paw-
中文最常用
600
句短语地道英文表达(上)
2
字篇
1.
活该!
serves you(him,her) right! = you deserve (he/she deserves it.)
e.g you failed the test? serves you right for not studying!
2.
活该!
you had it coming!
e.g. a: i gained weight!
b: well, you had it coming, because you've been eating so much without exercis
ing.
3.
胡闹
that
’
s monkey business!
e.g. a: stop fooling around! that
’
s monkey business!
别再混日子了!你根本在胡
闹嘛!
注:本句也可把
monkey
当成动词说成“
stop monkeying around!
”
3
.请便!
help yourself. do as you please. (
表示不需准许而可取东西,就是请客人
自在点,不必太拘束。
)
4
.哪有?
what do you mean? not at all!
注:如果只说“
what do you mean
?”那是不带任何 用意的问句,只是想问清楚对方的
意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。若加上 “
not at all
”,
表示你在否认对方表达的意思。
5
.才怪!
yeah
,
right
!
as if
!
e.g. a: today
’
s test was very easy.
b: yeah, right!
a:he thinks he can socialize with us! as if!
他自认可以跟我们交往!
才怪!
注:“
yeah
,
right
”常用于讽刺性的回答。“
as if
”大多是
10
到
17
岁女孩的用语。
6
.加油!
go for it
!
e.g. a: go for it! you can do it!
注:这是鼓励他人的话,也就是“
give it a good try.
”“
try your best.
”。
7
.够了!
enough
!
stop it
!
注:也可以加强语气说“
enough is enough
!”。要是对方正在
fooling around
(无所
事事),你会骂
!
(混够了吧!)
8
.放心!
i got your back.
e.g. a: don
’
t worry, man. i got your back.
注:这句原本来自“
i
’
m covering you from behind
”(我在后面掩护你),是打仗时军
人常 说的一句话。但在现代的意思是我会照料一切,要对方不必担心,所以这句男人会常
用,女人反而较少用 。
9
.爱现!
showoff
!
e.g. a
:
he
’
s been doing that all day. what a showoff!
注:
showoff
是名词,也可作动词,如:
she likes to show off her toys.
或
he is alw
ays showing off his strength.
10
.讨厌!
so annoying
!
e.g. a: stop that! you are so annoying!
够了!你真讨厌!
11
.免谈!
no need to discuss
!(
no need for discussion.
)
e.g. a: it
’
s all settled. there
’
s no need to discuss it anymore.
全都确定了。
所以就免谈了!
12
.真棒!
that
’
s great!
13
.好险!
that was close
!
e.g. a: i
’
m so glad you made it. that was close!
注:这里的
close
是很接近、幸好的意思,和开门关门(
open and close
)的
close
不同。
14
.闭嘴!
shut up
!
15
.好烂!
it sucks
!
e.g. a: that sucks. don
’
t buy it.
注:这句话可用来形容人、事物的状况令人失望或十分不理想。
16
.真巧!
what a coincidence
!
17
.幼稚!
immature
!
e.g. a: she
’
s still sleeping with her favorite stuffed animal. she
’
s so imm
ature.
what a baby
!
e.g. a: look at her, still buying
“
hello kitty
”
stuff at age 30. what a bab
y!
注:这句话对美国人来说侮辱的程度比较大。
18
.花痴!
flirt
!
e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn
’
t like you at
all.
你是花痴喔?别再讨好他了。他本不喜欢你。
注 :不论男女,凡有如此行为的皆可用
flirt
表示。
player
(调情圣 手)专指男性,
tease
(卖弄风情的女人)专指女性。
19
.痞子!
riff raff
!
e.g. a: these people give me the creeps. riff raff!
这些人使我起鸡皮疙瘩。真
是一群痞子!
注:在美国
riff raff
特别指人肮脏、下流。
20
.找死!
playing with fire
!
e.g. a: are you crazy? you
’
re playing with fire!
注:这是表示某人在做的事很危险或很有挑战性。
21
.色狼!
Pervert
!
e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet! < br>注:这句话除了指性变态,也指精神变态,可简单地说“
perv
”,也可作动词,例如 :
“
You are rally perverted.
”
。
22
.精彩!
