-
安娜
开我
车
去
Ana, take my car.
我把
录
音笔
给
你了吧
I gave you the recorder, right?
-
给
了
-
采
访问题带
了
吗
- Oh, yes. - And you have all the questions?
-
带
了
-
你知道要去哪吧
- Yes. - And you know where you're going?
知道
我有
GPS
还
有
4.0
的
绩
点
Yes, I do have a GPS, and a four point O GPA.
-
我能搞清楚的
-
你确定要穿
这
个
- I can figure it out. - You're wearing that?
行了
少
说话
多吃点
Okay, a little less talking, more eating
格雷公
♥
司
♥
卡瓦
纳
小姐
Miss Kavanagh?
-
需要存放外套
吗
-
好的
- May I take your coat? - Oh, yes
她
现
在
好了
She is... Okay.
-
可以
进
去
见
格雷先生了
-
好的
- Mr Grey will see you now. - Okay.
-
这边请
-
好的
- This way please. - Okay.
格雷先生
11
点
15
要开会
Mr Grey is in a conference at 11:15.
这边
Right this way.
卡瓦
纳
小姐
你
还
好
吗
Miss Kavanagh, are you alright?
克里斯蒂安
·
格雷
Christian Grey.
我是安娜斯塔西
娅
·
斯蒂
尔
I'm Anastasia Steele.
卡瓦
纳
小姐得了流感
我来替她采
访
Miss Kavanagh has the flu, so she asked me to fill in.
了解了
你也学的新
闻吗
I see, so you're studying journalism as well?
不
英国文学
No. English lit.
凯
特是我室友
Kate's my roommate.
我
说
了
只有十分
钟时间
As I said, I only have 10 minutes.
请
坐
斯蒂
尔
小姐
Please, have a seat. Miss Steele
谢谢
Thank you.
-
准
备
好了
吗
-
好了
- Ready? - Whenever you are.
好的
Okay.
这
次采
访
是
为
了校
报
上的
So this is for the special graduation issue
毕业专题
的
of the student newspaper.
是的
今年的
毕业
典礼
Yes, I'm giving the commencement address
我会上台致辞
at this year's ceremony.
是
吗
You are?
我是
说
我知道
I mean, I know.
你
这
么年
轻
就建立了
庞大的商
业
帝国
You are very young to have amassed an empire
-
请问
你的
-
我成功的秘
诀吗
- to what do you owe- - To what do I owe my success?
-
是的
-
说
真的
- Yep. - Seriously?
没
错
Yes.
做生意关
键
在人
而我擅
长
和人打交道
Business is about people, and I've always been good at people.
怎么激励他
们
怎么启
发
他
们
What motivates them,what inspires them.
没准你只是走运
Well maybe you're just lucky.
我
觉
得我工作地越努力
I've always seen, the more harder I work,
我就越幸运
the more luck I seem to have.
我成功的关
键
是可以慧眼
识
英
The key to my success is identifying talents in individuals,
-
然后加以致用
-
所以你是控制狂
- and harnessing their efforts. - You're a control freak?
我什么都控制的
斯蒂
尔
小姐
Oh I exercise control in all things, Miss Steele
贵
公
♥
司
♥
的主要
资
源
Okay um, your company is involved primarily
集中在
电
♥
信
♥
部
门
in the telecommunications sector
但你
还
投
资
了多
项农业项
目
yet you also invest in numerous agricultural projects,
还
有几
项
是在非洲
including several in Africa.
这
是你所
热
衷的
吗
Is that something you feel passionate about?
帮助世界解决温
饱问题
Feeding the world's poor?
这
只是明智的投
资
Its smart business.
你不
赞
同
吗
You don't agree?
我不太了解
I don't know enough about it.
我就是想
也
许
你的心
I just wonder, perhaps you're heart
比你
伪
装出来的
样
子
还
大点
might be a bit bigger than you want to let on?
但有人
说
我没有心
But some people say I don't have a heart.
-
他
们为
什么
这
么
说
-
因
为
他
们
了解我
- Why would they say that? - Because they know me well.
继续
Go on.
