关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

部编版初中七年级语文下册文言文翻译及课本注释

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 08:08
tags:

关于春节的习俗-张文心

2021年1月22日发(作者:邓叔群)
第四部分

部编版七年级下册(
2016
版)课内文言文梳理

孙权劝学


参考译文


当初,孙权对吕蒙说:
“你现在当权管事了,不可不学习
!
”吕蒙以军中事务
多来推辞。孙权说:< br>“我难道想要你钻研经书当博土吗只应当粗略地阅读,了解
历史罢了。你说事务多,比起我来怎么 样我经常读书,自以为大有益处。
”吕蒙
于是开始学习。
到了鲁肃经过寻阳的时候,< br>鲁肃和吕蒙论议,
十分惊奇地说:
“以
你现在的オ干、
谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了
!

吕蒙说:
“士别三日,
就要重 新拭目相看,
长兄知道这件事怎么这么晚呢
!

鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,< br>与吕蒙结为朋友,然后分别了。

【课下注解】

〔但〕只,只是

〔辞〕推托。

〔涉猎〕粗略地阅读。

〔阿蒙〕吕蒙的小名。阿,名词词头。

〔见往事〕了解历史。见,了解。往
〔务〕事务。

事,指历史。

〔更〕重新。

〔及〕到,等到。

〔孤〕古时王侯的自称。

〔才略〕才干和谋略。

〔刮目相待〕拭 目相看,用新的眼光
〔卿〕古代君对臣的爱称。朋友、夫
看待。刮,擦拭。

妇间也以“卿”为爱称。

〔治经〕研究儒家经典。

〔非复〕不再是。

〔大兄〕长兄,这里是对朋友辈的敬
〔吴下〕指吴县,今江苏苏州。

称。

〔当涂〕当道,当权。

〔见事〕知晓事情

【重点句子翻译】

1
.卿今当涂掌事,不可不学!

你现在当权掌管政事了,不可以不学习!

2
.卿言多务,孰若孤

你说
(

)
事务繁忙,谁比得上我
(
的事务多)


3
.卿今者才略,非复吴下阿蒙!

你现在的才干和谋略,不再是当年吴县的那个阿蒙了!

4
.孤岂欲卿治经为博士邪!

我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗

5
.但当涉猎,见往事耳。

只是应当粗略地阅读
(
或:浏览群书
)
,了解历史罢了。

6
.士别三日,即更刮目相待。

有抱负的人分别多日,就要重新用新的眼光看待。

7
.大兄何见事之晚乎!

长兄为什么知晓事情这么晚啊!

8
.蒙辞以军中多务。

吕蒙用军中事务繁多来推托。



木兰诗

【参考译文】

叹息声一声连着一声,木兰对着门织布。
(不知怎的)听不到 织布机发出的
声音,只听到木兰声声的叹息。

问木兰想的是什么,
问木兰思 念的是什么。
木兰我也没想什么,
木兰我也没
思念什么。昨夜看见军中的文告,可汗大 规模地征兵,征兵的名册很多卷,每卷
都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为此买马 和马具,从此
代替父亲出征

到东边集市买骏马,
到西边集市买马鞍和坐垫,
到南边集市买马嚼子和缰绳,
到北边集市买长鞭。
早晨告别父母离开,
晚上住 宿在黄河边,
听不见父母呼唤女
儿的声音,
只听见黄河流水的声响。
早晨告别 黄河离离开,
晚上到达黑山边,


不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马的嘶叫声。

远行万里,
投身战事,
像飞一样越过一道道关塞山岭。
北方的寒气传来了打
更的声音,清冷的月 光照着铠甲。将士们多年来身经百战,有的牺牲了,有的胜
利归来。

回来拜见可汗, 可汗坐在朝堂上,
(给木兰)记最大的功,赏赐很多的财务,
可汗问(木兰)有什么要求,木兰 不愿做尚书郎;希望骑上千里马,送我回到故
乡。

父母听说女儿回来,互相搀扶着出 城
;
姐姐听说妹妹回来,对着门梳洗打扮
;
小弟听说姐姐回来,
霍霍 磨刀杀猪宰羊。
打开我东屋的闰门,
坐在我西厢房的床
上。脱掉我作战时的战袍,穿上 我往日的衣裙,对着窗户梳理美丽的鬓发,照着
镜子贴上好看的花黄。
出门去看同伍的士兵,< br>同伴们都很惊异:
同行作战十几年,
(竟)不知木兰是女子。