Super
!
e.g. A: Good job. That
’
s super!
注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加
super
以强调它的意思,如“
s uper-coo
l
”。
23
.算了!
Forget it
!
注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。
24
.糟了!
Shit
!
/ Fuck
!
/ Damn
!
e.g. A: Shit! This stinks!
糟了!这好臭!
注:
这些都是低俗的用语,如同“
** *
”等等咒骂的字,
Damn
是其中最温和的一个。
25
.废话!
Bullshit
!
e.g. A: I don
’
t believe it. That
’
s bullshit!
注:这句也可用
crap
来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。
26
.变态!
Pervert
!
e.g. A: Let
’
s get out of here. There are so many perverts here.
注:中文的变态从意思来看,其实比英文的
pervert
语意厌恶许多。
27
.吹牛!
Brag.
e.g. A: He
’
s bragging. There
’
s no way he could do that!
28
.装傻!
Play dumb.
e.g. A: Don't play dumb. You know about that.
29
.偏心。
Biased
(
prejudiced
)。
e.g. A: Stop saying those things about it. You
’
re just biased.
不要再这样说
它了,你就是偏心。
A
:
He
’
s so prejudiced. He helps her just because he likes her.
注:
prejudice
本意就是负面的,常用来职责对方不公正,
bias
则是中性字,如“
The au
thor has a bias for apple pie
”(这个作家对苹果派有所偏好)。
30
.无耻!
Shameless
!
e.g. A: How could you do such a thing! You
’
re shameless!
这种事你也做得出来!
你无耻!
注:
Shameless
和
no shame
不同,
no shame
是
not scared of being shameful
,
不怕丢
脸的意思。
31
.你敢?
You dare
?
e.g. A: I want to challenge you!
B: You dare?
32
.赞成!
I approve. / That
’
s a good idea.
e.g. A: Let
’
s go for a walk.
B: Sure. I approve.
33
.好饱!
I
’
m stuffed.
34.
休想!
Over my dead body
!
/ No way!
e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body!
35
.成交!
It
’
s a deal!
36.
干嘛?
What
?
/ What do you want
?
/ What
’
s wrong? / what do you think
you are doing? / what happened? / what for?
3
字篇
37
.
不会吧?
That won
’
t happen, will it?
e.g. A: He will win the game. That won
’
t happen, will it?
不会吧?
No, she
’
s not like that, is she?
e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No, she
’
s not like that, is she?
不会吧?
No, it won
’
t, will it?
e.g. A: He may not have much longer to live.
B: No, he won
’
t die, will he?
不会吧?
No way! (or Be smart!,
较礼貌一点
)
37.
起内哄。
Fighting one
’
s own. / In-fighting.
e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.
A: I won
’
t tolerate this in-fighting!
38.
狗屎运!
Lucky bastard
!
e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!
39.
没风度。
Crass
e.g. A: He
’
s so crass. There
’
s no way I would date him.
注:另外,
vulgar
,
boorish
也可以用来形容别人没风度。
40.
你说呢?
So what
?
e.g. A: You are such a bad person. Who
’
s gonna like you?
B: So what?
你说呢!
You tell me
!
e.g. A: What are we going to do?
B: You tell me!
注:说“
So what
”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不 要人干涉,
有“你管我
”“那又怎样”的意思。
41.
别傻了!
Wise up
!
E.g. A: Please, you believe that? Wise up!
Don
’
t be silly!
E.g. A: I think we can get everyone to give us money.
B: Don
’
t be silly.
注:当女孩子说“
Don
’
t be silly
”时,大多是在打情骂俏。
42
.别闹了!
Keep it down
!
E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!
注:
Keep it down
是不要闹了,但
keep it up
意思完全不同,是用来勉励对方
继续努力下去。如果
keep it up
!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想
(你再给我试试看!)。
42.
不许碰!
Don
’
t touch it! / Hands off!
43.
胆小鬼!
Coward
!
E.g. A: He dare not do it! What a coward!
44.
考虑中!
Sitting on the fence
。
e.g. A: I haven
’
t decided what to do. I
’
m sitting on the fence.
注:
表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。
45.
认输吧!
Give in
!
e.g. A: Give in! You won
’
t have a chance.
