关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

莎士比亚语录经典(双语)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 15:48
tags:

酒类营销-光良的童话

2021年1月22日发(作者:莫应丰)
莎士比亚语录经典(双语)



1

t be,r nt t be:that is a questin


生还是死,这是个问题。



2

fair is ful, and ful is fair


美即是丑,丑即是美。



3

the urse f true lve never did run sth


真爱无坦途。



4

the ept vessels ae the greatest sund


满瓶不响,半瓶咣当。




better a itt fl than a flish it-shaespeare


宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。



6

a light heart lives lng


豁达者长寿。



7

dn’t gild the lil



不要给百合花镀金
/
画蛇添足。



8

lrd, hat fls these rtals be!


上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜
!


9

virtue is bld,and gdness never fearful


美德和善良从来无所畏惧。



10

huan life is shrt,but if this despiable t shrt life,it t lng


人的一生是短的,但如卑劣的过这短的一生,就太长了。



11

disard tie,the tie he has abandned disard tie,and tie is up t hi


抛弃时间的人,时间也抛弃他抛弃时间的人,时间也抛弃他。



11

d nt,fr ne repulse,give up the purpse that u reslved t effet


不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。



13

se rise b sin, and se b virtue fall


有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。



14

, it is exellent t have a giant’s strength; but it is trannus t use it lie
a giant


有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行
为。



1

i’ll pra a thusand praers fr th death but n rd t save
thee


我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。



16

, hat a an ithin hi hide, thugh angel n the utard side!



!
一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深

!


17

sine the little it that fls have as silen’d, the little fler that ise en
have aes a great sh


自从傻子小小的聪明被压制 得无声无息,
聪明人小小的傻气显得
更吸引眼球了。



18

beaut prveth thieves sner than gld


美貌比金银更容易引起歹心。



19

seet are the uses f adversit


逆境和厄运自有妙处。



20

rds an nt express true lve

lalt behavir is the best explanatin


真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。



21

if u understand the value f lve and lve u have given e i have t ait
fr the future


只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。



22

d u nt n i a a an? hen i thin, i ust spea


你难道不知道我是女人
?
我心里想什么,就会说出来。



23

lve is erel a adness


爱情不过是一种疯狂。



24

it is a ise father that ns his n hild


知子之父为智。



2

lve is blind and lvers annt see the prett fllies that theselves it


爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。



26

all that glisters is nt gld


闪光的并不都是金子。



27

s is the ill f a living daughter urb’d b the ill f a dead father



一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。



28

the qualit f er is nt strained


慈悲不是出于勉强。



29

things base and vile, hlding n quantit, lve an transpse t fr and
dignit: lve ls nt ith the ees, but ith ind


卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:

酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话


酒类营销-光良的童话



本文更新与2021-01-22 15:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/550261.html

莎士比亚语录经典(双语)的相关文章