雄兔前 脚时时动弹,
雌兔两眼时常眯着;
雄雌两兔贴近地面跑,
怎么能分辨
出哪只是 雄兔,哪只是雌兔呢


可汗,我国古代西北地区民族对最高
【课下注解】

统治者的称呼。

〔唧唧〕叹息声。

〔军书十二卷〕征兵的名册很多卷。
〔当户织〕对着门织布。

军书,这里指征兵的名册。

〔机杼声〕织布机发出的声音。杼,

织布的梭子。

十二,表示多数,不是确指。下文的

〔唯〕只。

的“十二年”
,用法与此相同。

〔何所思〕想什么。

〔爷〕和下文的的“阿爷”一样,都
〔忆〕
〕思念。

指父亲。

〔军帖〕军中的文告。

〔愿为市鞍马〕愿意为〔此〕去买鞍
〔可汗大点兵〕可汗大规模地征兵

马。为,介词,为了,其后宾语省略。
市,买。鞍马,泛指马和马具。

有余。

〔鞯〕马鞍下的垫子。

〔问所欲〕问〔木兰〕想要什么

〔辔头〕驾驭牲口用用的嚼子和缰绳。

〔尚书郎〕尚书省的官。

〔旦〕早晨。

〔愿驰千里足〕希望骑上千里马。驰,
〔溅溅〕水流声。

赶马快跑。

〔胡骑〕胡人的战马。胡,古代对西
〔郭〕外城。

北部民族的称呼。

〔扶将〕扶持。

〔啾啾〕马叫的声音。

〔红妆〕指女子的艳丽装束。

〔万里赴戎机〕远行万里,投身战事。

〔霍霍〕磨刀的声音。

戎机,战事。

〔着〕穿

〔关山度若飞〕像飞一样地越过一道〔云鬓〕像云那样的鬃发,形容好看
道关塞山岭。度,越过。

的头发。

〔朔气传金柝〕北方的寒气传送着打
〔帖〕
〕同“贴”


更的声音。朔,北方。

〔花黄〕古代妇女的一种面部装饰物

〔铁衣〕铠甲,古代军人穿的护身服
〔火伴〕同伍的士兵。

装。

〔雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离〕扑朔,
〔天子〕指上文的“可汗”

动弹。迷离,眯着眼。

〔明堂〕古代帝王举行大典的朝堂。

〔双 兔傍地走,安能辨我是雄雌〕雄
〔策勋十二转〕记最大的功。策勋,
雌两兔贴近地面跑,怎能辨 别哪只是
记功。

雄兔,哪只是雌兔呢傍,靠近、临近。
〔赏赐百千强〕赏赐 很多的财物。强,
走,跑。


【重点句子翻译】

1
.不闻机杼声。
(
机杼声
)

不能听到织布机发出的声音。

2
.但闻黄河流水鸣溅溅。
(
流水鸣溅溅
)

只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。

3
.但闻燕山胡骑鸣啾啾。
(
胡骑鸣啾啾
)

只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。

4
.万里赴戎机,关山度若飞。

远行万里,投身战事。像飞一样地越过一道道关塞山岭。

5
.将军百战死,壮士十年归。

将士们经过无数次出生入死的战斗,多年之 后壮士
(
得胜
)
归来。

6
.策勋十二转,赏赐百千强。

(
木兰
)
记最大的功,被赏赐很多的财物。

7
.愿驰千里足,送儿还故乡。

希望驰骋千里马,
(
借助它的脚力
)
送我回故乡。

8
.爷娘闻女来,出郭相扶将。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外
(
迎接她
)