注:
也可用“
give it up
!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。
46.
抢劫啊!
Rip off
!
E.g. A: That shirt cost me $$3,000! What a rip-off!
注:
rip
当名词也可当动词,所以可说:
He really ripped me off.
”
。
47.
别催我!
Don
’
t rush me. E.g. A: I
’
m on it! Don
’
t rush me.
别催我!我
正在做呢!
48.
再联络!
Keep in touch
。
49.
干得好!
Good job. / Well done!
50.
真划算。
What a great deal!
E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!
注:这里的
deal
是指买卖交易。在其他情况中“
What< br>’
s the deal?
”
,
“
What
’
s goin
g on?
”
,
“
Why are you doing this?
”
都是在询问“怎么了?”。
51.
看好喔!
Watch me!
注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。
52.
死定了!
I
’
m dead!
E.g. A: I lost my computer. I
’
m dead. What am I going to do?
I
’
m dead meat.
E.g. A: I failed the exam! I
’
m dead meat!
注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如 何是好,另外,常见的句子有
“
You
’
ll be the death of me.
”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。
53.
羡慕吧!
Eat your heart out!
e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You
’
re nev
er gonna find a girl who will like you.
注:说这句话的人有着炫耀的心态。
54.
无所谓。
Whatever
。
E.g. A: You can do what you want. Whatever.
注:
这是年轻人很常用的俚语,
除了无所谓外,
还有以下的意思:
①
I don
’
t care! (
我
才不在乎
)
②
etc., etc, (
等等,
诸如此类的
)
③
No
!
④
That
’
s not the way it is,
but I don
’
t give a damn. (
才不是那样的,
不过我不理它。
)
在不同上下文作不同解释。
55.
别装蒜!
Don
’
t play innocent. / Don
’
t play dumb!
56.
去你的!
Fuck you
!
(这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚你妈的蛋”
之意。
57.
分摊吧!
Let
’
s go Dutch.
58.
你做梦!
You
’
re dreaming. E.g. A: That will never happen. You
’
re drea
ming.
注:“
Dream on
!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。
59.
你真笨!
You
’
re so lame!
e.g. A: You
’
re so lame. Even a kid can make it. Try again.
注:
Lame
原来的意思是跛脚、不适当的意思。在这里指人不够酷、无能。
60.
并不想。
Don
’
t feel like it.
e.g. A: Come out with us tonight. It
’
ll cheer you up.
B: I don
’
t feel like it.
61.
好可惜。
What a shame (pity).
62.
随便你。
(
It
’
s
)
Up to you. Whatever.
63.
安分点!
Behave
!
E.g. A: Stop making so much noise! Behave.
注:
年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男女朋友在打情骂俏时也会叫对方“安分”一点。
64.
再说啦!
We
’
ll talk about it later.
65.
分手吧!
Let
’
s break up.
66.
你看吧!
I told you so!
E.g. A: I told you so! It won
’
t work See!
E.g. A: Like I said, it
’
s not as hard as you thought it'd be. See!
67.
不要脸!
Shameless
!
E.g. A: I can
’
t believe she
’
s wearing that! Shamel
ess!
注:本句除了用
shameless
外,也可用“
She has no shame.
”。
68.
别管他!
Don
’
t worry about it.
E.g. A: I don
’
t want to look bad.
B: Don
’
t worry about it. No one will notice. Don
’
t pay attention to
it.
E.g. A: That guy over there is staring at me.
B: Don
’
t play attention to it.
What the heck!
E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?
B: What the heck!
注:
what the heck
与
what the ****
!
两个意思一样。
69
.怎么说?
How do I say this
?
E.g. A: It
’
s so hard to explain. How do I
say this? What do you mean?
E.g. A: I
’
m feeling sorry for him.
B: What do you mean?
70
.胡扯的!
That
’
s rubbish!
E.g. A: It
’
s no like that at all. That
’
s rubbish.
71.
蛮配的。
Suits you well.
E.g. That color looks really good on you. It suits you well.
72.
很恶心!
Blood and gore.
E.g. A: I don
’
t like scary and violent movies. There
’
s too much blood and g
ore.
That
’
s so gross!
E.g. Will you stop making those gestures? That
’
s so gross!
