关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

网络无限英语翻译试题类型及其解题技巧及解析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 07:31
tags:

驻波-

2021年1月22日发(作者:银行账号英文)
英语翻译试题类型及其解题技巧及解析


一、高中英语翻译

1

高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English, using the words given in
the brakes.

1
.网球运动在上海越来越流行了。(
popular


2
.我认为你们的建议和他们的一样有价值。(
as…as


3
.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(
keep


4
.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(
memory

< br>5
.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(
remember


6
.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。(
despi te



【答案】

1

Tennis is getting more and more popular in Shanghai.

2

I think your suggestion is as valuable as theirs.

3

Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.

4

A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.

5

It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language
lab.

6

Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of
the accident for the rescue/to carry out the rescue.

【解析】

【分析】

翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三 个要求。正确就是译文没有明显的语言错
误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地 道是指译文不但无语言错
误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合 运用词句
知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。

1.表示

越来越
……”
,英语的表达方式为

比较级< br>+and+
比较级用于进行时里中。

2
.表示


……
一样
……”
应该用
“as+ adj./a
dv
原级
+as…”
结构。

3
.本句要注意两点:
1.
动名词用作主语的用法;
2. keep + sb./sth. + adj (
做宾补
)
使
……
保持
某种状态。

4


为了纪念
……”
应选用
“in the memory of”
固定短语来表达。

5
.解答本题要注意两点:
1.
强调句型的运用;
2. remember doing sth.
记住做过某事。

6
.本句较为复 杂,除了掌握
despite
作为介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注
意句 中谓语动词的准确选择和时态的确定,最后还要注意

实施援救

这一目的状 语的表
达。


2

高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English, using the words given in
the brackets.

1
.她五年前开始拉小提琴。
(play)

2
.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)

3
.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)

4
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)
5
.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonst rate)


【答案】

1

She began to play the violin five years ago.

2

Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.

3

Every designer hopes that his work can stand the test of time.

4

It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of
online games.

5

At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys
(which/that) children were looking forward to.

【解析】

1
.根据

五年前

确实时态,可知用一般过去时,注意短语
play the violin


【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。

2
.根据提示词可知,由于译为:
owing to
,此处
to
是介词。注意用被动语态,因为航班
被推迟。

【考点定位】考查介词短语及被动语态。

3
.此句希望(
hope
)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。

【考点定位】考查宾语从句及时态。

4
.此句
it
是形式 主语,
whether
引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑
resist
the temptation


【考点定位】考查主语从句及形式主语
it
的用法。

5
. 注意句子结构的安排,

孩子们翘首以盼的

应译为定语从句。时态用一般过 去时。

【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。


3
高中英语翻译题:
Directions

Translate the following sentences into English, using the
words given in the brackets.

1
.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(
or


2
.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(
It


3
.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(
crea te


4
.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升 自我、挑战难度、攀登
高峰。(
when



【答案】

1


Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.

2

It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.

3


Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they
are busy creating
new memories.

4

The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an
attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.

【解析】

【分析】

本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运
用。

1
.考查祈使句。祈使句
+ and/or
,前面的祈使句表示条件,or

and
引导的分句表示结果
这里表示转折关系,故用
or
。故答案为
Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be
able to sleep.

2
.考 查名词性从句。翻译时句中用
it
作形式主语,真正的主语为从句
thatkeepi ng a happy
mind reduces the risk of heart diseases.
,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为
It is
proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.

3
.考查动词。翻译时注意短语
be busy doing
忙于做
……
,时态用一般现在时。故答案为
Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new
memories.

4
.考查定语从句。先行词为
times,在定语从句中作时间状语,故用关系副词
when

导。故答案为
Th e pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such
an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.


4

高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English, using the words given in
the brackets.

1
.今年除夕你计划在哪里过?
(plan)

2
.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。
(than)

3
.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。
(It)

4
.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。
(No sooner)

5
.无论谁想要成功必先明白这个道理

成功来自 艰苦的付出和坚持不懈


(Whoever)


【答案】

1

Where are you planning to celebrate the New Year’s Eve this ye
ar?

2

Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on
rainy days.

3

It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide
without considering his own safety.

4

No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came
across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/years.

5

Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes
from hard effort/work and persistence/perseverance.

【解析】

1
.本题提示词为
plan
,除夕翻译为

“New Year’s Eve”


2
.本题考查比较级,

比平时

翻译为

“than usual”.

3
.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构

“it is(was)…that/who”

那个轻生的男子
,
需要处理为定语从句,翻译为

“the man who tried to kill himself/ commit
suicide”;
不顾

“without

considering”.

4
.倒装句和定语从句的翻译。一



“No sooner had sb

done sth

than sb

did sth.”;
多年
不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为

“(whom) I hadn’t seen for ages/years.”


5
.本题 考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先

无论谁想要成功

用主语
从句

“Whoever wants to be successful”
。其次,

这个道理

成功来自艰苦的付出和坚持不懈
”< br>这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。


5

高中英语翻译题:
Translate
the
following
sentences
into
English,
using
the
words
given
in
the brackets.

96
.今年除夕你计划在哪里过?
(plan)

97
.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。
(than)

98
.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。
(It)

99
.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。
(No sooner)

100
.无论谁想要成功必先明白这个道理

成功 来自艰苦的付出和坚持不懈


(Whoever)


【答案】

1

Where are you planning to celebrate the New Year’s Eve this year?

97

Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on
rainy days.

98

It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide
without considering his own safety.

99

No
sooner
had
I
left
the
school
that
early
evening
than
I
met
with/bumped
into/came
across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/y
ears.

100

Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes
from hard effort/work and persistence/perseverance

【解析】

1
.本题提示词为
plan
,除夕翻译为

“New Year’s Eve”


97
.本题考查比较级,

比平时

翻译为

“than usual”.

98
.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构

“it is(was)…that/who”

那个轻生的男子
,
需要处理为定语从句,翻译为

“the
man
who
tried
to
kill
himself/
commit
suicide”;
不顾

“without considering”.

99
.倒装句和定语从句的翻译。一



“No sooner had sb

done sth

than sb

did sth.”;

年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为

“(whom) I hadn’t seen for ages/years.”


100
. 本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先

无论谁想要成功
用主
语从句

“Whoever
wants
to
be
successful”
。其次,

这个道理
成功来自艰苦的付出和坚持不


这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本 句也并没有想象中那么复杂。

驻波-


驻波-


驻波-


驻波-


驻波-


驻波-


驻波-


驻波-



本文更新与2021-01-22 07:31,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/548930.html

英语翻译试题类型及其解题技巧及解析的相关文章