9
.当窗理云鬓,对镜帖花黄。

对着窗子整理漂亮的头发,对着镜子在脸上贴装饰物。

10
.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。



卖油翁

【参考译文】

康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人 可与之媲美,他也因此而自夸,
曾经有一次,陈尧咨在自家园子射箭,有个卖油老翁放下担子站着,斜着 眼睛看
他射箭,很久不离开。老翁见陈尧咨射出十支箭能射中八九支,只是对此微微点
点头。陈 尧咨问道:
“你也懂得射箭吗我的射箭技艺难道不精湛吗”老翁说:
“没
有别的奥妙, 只是手法技艺熟练罢了。
”陈尧咨气愤地说:
“你怎么敢轻视我射箭
的本领
!
”老翁说:
“凭我倒油的经验知道射箭是凭手熟的道理。
”于是老翁拿出
一个 葫芦放在地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,
(然后)慢慢地用勺舀起油滴入葫
芦,油从铜钱的方孔 注入,而铜钱没有被沾湿。于是老翁说:
“我也没有别的奥
妙,只是手法技艺熟练罢了。
”陈尧咨笑着让他走了。


【课下注解】

〔公〕对男子的尊称

〔善射〕擅长射箭

〔自矜〕自夸。

〔圃〕园子。

〔释担〕放下担子。释,放
下。

〔睨〕斜着眼看,这里形容
不在意的样子。

〔但微颔之〕
只是对此 微微


(








许)
。但,只。颔,点头。
之,
指陈尧咨射箭十中八九
这一情况

〔无他〕没有别的
(
奥妙
)


〔但手熟尔〕
只是手法技艺
熟练罢了。熟,


【重点句子翻译】

熟练。尔,同“耳”
,相当于“罢了”


〔忿然〕
气愤的样子。
然,
表示…的样
子”

〔安〕怎么。

〔轻吾射〕
轻视我射箭的本领。
轻,

视。

〔以 我酌油知之〕凭我倒油
(
的经验
)
知道这个
(
道理
)
。以,凭、靠。酌,舀
取,
这里指倒入。
之,
指射箭是凭手熟的道理。

〔覆〕盖。

〔徐〕慢慢地。

〔杓〕同“勺”


〔遣之〕让他走。遣,打发。

1
.有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开。

2
.见其发矢十中八九,但微颔之。

(
卖油的老头儿
)
看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头。

3
.翁曰:“以我酌油知之。”

卖油的老头儿说:“凭我倒油
(< br>的经验
)
知道这个
(
道理
)
。”

4
.以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。

用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺 子倒油
(
通过铜钱方孔
)
滴入
(
葫芦
)


5
.我亦无他,惟手熟尔。

我也没有别的
(
奥妙
)
,只是手熟罢了。



短文两篇

陋室铭

【参考译文】

山 不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就显
得灵验。这是简陋的屋舍,只因 主人的品德好就不感到简陋了。苔痕长到阶上,
使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。说说 笑笑的是学问渊博者,
来来往往的没有平民(读书人一般有功名)
。可以弹奏素朴的古琴,浏览 珍贵的
佛经。
没有世俗的乐曲扰乱心境,
没有官府公文劳神伤身。
它好比南阳 诸葛亮的
草庐,西蜀扬雄的草玄亭。孔子说:
“有什么简陋的呢”


