关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中秋节用英语怎么说修辞的翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 07:47
tags:

夙愿-

2021年1月22日发(作者:mosson)
第十七章

修辞的翻译


教学目标:
了解英语的 各种修辞类型,
准确理解修辞格的意义;
掌握英语修辞格翻译的各种
方法

教学安排:
2
课时

教学要点:
英语修辞格的翻译方法:直 译;加注;释义;归化;切分;数种译法并用;英语
原文无修辞格,翻译成汉语时用修辞格


教学步骤:
技巧讲解;现场翻译;小组讨论;教师点评

教学内容:
附后






所 谓修辞格,
就是为了在读者或听众心目中展现出一副形象生动的画面,
使他们能够根
据 以往的经验产生某种联想,
使得比较抽象的事物具体化、
简单化而易于接受,
而使用某 个
词的引申含义,
以起到修辞效果。
修辞在英语中扮演着很重要的角色,
在任 何文体中都可以
得到应用。
然而,
英语修辞格和汉语修辞格有很大的差异,
其 汉语翻译也就成了学生面临的
一大难题。
因此,
掌握修辞格及其最佳使用方法,
不仅能够帮助我们加深对阅读材料的理解,
从而达到准确的翻译与表达,
而且还有助于我们更 加充分地欣赏作者的写作风格,
同时提高
我们自己的写作水平。
英语中的修辞格种类繁 多,
根据其格式是否固定可分为消极修辞和积
极修辞两大类。

1.
消极修辞(
Passive Rhetoric Techniques


2.
积极修辞格(
Active Rhetoric Techniques





2.1
明喻(
Simile













2.2
暗喻(
Metaphor





2.3
引喻(
Allusion











2.4
讽喻
(Allegory)



2.5
提喻
(Synecdoche)









2.6
转喻(
Metonymy





2.7
拟人(
Personification






2.8
拟物(
Plantification





2.9
反语

(Irony)













2.10
夸张

(Hyperbole)



2.11
矛盾修辞法

(Oxymoron)


2.13
拟声(
Onomatopoeia



一、消极修辞(
Passive Rhetoric Techniques





消极修辞主要指那些没有 相对固定格式的修辞性写作技巧。它与语法、语言结构和词汇
的关系密切,只是为了修辞和立意新颖的缘 故,对之做了一些调整。譬如:为了增加文采,
强化文章的表现力,
常常避免重复使用同一词汇 ,
而另选他词。
这种无固定格式可循的消极
修辞手法被称为“求雅换词”
(< br>Elegant Variation

。如在
Elizabeth Razzi
写的题为“
10 Ways
to Lose Pounds

(十种减肥方法)的文章中,
“减肥”的表达竟有
8
种,文笔活泼,文采灿
然:

1. Try to shed a few extra pounds.
2. Studies show these efforts may shave off the pounds quickly.
3. Here are ten simple strategies that can help melt away your fat forever.
4. … like a
logical way to peel off a few pounds.
5. … roughly the amount needed to burn off one pound.

6. You must eat less to lose weight.
7. A key obstacle to dropping extra pounds is after-dinner snacking.
8. 10 Ways to Lose Pounds.
以上
8
句中的划线部分让我们欣赏了英语词汇的活力与风采。


(一)求雅换词的手法之一是大词小用或小词大用。


1
1) Don

t take the low-fat label as a license to eat.
不能因为食品标明低脂肪而敞开食用。

这个句子的精彩之处在于“
license
”一词。它是用途很广的大词,意为“执照”

“许可
证”
等。
用在这里给人一种
“头小帽大”
的感觉,
新颖别致。译文却很难保留这种表达效果。

2)
If
the
term
sounds
unscientific
to
20th-century
ears,
let
us
remember
there
is
a
definite
connection between marshy lands and malaria



如果这个术语对生活在
20
世纪的 人听来不科学的话,
那就让我们记住沼泽地和疟疾
之间是有一定联系的……。

其中“
ear
”一词使用范围极小,只是表示人的听力器官——耳朵,但在此处却将它的所指范围扩大,给人一种焕然一新的感觉。


(二)求雅换词的手法之二是科技词汇和日常用语的“错位”


1)
Nave
rats
and
frogs
are
said
to
have
reacted
wildly
to
such
proposed
experimented
situation.
据说,首次用来作实验的鼠和蛙对这种设定的环境改变都有剧烈反应。

“Nave”
用于现代生物学时的含义为:
not
previously
subjected
to
experimentation
or
particular experimented situation.

2) However, there are plenty of people who like tennis. It is the megagame.

但是许许多多的人喜欢网球,这是一项十分普及的运动。


Mega
”的含义是兆、百万,是一个科技英语的词缀,用在这里新义顿生。


二、积极修辞格(
Active Rhetoric Techniques








积极修辞格主要指那些有相对固定格式的修辞性写作技巧。常见分类如下:

(一)明喻(
Simile







明喻是把两种具有相同特征的事物和现象进行对比,
表明本体和喻体之间的相似关系 ,
两者都在对比中出现。常用比喻词有
like, as if, as, as though
等。

1) The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing.

