关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

激凹元宵节英文版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 01:07
tags:

唾手可得-

2021年1月22日发(作者:中岛敦)
元宵节的来历和习俗


The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month,
usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the
Western
Han
Dynasty
(206
BC
-
AD
25),
it
had
become
a
festival
with
great significance.

元宵节在农历正月十 五,
通常是公历二月或三月,
早在我国西
汉时期(公元前
206
年— —公元
25
年)就成为一个重要节日了。


This day's important activity is watching lanterns. Throughout the
Han
Dynasty
(206
BC
-
AD
220),
Buddhism
flourished
in
China.
One
emperor
heard
that
Buddhist
monks
would
watch
sarira,
or
remains
from
the
cremation
of
Buddha's
body,
and
light
lanterns
to
worship
Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light
lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha
on
this
day.
Later,
the
Buddhist
rite
developed
into
a
grandfestival
among common people and its influence expanded from the Central
Plains to the whole of China.

这一天重要的活动就是看灯啦。早在公元前
206
年至公元< br>220
年的汉代,
佛教就在中国盛行。
有一位帝王听说僧侣可以看到舍利,也就是佛被火化后留存在体内的东西,
在阴历的正月十五这一天点
灯敬拜佛祖,
于 是这位帝王就命令这一天在他的宫殿和庙宇里点灯
以表现他对佛祖的尊敬。
此后,
这项 佛教仪式发展成为普通民众的
盛大节日,它的影响力从中原地区一直蔓延到整个中国。


Till
today,
the
lantern
festival
is
still
held
each
year
around
the
country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets,
attracting
countless
visitors.
Children
will
hold
self
-
made
or
bought
lanterns to stroll with on the streets, extremely excited.

直到今天,
全国上下每年都会过元宵节。< br>不同形状和大小的灯
笼会悬挂在街上,
吸引无数的游人。
孩子们会拿着自制的或 买来的
灯笼在街上闲逛,十分开心。



lantern
riddles
an
essential
part
of
the
Festival.
Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the
lanterns.
If
visitors
have
solutions
to
the
riddles,
they
can
pull
the
paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they
are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's
enjoyment
of
lanterns
in
the
Song
Dynasty
(960
-
1279).
As
riddle
guessing
is
interesting
and
full
of
wisdom,
it
has
become
popular
among all social strata.

“猜灯谜”
是节日的核心部分。
灯笼的主人会将谜语写在一 张
纸条上并贴在灯笼上。
如果游客能解开灯谜,
他们就能将纸条拿下
来去灯笼 的主人那看答案是否正确。
如果答案是对的,
他们将会得
到一份小礼物。这项活动最早 在宋朝(公元
960
-
1279
)出现,当人
们在赏灯的时候开始。 由于猜灯谜极具趣味性,又需要动脑筋,所
以后来在全社会各阶层中收到普遍欢迎。


People
will
eat
yuanxiao,
or
rice
dumplings,
on
this
day,
so
it
is
also
called
the

Festival.
also
has
another
name,
tangyuan.
It is
small
dumpling
balls
made
of
glutinousrice
flour
with
rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit,
sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed.
It tastes sweet and delicious. What's more, tangyuan in Chinese has a
similar pronunciation with

, meaning reunion. So people
eat them to denote union, harmony and happiness for the family.

人们在元宵节的时候会吃元宵,因此这个节日也就叫做元宵节。
“元宵”还有另外一个名字—汤圆,用糯米粉做皮,玫瑰花瓣、芝< br>麻、豆酱、枣泥、胡桃肉、干果、糖和食用油做馅,做成的小面球
团。汤圆可以煮、炸或者蒸来吃 。吃起来甜甜的,很美味。而且,
汤圆在中国和“团圆”这个词的发音相似,代表着团团圆圆。因此人们吃汤圆会象征着家庭的团圆、和谐和快乐。


In
the
daytime
of
the
Festival,
performances
such
as
a
dragon
lantern
dance,
a
lion
dance,
a
land
boat
dance,
a
yangge
dance,
walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On
the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful
scene.
Most
families
spare
some
fireworks
from
the
Spring
Festival
and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will
even organize a fireworks party. On the night when the first full moon
enters
the
New
Year,
people
become
really
intoxicated
by
the
imposing fireworks and bright moon in the sky.

在元宵节的白天里,
会有很多表演节目,
例如,
舞龙灯、
舞狮、
采莲船、扭秧歌、踩高跷和打鼓。到了晚上,除了华丽的灯笼,烟
火也 是另一道美丽的风景。
很多家庭从春节开始就在放烟火,
并且
延续到了元宵节。一些本 地政府还会组织烟火晚会。在晚上,当新
年的第一轮满月出来后,
人们就会被天空中华丽的烟火 和明月所陶
醉。


每年农历的一月十五日是中国人的元宵节,
它正好在春节之后。

The Lantern Festival is celebrated everywhere on January 15th of
the lunar calendar, right after the Spring Festival.


传统意义上元宵节也是春节活动的一部分。

Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.


这天是农历新年里第一个月圆的日子。

This day is always the first full moon in the lunar New Year.


中国各地张灯结彩,
家家户户歌舞游乐,
人们做元宵、
放烟火。

Across
China,
people
celebrate
by
hanging
up
lanterns
and
festoons, attending dancing and singing performances, making

Yuan
Xiao


or sweet rice dumplings and lighting fireworks.


这也是庆祝春节的延续。

This is also a continuation of the Spring Festival celebration.

唾手可得-


唾手可得-


唾手可得-


唾手可得-


唾手可得-


唾手可得-


唾手可得-


唾手可得-



本文更新与2021-01-22 01:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/547216.html

元宵节英文版的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文