注:“
Blood and gore
”多半是指电影而言,而“
gross
”在一般的情况下都可使用。
73
.懂了吗?
Get it
?
E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Do you get it?
(Do you) know what I mean? / know what I
’
m saying?
E.g. A: That
’
s the way it is. ( Do you ) know What I mean? You know?
E.g. A: I really hate this. You know?
74.
别装了!
Stop pretending.
E.g. A: I know you hate it. Stop pretending.
注:
Pretending
可用
playing
代替。
75
.神经病。
Crazy
!
E.g. A: You can
’
t do that! Crazy!
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“
mentally challenged
”
代
替
crazy
。
76
.免了吧!
No need
!
E.g. A: I want to make sure that I get it straight.
B: There
’
s no need. Forget it.
注:
“
no need
”可自成一句,也可在句中使用。如:
There was no need to call the p
resident.
77
.又来了!
Again.
E.g. A: Here it come again. I don
’
t want to deal with
’
s typica
l.
E.g. A: He
’
s not taking responsibility for this mistake.
B: That
’
s typical.
78.
不骗你!
Not joking
。
E.g. A: Believe me. I
’
m not joking.
79
.我请客。
My treat
。
E.g. A: please, it
’
s your birthday. My treat!
注:
Treat
也作动词用,如:
I
’
ll treat you tonight. (
今晚我请客。
)
80
.不赖嘛!
Not bad
。
81
.去死啦!
Go to hell
!
E.g. A: you
’
re such a bully. Go to hell.
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“
you can
”。
82
.冷静点!
Calm down
!
E.g. A: Don
’
t get so excited. Calm down. Keep your pants/shirt on!
E.g. A: What
’
s the hurry? Keep your pants/shirt on!
83
.我保证。
I guarantee.
E.g. A: You
’
ll be fine. I guarantee.
84.
我发誓!
I swear
!
E.g. A: It will never happen again. I swear!
注:
swear
还有下列用法:
①
I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear b
y
?
,
对着?发誓,表示很有信心
)
。②
The chief of justice swore in the president.
(司法院长监督总统宣誓就职)。
③
I
’
m going to swear ff candy for the next month. (
下个月我要戒吃糖果
)
。
85
.来单挑!
Let
’
s fight one-on-one!
e.g. A: let
’
s go, you and me, let
’
s fight one-on-one.
B: All right, leave the others alone. It
’
s between you and m
e.
86.
正经点!
Have some decency!
E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Seriously
?
E.g. A: Ok, stop joking around. Seriously
?
注:说这两句话的情况不同,“
have some de cency
”通常是在对方有了一些恶作剧的行
为之后,用来提醒他举止庄重一点。“
Seriously
?”则多用来转变话题,跟中文的“说真
格的??”类似,说完这句话,说 者就把话题转为严肃的内容。
87
.干脆点!
Make up your mind
!
E.g. A: Geez, we
’
ve been over this a thousand times. Make up your mind!
88
.打扰了!
Excuse me for bothering you.
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分 的美国人都不认为要说这么谦虚的
话。
89
.清醒点!
Sober up
!
E.g. A: Your parents are coming. Sober up.
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night.
清醒点,
你看起来像是整夜
没睡。
注:酒醉或吃药后,多会用“
Sober up
”。“
Wake up
!”或“
Wake up and smell the
coffee
!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
90
.别理他!
Don
’
t mind him.
E.g. A: Don
’
t mind him. He
’
s just playing. Forget him.
E.g. A: He saw me steal the diamond!
B: Forget him. I
’
ll take care of him.
注:
forget him
是“别理他!”,而“别理我!”是
leave me alone
。
91
.有眼光!
Good taste.
E.g. A: That looks really good. You
’
ve got good taste.
92
.谁说的?
Who said that? E.g. A: It
’
s not like that at all. Who said th
at? Says who?
E.g. A: They cancelled our show.
B: Says who?
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。
93
.很难说。
Hard to say.
表示不清楚、不确定而难下定论。
94
.老实说。
To tell you the truth
(
that
?)
/ Honestly
?
95
.你撒谎!
You lie
!
96
.真恶心!
So disgusting
!
97
.真碍眼!