【课下注解】


〔陋室〕
,简陋的屋子。

〔白丁〕平民,指没有功名的人。

〔铭〕古代刻在器物上用来警戒自己
〔调 素琴〕弹琴。调,调弄。素琴,
或者称述功德的文

不加装饰的琴。

字,后来成为一种文体。

〔金经〕指佛经
(
佛经用泥金书写〕

〔名〕出名,有名

〔无丝竹之乱耳〕没有世俗的乐曲扰
〔灵〕灵验。

乱心境。丝,指弦乐器。竹,指管乐
〔斯是陋室,惟吾德馨〕这是简陋的
器。

屋舍,只因我〔住屋的人〕的品德好

〔无案牍之劳形〕没有官府公文劳神
〔 就不感到简陋了〕
。斯,这。馨,能
伤身。案牍,指官府文书。形,形体、
散布很远的 香气,这里指德行美好。

躯体

〔苔痕上阶绿,草色人帘青〕苔痕长
〔南阳诸葛庐〕诸葛亮隐居南阳住的
到阶上,使台阶都绿了
;
草色映入竹
草 庐。

帘,使室内染上了青色。

〔西蜀子云亭〕扬子云在西蜀的屋舍。

〔鸿儒〕博学的人。鸿,大。

〔何陋之有〕有什么简陋的呢




【重点句子翻译】

1
.斯是陋室,惟吾德馨。

这是简陋 的屋舍,只因我
(
住屋的人
)
的品德好
(
就不感到简陋了< br>)


2
.苔痕上阶绿,草色入帘青。

苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。

3
.谈笑有鸿儒,往来无白丁。

谈笑、来往的都是博学的人,没有无功名的人。

4
.可以调素琴,阅金经。

(
在这里
)
可以弹奏 不加装饰的琴,浏览
(
珍贵的
)
佛经。

5
.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。

6
.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

诸葛亮隐居南阳住的草庐,扬子云在西蜀的屋舍。

7
.孔子云:何陋之有

孔子说:“有什么简陋的呢”


爱莲说

【参考译文】

水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋 朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐
朝以来,世人大多喜欢牡丹。我则唯独喜爱莲,莲从淤泥里生长出来,却 不受泥
的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;
(它的柄)内部贯通,外部笔直,不
横生藤蔓,
不旁生枝茎;
香气传得越远,
就越清芬;
它笔直洁净地立在水中,
(只)
可以从远处观赏,却不能靠近去玩弄啊。

我认为,菊是花中的隐士, 牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对
于菊花的爱好,
陶渊明以后很少听到了。
对于莲的爱好,
像我一样的还有什么人
呢对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了
!< br>

【课下注解】

〔蕃〕多。

〔不蔓不枝〕不横生藤蔓,不旁生枝
〔独〕只

茎。蔓、枝,都是名词用作动词。

〔淤泥〕河沟、池塘里积存的污泥。
< br>〔香远益清〕香气传得越远就越清香。
〔染〕沾染
(
污秽
)


益,更加

〔濯清涟而不妖〕经过清水洗涤但不
〔亭亭净植〕洁净 地挺立。亭亭,耸
显得妖艳。濯,洗。涟,水波。妖,

立的样子。植,竖立。

过分艳丽。

〔亵玩〕靠近玩弄。亵,亲近 而不庄
〔中通外直〕
(
莲的柄
)
内部贯通,外


部笔直。

〔隐逸〕隐居避世。这里是说菊花不
与别的花争奇斗艳。

人呢

〔噫〕叹词,表示感慨。

〔宜乎众矣〕人应当很多了。宜,应
〔鲜〕少。

当。

〔同予者何人〕像我一样的还有什么

【重点句子翻译】

1
.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

我唯独喜爱莲花,
(

)
从积存的污泥里长出来却不沾染
(
污秽
)

经过清水洗涤但
不显得妖艳。

2
.中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。

(
它的茎
)
内空外直;不横生藤蔓,不旁生枝茎;香气传得越远就越清幽;洁净地
挺立
(在那里
)


3
.可远观而不可亵玩焉。

可以在远处观赏,却不能靠近玩弄
(

)


4
.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

我认为,菊是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲是花中的君子。

5
.噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人牡丹之爱,宜乎众矣。

唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有传闻了。对于莲花的喜爱,像我一样
的还有什么人呢对于牡丹 的喜爱,人应当很多了。