支票像一只断了翅膀的小鸟似地飘落到地板上。

2) He looked at me with an air of surprised disapproval, as a colonel might look at a private
whose bootlaces were undone.




他带着 一种吃惊的、
不以为然的神态看着我,
犹如一位上校看着一名没有系好靴带的
二等兵一 样。

(二)暗喻(
Metaphor





暗喻也叫隐喻。这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将甲事物当作乙事物来描写,甲
乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
Webs
ter’s New Wo
rld Dictionary
给暗喻下的定义

“a figure of speech containing an implied comparison, in which a word or phrase ordinarily and
primarily used of one thing is applied to anot her”
(一种隐含着比喻的修辞格,它通常和基本的
用法是表述某一事物的词或者词组被用来 比喻另外的一种事物)
,这个解释简洁明了,暗喻
中的主体与喻体的关系比明喻更为紧密。因此 ,
《辞海》说“明喻在形式上只是相类的关系,
暗喻在形式上却是相合的关系”
。在形 式上,暗喻已不用
like, as
等比喻词了。

1) There were no more butterflies in my stomach when I opened up an abdomen or a chest.


当我切开病人的腹部和胸腔时,我不再紧张得瑟瑟发抖了。

本句只有喻体“
butterflies

(蝴蝶)
,没有本体和比喻词。

but terflies in my stomach
”暗
喻“紧张颤抖”


2) What will parents do without the electronic baby-sitter

如果少了这位电子保姆,做父母的可怎么办呢?


2
句中本体“
TV
”并未出现,只有喻体“
the electronic baby-sitter

,把电视暗喻为电子保
姆,因为电 视和保姆都可以起到为父母照看小孩的作用。


(三)引喻(
Allusion


引喻就是引用人们熟知的出自神 话、寓言、宗教、民俗、格言、成语、文学名著等带有
典故性的词语,构成联想,比喻要说明的人或事。 它的特点是不注明出处,一般只引用关键
词或词组,正如
Webs
ter’s
N
ew
World
Dictionary
所说,引喻是
“an
indirect
reference;
casual
mention”
,它与叙述或论说融为一体。适当运用引喻可以做到 事出有典,言之有据,使语言
的表达变得非常简洁、凝练、精辟、生动,从而增强说服力与感染力。
1) Being a teacher is being present at the creation, when the clay begins to breathe.


当一名教师意味着是创造的见证人,他目睹人体开始呼吸,开始了生命。





句中
creation
(创造)

clay
(黏土)

breathe
(呼吸)的典故出自《圣经》

The Bible


根据《圣经》
,人是上帝用黏土创造出来的 ,当上帝将气息灌入黏土人体,人们开始了呼吸,
开始了生命。
作者引用这个典故是想说明,< br>父母给了学生以肉体,
教师帮助学生塑造灵魂和
人格。

(四)讽喻
(Allegory)




讽喻 是通过具体形象来表示抽象概念,
用形象来说明一些深刻的道理。
讽喻有时表现在
整篇 作品中,作品中任务、行为、情节多暗示与之相似的人物、事件、观念、道德等,弦外
之音强烈,多以故 事来训诲与启发,寓言就是其中的一种。如《伊索寓言》中的“狐狸与葡
萄”
,狐狸几次蹦跳都 未吃到葡萄,临走时说“葡萄是酸的”
,寓意嘲讽那种奋力追求某种事
物几经失败后而极力贬低 某种事物的无可奈何的心境。

1)
You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.


引马河边易,逼马喝水难。


指:
A
teacher
can
make
some
good
suggestions
to
his students,
but
he
can’t
force
correct
understanding and usage on them.
(五)提喻
(Synecdoche)



提喻是指在同性质、同种类、同一体的事物中,大小互代、部分和整体互代、抽象和具
体互代、 原料代替所构成的成品等,反之亦然。
Webs
ter’s New World
Dictionary
给提喻下的
定义是
“a figure of s
peech in which a part is used for a whole, an individual for a class, a material
for a thing, or the reverse of any
of these”.

(六)转喻(
Metonymy






转喻又称借代。
它故意不用需要说的人或物的本称,
而是借用与该人或物密 切相关的事
物来代替。
Web
ster’s New Worl
d Dictionary
是这样解释的:

A figure of speech that consists in
using the name of one thing for that of something else with which it is associ ated.