Rubs me the wrong way.
e.g. A: I can
’
t put my finger on it, but he really rubs me the wrong way.
我说不上来,但他真碍眼!
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。
98
.别想溜!
Don
’
t run away!
注:
run away
也可指闪避问题,如:
“
Don
’
t run away from your problems.
”
是要对
方面对,并解决问题。
99
.不客气。
You
’
re welcome. / No problem. / No bother./ Don
’
t worry about
it/ Don
’
t mention it.
100.
不上道。
Don
’
t know how to play the game.
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn
’
t know how to play
the game.
注:这是现代的俚语。有一句
Playing the field
,它的意思就大不一样了,是表示同时跟
很多不同的人约会。
101
.你输了!
You lost
!
102
.吵死了!
So noisy
!
103
.不见得。
Not necessarily.
E.g. A: Everyone is gonna hate me.
B: Not necessarily. (
意味“情况可能正好相反”
)
104
.兜风去。
Let
’
s go out for a drive.
E.g. A: I feel so trapped in here. Let
’
s go out for a drive!
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!
Let
’
s go out for some air!
E.g. A: We
’
ve been studying all day. Let
’
s go out for some air!
注:
going out for a drive
是开车或骑车出去。
going out for some air
除了开车或
骑车,也可表示用走来散心。
105
.怕了吧?
Now you are scared, aren
’
t you?
e.g. A: Now you are scared, aren
’
t you?
B: Get that gun away from me!
106.
真低级!
How low- class
!
E.g. A: What do you think about Mary
’
s new skirt?
B: How low-class! (
通常不当别人面讲这句话
)
107
.就这样。
The way it is
。
E.g. A: You can
’
t change anything. That
’
s the
way it is. Let it be.
E.g. A: I know it
’
s hard to accept. Let it be.
注:
let it be
通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。
108
.放弃吧!
Give up
!
109
.太神了!
Cool
!
110
.
解脱了!
Free at last
!
E.g. A: Thank god I graduated and I
’
m done w
ith school forever. Free at last.
111.
要你管!
Not your business. /None of your business./ It
’
s none of your bu
siness.
注:有些用
Beeswax
代替
Business
。
112.
好恶心!
Sick
!
E.g. A: Have you seen that movie
“
Friday the 13th
”
? It
’
s so sick.
113.
小气鬼!
Stingy bastard
!
E.g. A: He didn
’
t even pay for my dinner!
What a stingy a miser
!
E.g. A: He
’
s been wearing the same clothes since high school. What a miser!
Can
’
t he buy new clothes?
注:
stingy bastard
语气很刻薄 ,因为“
bastard
”已经近乎粗话了。
Stingy
是形容词,
小气,吝啬之意
Miser
是名词。
114.
我招了!
I admit
?
E.g. A: Yeah, you
’
re right. OK, I admit it!
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。
115.
别惹我!
Don
’
t bother me.
E.g. A: Ok, I
’
ll do whatever you want. But just don
’
t bother me anymore.
Stop picking on me.
E.g. A: Can you stop picking on me?
你能不能别再惹我?
注:
Bother
意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。
To pick on someone
是指作弄人,找人麻
烦。
116.
没什么。
Not much
?
E.g. A: Hey! What
’
s up!
B: Not much
?
117.
答对了。
Bingo
!
/ You are right
!
118.
改天吧!
Another time
?
E.g. A: Let
’
s go out again tomorrow night.
B: Maybe another time
?
I
’
ll take a rain check.
E.g. A: I
’
ll take you out to dinner.
B: I can
’
t tonight, but I
’
ll take a rain check.
注:
rain check
本意来自比赛因下雨而取消 ,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店
再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠 购买该商品得证明。
119.
我不管!
I don
’
t care!
E.g. A: But your rival has everyone
’
s favor
?
B: I don
’
t care! I
’
m going to beat him. Just watch.
注:
I don
’
t give a damn! =I don
’
t care.
但是更粗俗一些。
120.
别多嘴。
Enough! Shut up!
121.
耍大牌。
Poser
!
E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a
poser!
122.
何必呢?
What for
?
E.g. A: I want to go back to school.
B: What for? You already have a Ph D! Why are you doing that?