河中石兽

【参考译文】

沧州南部的一座寺庙靠近河岸,寺院的外门倒塌在河中,
(门 前)两只石兽
一起沉入了河中。
过了十多年,
僧人募集钱款重修寺庙,
并在河 中寻找两个石兽,
最后没能找到。
(寺僧)认为它们顺流而下了,
(
于是)
划着几只小船,拖着铁钯,
(向下游)找了十多里没找到
(
它们的)
踪迹。

一位讲学家在寺庙里设馆教书,听了这件事笑着说
:
“你们这些人不能探求
事物的道理。

(石兽)
不是木片,
怎么能被 大水带走呢石头的特点是又硬又重,
河沙的特点是又松又轻,
(石兽)埋在沙里,越沉越深罢了 。顺流而下寻找它们,
难道不荒唐吗”大家很信服,认为这是正确的言论。

一位老河 兵听了这话,也笑着说
:
“凡是沉在河中的石头,应当从上游寻找
它们。因为石头的特 点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,
(但)水流的反冲力,一定会将石头底下迎着 水流的地方冲刷成坑穴,
(石下的
沙坑)越冲越深,延伸到石头(底面)一半时,石头一定会栽 倒在坑穴里。照这
样再次冲刷,石头又会再次(向前)翻转。不停地翻转,于是(石头)反而逆流
而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗”

(人
们) 依照他的说法(去做)
,果然在(上游)几里开外找到了(石兽)
。那么天下
的事,只 了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么能(只)根据某一个道理就
主观的判断呢



【课下注解】

〔河干〕河岸。

探求事物的道理。尔辈,你们这些人。
〔山门〕佛寺的外门。

究,研究、探求。物理,事物的道理、
〔圮〕倒塌。

规律。

〔阅〕经过,经历。

〔是非木柿〕这不是木片。是,这。
〔求〕寻找。

木柿,削下来的木片。

〔竟〕终了,最后。

〔湮〕埋没

〔棹数小舟〕划着几只小船。棹,划
〔颠〕颠倒,错乱。

(

)


〔众服为确论〕大家很信服,认为是
〔 曳铁钯〕
)
拖着铁钯。
曳,
拖。
铁钯,
正确的言论。

农具,用于除草、平土等

〔河兵〕巡河、护河的士兵。

〔设帐〕设馆教书

〔失石〕丢失的石头,这里指落入水
〔尔辈不能究物理〕 你们这些人不能
中的石头


【重点句子翻译】

1
.尔辈不能究物理。

你们这些人不能探求事物的道理。

2
.是非木杮,岂能为暴涨携之去

这不是木片,怎么能被暴涨的大水带走呢

3
.湮于沙上,渐沉渐深耳。

(
石兽
)
埋没在沙层上,越沉越深罢了。

4
.沿河求之,不亦颠乎

顺着河流
(
即下游
)
寻找石兽,不是很疯狂吗

5
.众服为确论。

大家很信服,认为是正确的言论。

6
.必于石下迎水处啮沙为坎穴。

一定在石头下面迎水的地方冲击
(
石前的
)
沙子,形成坑洞。

7
.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎

到河的下游寻找石兽,本来就疯狂;在原地深处寻找它,不是更疯狂吗

8
.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤

既然这样, 那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的有很多啊,
难道可以根据某个道理就主观判断吗






















































赠送一下资料





北师大版七年级上册语文期中测试


时间:
120
分钟

满分:
120


一、积累运用(
20
分)

1
、下列加线词语注音不正确的一项(



2
分)

pán
shān
sǒng< br>shān


A









`



kǎn
kuī
páo
jiǔ
B
、调












liǎn
xuè
chóu
chú
p ì
C
、收











jīn
tuì
chuò
záo
D


怀




丰姿






2
、下列词语中有四个错别字,把它们分别找出来,填入表格中,然

关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心


关于春节的习俗-张文心



本文更新与2021-01-22 08:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/549122.html

部编版初中七年级语文下册文言文翻译及课本注释的相关文章

部编版初中七年级语文下册文言文翻译及课本注释随机文章