honour to us.


5. All the players compete for honor as well as gold medals.

6. Fuwa, the official mascots of Beijing

2008 Olympic Games, carry a message of

friendship, peace and good wishes from
China to children all over the world.

7. We all had to take part in

the training run, with nobody excepted.

8. David will replace Mike
in next week’s tennis
competition.
9. Shooting, originated as a means of survival, developed into a sport only in the late
19th century. 10. Women were first allowed to compete in the Olympic shooting only
in 1968.

四、汉语大意:射击,原来只是 一种谋生手段,于
19
世纪末发展成为一项体育
运动。
1896
年第 一次成为奥运项目。
这一体育项目
1904
年和
1928
年中断,< br>1932
年又重返奥运会。直到
1968
年才第一次允许妇女参加这一奥运比赛 项目。随着
该项目的稳步发展,
1896
年奥运会只有三项射击项目,现今已有
17
项了。

珍惜-


珍惜-


珍惜-


珍惜-


珍惜-


珍惜-


珍惜-


珍惜-



本文更新与2021-01-22 00:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546949.html

常见20个英语话题写作词汇及语篇翻译6--10的相关文章