E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you
doing that?
注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。
123.
书呆子。
Nerd.
E.
g.
A
:
A
l
l
h
e
d
o
e
s
i
s
s
t
u
d
y.
H
e
n
e
v
e
r
g
o
e
s
o
u
t.
W
h
a
t
a
n
e
r
d!
124.
不错吧?
Look, not bad, huh?
E.g. A: I
’
ve organized all this information for the presentation. Look, not b
ad, huh?
125.
真可怕!
That
’
s terrible!
126.
别妄想!
You
’
re dreaming! / In your dreams.
127.
你真行!
You
’
re so great! / You
‘
da bomb! / You are the bomb.
128.
不难吃。
Tastes good.
129.
真体贴!
So affectionate
!
E.g. A: Did you see the way she touches him? S
o affectionate!
注:另外一种口语用法是“
lovey- duvvy
”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意
思。
130.
得了吧!
Come on
!
131.
末班车。
Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just mad
e it for the championship!
注:本句得相反词就是名落孙山,
“
just missed it
”。
132.
猜猜看!
Guess!
133.
这简单!
It
’
s easy for me!
4
字篇
134
.不用担心!
Don
’
t be afraid. / Don
’
t worry.
135
.长话短说!
Make a long story short!
136.
少说废话!
Cut the crap! / Bullshit
(粗俗些)
137
.你懂什么?
What do you know? / you don
’
t know the half of it!
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。
138
.我尽力了!
I did the best I could.
139.
你疯了吗?
Are you crazy? / Are you out of your mind?
140.
半斤八两。
Same difference!
141.
这就怪啦!
It doesn
’
t add up! / It doesn
’
t make any sense.
E.g. A: I just bought milk yesterday
?
But we
’
re out of it today. It doesn
’
t add up!
142.
知足常乐。
Easy to please.
注:相反的就是“
hard to please
”(很难伺候)
143.
教坏小孩。
Bad influence
(
on the kids
)
.
e.g. A: I don
’
t want you to hang out with him anymore. He
’
s such a bad influ
ence on the children.
144.
小气巴拉。
Scrooge
!
E.g. A: What a scrooge! He didn
’
t even buy presents for them on Christmas!
注:Scrooge
这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个
主要角色。
145.
不识抬举。
You just don
’
t appreciate it.
E.g. A: You don
’
t know when a good thing
’
s right in front of you. You just
don
’
t appreciate it.
注:
appreciate (
欣赏
),
相反词是“
scorn(
藐视
)
”, “
disparage(
贬抑
)
”
146.
在说一次!
Say again?
注:
say again
是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“
Pardon me?
”
“
Excus
e me?
”
,
或是“
Could you repeat that please?
”
,
会比较有礼貌。
147.
你觉得呢?
What do you think? / What
’
s your opinion?(
更正式些
)
148.
岂有此理!
How did it come to this?
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。
149.
脸皮真厚!
What nerve!
E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve!
注:本句是指人大胆、无礼的行为。
150.
你急什么?
What
’
s the rush?
151.
没完没了。
Will it never end?
Doesn
’
t he know when to stop?
注:
will it never end?
就文法上应该是:
Will it ever end?
这里用
Never
,是在强调
语气懂得无奈。
Someone doesn
’
t know when to stop
意思是“有人就是不知道适可而
止。”
152.
太过分了!
That
’
s too much!
153.
太夸张了!
That
’
s an exaggeration!
154.
死都不要
(
干
)
!
Over my dead body!
注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。
155.
真没想到。
I had no idea.
156.
我的妈呀!
Oh my god!
157.
赶时间吗?
Are you in a hurry?
注:
in a hurry
亦可用
rushed for time
或
pressed for time
代替。
158.
常有的事。
Happens all the time.
159.
你真没用!
You are useless!
160.
真没水准!
No class!
注:若以
classy
形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“
classy
”多半是
用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是
cla ssy
噢。
161.
不一定啦!
Not necessarily. (
反义:
definitely)
162.
别想骗我!
Don
’
t try to pull one over me!
注:
Over me
是
over my eyes
,
意思是“蒙骗”。
163.
想得没喔!
In your dreams! (
是指某事极不可能发生
)
164.
想都别想!
