天启者刷图加点-张自忠的故事
高二学业水平考试复习之文言文翻译
高中学业水平考试文言文翻译导学案
学习目标:
1
、掌握文言翻译的原则、技巧;
2
、通过翻译训练,让学生从中找出有规律性的东西。
学习重点:
掌握文言文翻译的基本方法、技巧。
学习课时:
1
课时
学习过程:
一、自主学习
是故无(
)贵(
)无贱
(
)
,无长(
)无少(
)
,道(
)
之所存(
)
,师(
)之所存也。君子博学而日参省乎己,则知(
)
明而行无过矣。
小结:对译,即逐字逐句地对应翻译。
距(
)关,毋内(
)诸侯
译文:
生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而(
)师之。
译文:
假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译文:
小结:翻译要注意通假、古今异义、词类活用等现象。
竖子,不足与(
)谋。
译文:这小子不值得和他商量大事。
沛公谓张良曰:
“
(
)度我至军中,公乃入。
”
译文:
句读之不知,惑之不解。
译文:
蚓无爪牙之利,筋骨之强。译文:
饰以篆文山龟鸟兽之形
译文:
还矢先王,而告以成功
译文:
申之以孝悌之义
译文:
小结:翻译要注意文言文的句式(省略句、宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装)
臣生当陨首,死当结草。
译文:我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。
钟期既遇,奏流水以何惭?
译文:既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么惭愧呢?
(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
译文:秦有并吞天下,统一四海的雄心。
北筑长城而守藩篱。
译:在北边筑起长城来把守边疆。
通五经,贯六艺。
译文:贯通五经六艺。
小结:对于有修辞(比喻、借代、用典、铺陈、互 文、婉说等)的语句的翻译应该采用意译
的方法。
二、小结点评
1
、翻译原则:直译为主,意译为辅。
2
、翻译步骤
第一步:通读语句,整体理解;
第二步:找得分点,发现
“
生词
”
;
1
高二学业水平考试复习之文言文翻译
第三步:理清句式,调整语序;
第四步:草拟底稿,连词成句;
第五步:调整至答卷。
二、课堂练习
夫晋,何厌之有?
译文:
请其矢,盛以锦囊
译文:
方其系燕父子以组
译文:
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
译文:
然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
译文:
因人之力而敝之,不仁。
译文:
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
译文:
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
译文:
邻之厚,君之薄也。
译文:
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译文:
蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中。
译文:
(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难。
臣舍人相如止臣曰
:“
君何以知燕王
?”
译文:我的门客蔺相如制止我说:您凭什么了解燕王?
计未定,求人可使报秦者,未得。
译文:计策没有定下来,寻求可以出使回复秦国的人,没有找到。
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
译文:永元年间,有人推举他当孝廉他不就职 ,屡次被三公官署召请去任职,
(他)也不去
应召。
大将军邓骘奇其才,累召不应。
译文:
青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。
译文:靛青, 是从蓝草中提取的,但是比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝结而成的,却比水
还要寒冷。
君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。
译文:
君子广泛地学习,并且每天检验反省自己,
那么他就会聪明多智,并且行为就不会有
过错了。
假舆马者,非利足也,而致千里。
译文:借助车马的人,并不是脚走得快,但是可以到达千里之外。
假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译文:借助舟船的人,并不是会游泳,但是可以横渡江河。
君子生非异也,善假于物也。
译文:君子的本性跟一般人没什么不同,只是君子善于借助外物罢了。
积善成德,而神明自得,圣心备焉。
译文:积累善行养成高尚的品德,那么精神和智慧就得到提升,圣人的心境由此具备。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
2
高二学业水平考试复习之文言文翻译
译文:
所以不积累一步半步的行程,< br>就没有办法达到千里之外;不积累细小的流水,就没有
办法汇成江河大海。
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
译文:
用刀雕刻一下就停止, 那么腐朽的木头也刻不断;
用刀雕刻永不停止,那么金石也能
雕刻成功。
师者,所以传道受业解惑也。
译文:老师,是靠他来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
译文:有了疑惑却不跟随老师学习,那些成为疑难的问题,就始终不能解决。
人非生而知之者,孰能无惑?
译文:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎
!
译文:我学习道理,哪里要了解他的年龄比我大还是小呢?
生乎吾前,其闻道也固先乎吾。
译文:出生在我之前的人,他得知真理本来比我早。
是故无贵无贱,无长无少,道
之所存,师之所存也。
译文:因此 无论地位显贵还是地位低下,无论年纪大的还是年纪小的,
(
只要是
)
道理存 在的
地方,就是老师存在的地方。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
译文:圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都是由于这个原因而引起的吧?
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
译文:
那 些孩子们的老师,
是教孩子读书来帮助他们断句的,
尚不是我所说的给人传授道理、
给 人解释疑惑的老师。
位卑则足羞,官盛则近谀。
译文:以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,以官位高的人为师,就近于谄媚。
”
巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤
!
译文:巫医、 乐师、百工这些人,君子们是不屑提及的,现在士大夫的智慧反而赶不上
(
这
些人)
,多么奇怪啊
!
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译文:不一会儿,月亮从东山上面升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
译文:任凭小船在茫无边际的江上飘荡,越过那茫茫的江面。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
译文:使深渊里潜藏的蛟龙舞动,使孤舟中的寡妇哭泣。
寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。
译文:我们像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。
酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?
译文:他面对长江畅饮,横握长矛吟诗,本是一世英豪,但是现在他又在哪里呢?
逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
译文:不断流逝的,就像这江水,但实际上未曾消逝。月亮时圆时缺,但是始终没有增减。
< br>盖将自其变者而观之,而天地曾不能以一瞬;
自其不变者而观之,
则物与我皆无尽也,< br>而又
何羡乎?
译文:
从变化的一面去看,
那么天地万物的变 化连一眨眼的工夫都不会停止。
从不变的一面
去看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什 么呢?
3
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
天启者刷图加点-张自忠的故事
本文更新与2021-01-22 21:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/551635.html