turbine-
“
君子不器
”
:来北大学英语
北京大学英语系
丁宏伟教授
很多人说英语是个工具,它 仿佛比别的外语更有用,就像武侠小说中的神奇兵器,你挥舞
着它可以一路过关斩将,在未来的竞争中立 于不败之地。现在更有各路专家细细开发出各
种专门用途的武器,
编排了各种阵法中的套路,< br>于是
“
经贸英语
”
、
“
旅游英语
”
、
“
科技英语
”
、
“
法律英语
”
等等铺面 林立,这个学习法、那个学习经吆喝声不断,一时间令人眼花缭乱,
对于那些准备踏上事业征程的年轻才 俊来说,更是无从判断谁家的兵器更有神力。不过,
大学的英文专业教育则应该是另一个天地,欲进来的 人不能把它仅仅视作获取工具的手
段,里面的教师更不能把英语系办成销售
“
利器”
店铺。否则,我们所进入的就不能算作大
学的英语系,而是某种培训班,就像电脑班和驾 校,能教给我们时代青年必备的一两种职
业技能(能同外国人比较流利地谈话,能写比较正确的英语,能 读懂一些文献等等)。再
说,在偌大的英语市场中,完全可以找到
“
性价比
”
更合理的方式来满足这样的要求。我们
必须负责地对考生说,
如果你坚决认定英语只是 一门工具,
你来上英语系只是为了学会
“
手
艺
”
,
那么北大英语系并非十分经济划算的选择。
也许你要问,
北大英语系怎样看待英语呢?
我们认为,一种语言乃是一个世界。我们成长在中文的世界里,世界在我们眼里是中国人
的世界 ,观察、描述、反省这个世界的时候,我们是在中文的笼罩之下,展现在面前的是
独属于这个民族的一些 特质。通过学习中文来增加文化自知,这也是为什么会说中文的中
国人还会上中文系的道理之一。而学习 英语,是使自己在那些由罗马字母垒起来的句子里
发展出完全不同的眼光,
看见完全不同的世界 。
当我们能够在这两个世界之间自由穿梭时,
我们会发现世界的丰富远超过自己的想象,渺小的 自我被置入一个更大的精神空间、被嵌
入更深厚的历史层面中。这些都不是仅仅把英语当作简单的工具所 能得到的。此外,通过
充分接触文学经典,能够使学生在自如地应用英语这门语言同时,更要感悟西方悠 久的文
化精髓及独特的思维方式,从而在自身修养不断冶炼的过程中将中西方文明传统融会贯
通 。英语系不应当只是教人学会说流利英语的地方,北大英语系的教育宗旨更不止于此。
孔子说 :
“
君子不器。
”
所谓
“
器
”
就是指只能 适用于某一狭窄领域的专长,而一旦领域稍有
变更、境遇稍有变化,专长便失去了
“
用 武之地
”
。而
“
不器
”
则指不专限于一门手艺的通才,是那些识见高、器局大、能够通瞻全局的人才。北大英语系力图培养的正是这样的人。这
不等于说, 英语的
“
器
”
可以不利,
“
艺
”
可以不精 。正相反,我们所强调的扎实功底是机械
的技能培训难以达到的。
“
不器
”< br>也不等于说,年轻学生入学后,可以身在英语系,而练就
别的许多系科的
“
十八 般武艺
”
。北大确实鼓励学生辅修其他科目,学生也必须在其他系完
成所需的选修学分 ,而且北大的许多学科都是国内最好的;综合大学的这个优势是专科外
语院校无法相比的。
但是 就我们系内的教育而言,
我们仍不认为
“
英语+经济(或法律、
国
际 政治、计算机等等)
”
便是我们的培养目标。所谓
“
不器
”
是贯穿于英语
“
学科
”
疆界之内的
大理念,是体现在课程设置、教材 、课堂教学等各个环节中的文化境界和底蕴。
英语之重要,无须我们多说,大到加入世贸组织、举办
2008
年奥运会和
2010
年世博会
等国家的大事,
小到电影 、
网络、
流行文化,
可以说中国的现代生活无不与英语息息相关。
中国人的整 体英语水平也是
“
水涨船高
”
,今天,能说几句英语的人多得多了,非英语专 业
出身而能说一口好英语的也大有人在,不少中学乃至小学就已聘请了外籍教师教英语,大
学所 有系科的学生必须继续学习英语并通过国家设立的英语考试。但这样的大好英语形势
也可能正是考生的困 惑:既然哪儿都能学到英语,我干吗非要到大学的英语专业里来学英
语呢?到北大来,仅仅因为图一块名 牌吗?盛名之下,其实如何?事实上,近年来确有一
些考生将国际经济等系作为第一选择,只是分数不够 才
“
落到
”
了英语系。个人选择自然无
可厚非,但如果做出这种选择 是出于对英语系想当然的误解,那么无论你上还是没上英语
系,都有可能与一个丰富多彩的世界擦肩而过 。
我们就从职业训练层次说起吧。
20
世纪
80
、
90
年代,北大英语系有多名本科毕业生
经过 严格的考试,进入了外交部的译员训练班,又在那里经过了严格的训练,成为活跃在
外交场合的翻译,< br>一些系友更是成为重大国事和国家最高级外交活动的翻译。
例如,
1997
年江泽民总书记访美、此后江总书记在北戴河接受美国资深记者史华兹的采访等,都是由
我们的 一位毕业生担任全场翻译的,她沉稳的作风,宽广的知识面和流利到位的英语在美
国主流媒体得到好评。 这些优秀口译人才的专业基础是在本科阶段打下的,他们展示的可
能是口头的能力,但背后有扎实的根基 ,必须经过长期的、十分专业的训练才能获得。北
大英语系的传统和特色之一就是广泛的阅读和写作,素 质提高了,口语水平也会提高。
从笔语表达能力看,
20
世纪
90
年代中后期以来,刚进校门的学生水平不但没有像社会
英语水平那样
“
水涨船高
”
,反而还有所下降。其中很重要的原因是中学的英 语教育越来越
成为应试教育,学生多年来习惯于做选择题,也习惯成自然地把英语能力等同于打勾画叉< br>了,甚至动辄傲视
“
英语
”
学科。但同学们想过没有,高对勾率培植起 来的自信让你们漏掉
了什么?那是通过语言之门让你进入的一个全新的世界!
这好比说阿里巴巴 还没有听到
“
芝
麻芝麻快开门
”
的秘诀,
只凭着那双无法透 视山洞内珍宝的凡人肉眼,
就傲慢地断言眼前的
山不过是座秃山,荒山,骑着毛驴颠颠地走开了 !
turbine-
turbine-
turbine-
turbine-
turbine-
turbine-
turbine-
turbine-
本文更新与2021-01-22 04:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/548133.html
-
上一篇:小学特色学校创建方案
下一篇:英语名人名言大全英语名人名言大全(中英对照)