(一种修辞格,
用一事物的名称来代替另一事物,这一事物与另一事物是 有关联的)
。转喻的作用是使读者
不仅知道所说所写的是什么,而且还能想起所述事物的特征。 例如:
What
is
learned
in
the
cradle is carried to the grave (
幼小所学,
终 生不忘
)

句中用

cradle

(摇篮)

birth


(生)

而用“
grave

(坟墓)代“
death

(死)
。这种生动 、活泼、有趣的语言会给人留下深刻的印
象。


1)
All
that
sleepless
night
I
replayed
the
moment
those
black
gloves
came
up
to
the
car
window.

当晚我彻夜难眠,眼前不时出现那副黑手套伸向车窗的一瞬间。

这里的
black gloves
转喻为“戴黑手套的行凶抢劫者”
,颇为形象、传神。

2)
I’d no more scribble all over a first edition of “Paradise Lost” than I’d give my baby a set
of crayons and an original Rambrandt!


3
我决不会在一本初版的
《失乐园》
上乱涂乱写,
就像 我不会把一副伦勃郎的原作连同
一盒蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样!

这里的画家名字
Rambrandt
转喻为“画家的作品”


(七)拟人(
Personification





拟人是将物当作人来描写,把通常用于描写人的动词、形容词、名词或代词等移用于描
写物,赋予各种物(包括有生命的和无生命的,抽象的和具体的)以人类所特有的言行、品
质和思想感 情,
使得被描写的对象栩栩如生、
活灵活现。

Webster

s New World Dictionary

Personification
定义为
“a
figur
e
of
speech
in
which
a
thing,
quality
or
idea
is
represented
as
a
person”.

1) It is a matter of being dumb with wonder that his poor b
rain and body didn’t burst under
the
torment
of
the
demon
if
creative
energy
that
lived
inside
him,
struggling,
clawing,
scratching to be released; shrieking at him to write the music that was in him.



这是令人惊讶得目瞪口呆的事。
他 体内充满创造力的魔鬼不停地挣扎,
挥舞魔爪又抓
又挖,试图冲出体外。魔鬼一边撕扯,一边尖 声狂叫,要他谱写藏于体内的乐曲。他
遭受这般折腾,
可是他那可怜的脑袋和身躯却没有被压跨 ,
岂不奇哉怪也。
这一拟人
手法把瓦格纳(
Wagner
)内蕴的创 造力的宣泄描写得“惊心动魄”
,使人难以忘怀。

(八)拟物(
Plantification






拟物,顾名思义,用纷繁多样的物来描写人。中国古典文学中的美人是“面若桃花 、口
似樱桃、腰如细柳”
,即是典型的一例。

1) The most awkward event of this, she felt, was the loading and unloading of herself.


在整个过程中使她感受最别扭的是先把她装上船,然后再搬下船。






动词“
load
”与“
unload
”后接宾语为物,人们一般不说
load or unload a person
。课文< br>中之所以采用拟物的手法,
反映了女主人公的男朋友把她当作一件物品对待,
这就是为什 么
她感到十分别扭和不满的原因。

(九)反语

(Irony)




Webster

s
New
World
Dictionary

irony

“a
method
of
humorous
or
subtly
sarca
stic
expression in which the intended meaning of the words used is the direct opposite of their usual
sense.”
(一种富有幽默感或精妙地挖苦人的表达方式,
其所用的词语意欲要表达的意义正与
这些词的通 常意义相反)
,所以,反语是一种通过正话反说或反话正说来取得讽刺、幽默等
效果的修辞手段 。

1)
Of
course Myra
was
busy.
Her
husband had
been
made
Mayor,
and
Myra
herself
got
a
medal for her work for the aged.

















当然,迈拉很忙。她丈夫当上市长,迈拉本人也由于为老年人工作而获得一枚奖章。




句子没有明显的贬义词,但综观全文,可以清楚地发现,其表面意思正好跟实际意 思相
反:一个连自己母亲
80
大寿都不去看望一下的人,竟会“由于为老年人工作而 获得一枚奖
章”
,岂非咄咄怪事?这种精妙地挖苦人的表达方式就十分辛辣了。也可以这样理解 ,它就
是说反话,用反面的话来表达正面的意思,反之亦然。这种修辞格可用来进行讽刺,但多数
是用来表达一种善意的幽默或俏皮,故意说出与本意相反的话。


2)
Slowly
the
old
lady
stopped
to
pick
it
(the
cheque) up. Her
present, her
lovely
present.
With trembling fingers she tore it into little bits.


老太太慢慢地弯下腰,把支票从地上捡起来,她的礼物,她的可爱的 礼物!颤抖着手
指把它撕得粉碎。

老太太八十寿辰那天,
急切地盼望女儿能 回家看望她,
稍稍安慰她那颗孤寂的心,
然而
盼来的却是女儿的一张冷冰冰的支票,这 当然不是老人心爱的礼物。故此处是典型反语。



4

夙愿-


夙愿-


夙愿-


夙愿-


夙愿-


夙愿-


夙愿-


夙愿-



本文更新与2021-01-22 07:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/548993.html

修辞的翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文