Don
’
t even think about it!
注:依上下文,这句话可表示威胁,泼冷水或安慰得意思。
165.
怎么搞的?
What
’
s eating you?
形容对方看起来疲惫、沮丧、生气、不快乐等。
What happened?
一般人常用的句子。
166.
这也难怪!
No wonder!
167.
你很烦耶!
You
’
re getting on my nerves! / You
’
re really annoying!
168.
原来如此。
So that
’
s how it is!
注:依上下文或语调,说这句话时可以一本正 经的说,也可以是“原来如此啊!”带着讽
刺的语气说。
169.
没日没夜。
Day and night
。
170.
一视同仁。
Friend or foe
?
E.g. A: Whether you
’
re a friend or foe, I won
’
t treat you any different.
注:
foe
的意思是敌人,
同“
enemy
”, 虽然
enemy
较常见,但这里是要强调两个字一样都
是
f
开头,所 以用
Foe
。
171.
表里不一。
Thinks one way, but acts another.
E.g. A: She
’
s so hypocritical. She thinks one way but acts another.
注:用这句形容一个人很虚伪,说的一套,做的又是一套。
172.
正是时候。
It
’
s about time!
173.
真是经典!
It
’
s a classic!
174.
多此一举!
There
’
s no need! (
最常用同义词:
Don
’
t worry about it.)
175.
真是够了!
That
’
s enough!
(说
enough
时加重语气,显露不耐烦的意思)
176.
骗你的啦!
I
’
m joking. / I
’
m kidding. / I
’
m (just) pulling your chain.
177.
你有病啊
?! You
’
re sick!
178.
别害羞嘛!
Don
’
t be shy!
179.
勿失良机。
Don
’
t pass up a golden opportunity.
注:简短一点可以说:“
Don
’
t pass it up!
”
或
“
Don
’
t pass this up!
”
.
180.
两全其美。
Everyone wins. / Good for both sides.
注:这两句情况有些不同,“
everyone wins
”愿意是“每个人都赢。” 因此,所指的对
象可以不只是两个而已;“
Good for both sides
。”就特别针对只有两个对象的情况。
181.
一举两得。
Shooting two birds with one stone. / Get two birds with one st
one.
182.
心照不宣。
Mutual understanding.
注:本句与“
tacit agreement
”(默契)意思一样。
183.
自相残杀。
At each other
’
s throats. / Killing each other.
184.
好事成双。
Good things come in pairs.
185.
别惹麻烦!
Don
’
t make trouble. / Stay out of trouble!
186.
搬弄是非!
What a gossip!
187.
算你厉害。
You win.(
通常带有认输的语气
)
188.
不见不散。
I
’
m not leaving until I see you. / Be there be square.
189.
行行好嘛!
Have a heart!
190.
没这回事!
No such thing.
191.
安静一点!
Be quiet.
192.
那又怎样?
So what? (
本句通常带有挑衅的语气
)
193.
有话快说。
If you have something to say
?
say it!
194.
拐弯抹角。
Beat about the bush.
195.
慢吞吞的!
Slow as molasses.
注:
molasses
,原指精化糖的过程中所得到的黑色糖液 。本句有点过时,但仍可使用。
196.
很好玩的。
Super fun
。
197.
祝你好运!
Good luck!
198.
口是心非。
You say it, but you don
’
t mean it.
(可以只说
: You don
’
t mean
it.
)
199.
乱七八糟。
What a mess!
200.
替天行道。
Carry out God
’
s will.
201.
下次再聊。
Talk about it next time.
202.
我好
[
怕喔!
I
’
m so scared!
203.
别搞砸了!
Don
’
t blow it.
注:本句用来提醒别人别把事情弄糟了,语气通常是轻松的,又是也因为要警告对方而语
气严肃。
204.
好久不见。
Long time no see!
205.
这样也好。
I guess so.
206.
自找麻烦。
Looking for trouble.
207.
自讨苦吃。
You
’
re asking for it. / Asking for it
。
208.
不够看啦!
一般般啦!
So-so.
209.
别来无恙?
How
’
ve you been?
210.
有什么好?
What
’
s good about it?
注:句中的
good
改为
so good
,意思就变成了“一点都不好”。
211.
社会败类。
Scum of society.
(表示很强烈的谴责,通常指无赖、罪犯及下流人
物)
212.
我在忙啦!
I
’
m busy! (
依讲话的口气,话中有不耐烦或忽视对方的意味
)
213.
放你一马。
Off the hook. / Lucky this time. / Saved by the bell.
E.g. 1) A: You are so lucky the teacher let you off the hook this time.
2) A: You
’
re lucky this time. Next time it won
’
t be easy.
3) A: Why haven
’
t you finished your work?
B: Well, I
’
ve been working on
?
(Bell rings)
A: Saved by the bell.
注:
off the hook
本意是鱼脱钩,引申为逃过一劫。
Saved by the bell< br>常见于学生因下
课铃声及时响起,而逃过答不出问题的窘境,或在拳击比赛中,被打得快输了,但 因中场
铃声及时响起而得以撑到下一场。
214.
歪打正着。
Hit the jackpot. (
俚语,表示非常幸运或成功
)
215.
别搞错了
. Don
’
t take it the wrong way.
(本意是“不要错估形势”或不要因
误会我说的的话而生气”。)
216.
别管闲事!
Stop bossing me around!
注:它的形容词
bossy
。在不需要帮忙时,硬要帮忙出点子、下命令,就会被说是“
You a
re so bossy
”。
217.
求之不得。
Want it badly.
I wouldn
’
t miss it for the world.
注:前者是指想要某物而不惜任何代价,前后句接得通常是
I would give anything, my
arms, my legs
?”等。
而
I wouldn
’
t miss it for the world
是指“
我一定会去”或
“我一定会参加”。
218.
想开点吧!
Take it easy. / Don
’
t take it so hard.
注:
Don
’
t take it so hard
是安慰别人的话,要人家“不要把事情想得那样糟”,或者
是“不要让它困扰你。”
219.
不如这样??
What about
?
220.
有口难言。
I can
’
t say
?
(
指是知道答案,但为了某种原因而不能讲出来。
)
221.
你还顶嘴!
Talk back. (
指回答的态度或方式很不礼貌
)
222.
我不行了。
I
’
m done.
注:在以下几种情况可以用
I
’
m done
来表达:
①感到太累,不耐烦而不想做某事。②
吃太饱而不想再吃。
③
完成某件工作。另外,也可以用“
I
’
m finished.
”来代替,意
思一样。
223.
我就知道!
I knew it! (
表示事情打一开始我就知道是怎么会事了
)
224.
看得出来。
You can tell.
E.g. A: You gained weight, didn
’
t you? You can tell.
225.
来得及吗?
Is it too late? (
指是否还有足够得时间
)
Can we make it?
(指我们可否及时完成或我们可否及时赶到)
226
.不买可惜。
Hard to pass up.
E.g. A: Clothes on sale are hard to pass up.
注:
Pass up
放弃、拒绝,也就是
turn down
的意思。
227
.快去快回!
Hurry back!
228
.你说了算。
Up to you.
You
’
re the Boss. Anything you say.
229
.放松一下!
Relax!
230
.习惯就好!
It
’
s fine once you get used to it. / You
’
ll be fine.
231.
自作自受!
Serves you right! / You get what you deserve.
232.
我急着要。
I need it badly.
233.
说话算话!
You can
’
t take it back!
234.
笨蛋一个!
Idiot!
235.
真没礼貌!
How rude!
236.
你还嘴硬!
Don
’
t be so stubborn!
e.g. A: I can do it! Let me try again!
B: You
’
re injured! Don
’
t be so stubborn.
237.
借看一下。
Let me take a look-see. (
俚语用法
)
Give me a look.
(比较正式一点)
238.
可想而知。
Goes without saying.
注:本句是比较正式的说法,一般年轻人口语上常以“
D uh
!”表示相同的意思,不过语气
比较酸,隐含“这件事谁都知道,你还以为我不晓得啊?” 的味道。
paw-
paw-
paw-
paw-
paw-
paw-
paw-
paw-
本文更新与2021-01-22 03:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/547946.html
-
上一篇:初三英语阅读理解练习题篇d
下一篇:综合英语3(上外第二版)课文主要单词讲解