你有什么
业
余
爱
好
吗
Do you have any interests outside of work?
我喜
欢
体力运
动
I enjoy various physical pursuits.
你
还
未婚
你是四
岁时
被
领
养的
You're unmarried. Oh, you were adopted at age four.
这
些是公
♥
开
♥
信
&hear ts;
息
That's a matter of public record.
抱歉
我不是
I'm sorry, I didn't...
你有真正意
义
上的
问题吗
斯蒂
尔
小姐
Do you have an actual question, Miss Steele?
有
Yes.
你是同性恋
吗
Are you gay?
问题
写在
这
我就
It's written here, I'm just...
不
安娜斯塔西
娅
我不是同性恋
No, Anastasia. I'm not gay.
很抱歉
格雷先生
凯
特有的
时
候会有点
I apologise, Mr Grey, Kate can be a little-
-
唐突
-
好奇
- Intrusive? - Curious.
那你呢
What about you?
有什么你想
问
我的
吗
Why don't you ask me something you wanna know?
先前你
说
有些人很了解你
Earlier you said that there are some people who know you well.
为
什么我
觉
得没人了解你
Why do I have the feeling that that is not true?
格雷先生
下一个会
议
在会
议
室里
Mr Grey, your next meeting is in the conference room.
请
取消会
议
我
们还
没
谈
完
Cancel it please, we're not finished here.
是的先生
Yes sir.
不
我可以离开
No I... I can go.
-
没关系的
-
我想更深入了解你
- It's fine. - I would like to know more about you.
我没什么特
别
的
There's not really much to know about me.
你
说
你学的是文学
专业
You said you're in English major?
那是
谁让
你
爱
上文学的
Tell me was it Charlotte Bront, Jane Austen
夏洛蒂
·
勃朗特
or Thomas Hardy,
简
·
奥斯丁
还
是托
马
斯
·
哈代
who made you fall in love with literature?
哈代
Hardy.
我
还
以
为
是
简
·
奥斯丁
I would've guessed Jane Austen.
你
毕业
后有什么打算
What are your plans for after you graduate?
现
在只想考完期末考
试
I'm just trying to get through my finals
-
然后呢
-
然后
计
划和
凯
特一起
- And then? - Then I was planning on moving here
搬到西雅
图
来
to Seattle with Kate.
我
们这
里有很不
错
的
实习项
目
We offer an excellent internship program.
我不太适合
这
里
I don't think I'd fit in here.
-
看看我
这样
-
我在看
- Look at me. - I am.
格雷先生
办
公室
Mr Grey's office.
希望你拿到你想要的答案了
I hope you got everything you needed
你好像只回答了四个
问题
I think you only answered four questions.
-
安娜斯塔西
娅
-
克里斯蒂安
- Anastasia. - Christian.
我的天
Holy cow.
先听我
说
...
Before you say anything...
你太棒了
太完美了
You're a goddess, this is perfect.
什么
What?
我
刚
收到他的
邮
件
他回答了所有
问题
I just got his email, he answered every question.
他人怎么
样
So? What was he like?
他挺好的
He was fine.
只是挺好而已
吗
Fine? Just fine?
他很有礼貌
He was really polite,
很彬彬有礼
he was curteous,
很正式
and very formal
也很整
洁
and clean.
整
洁
Clean?
我是
说
他很
聪
明
I mean, he was you know, smart.
有种
压
♥
迫
♥
感
让
人畏惧
And intense, kind of intimidating.
我能理解
这
种魅力
I can understand the fascination.
-
这
么看着我
♥
干
♥
什么
-
怎么看着你了
- Why are you looking at me like that? - Like what?
好了
Okay.
我要做三明治吃
你要
吗
I'm gonna make a sandwich, you want one?
不了
谢谢
No, thanks.
头
号
♥
钻
石王老五
不
过
你得承
认
他性感到不行
You have to admit, he's ridiculously hot.
你要是喜
欢
那
类
人
I'm sure if you're attracted to
那确
实
挺
帅
的
that sort of human
性感的人
吗
The hot type of human?
我
问
他是不是同性恋
你的
问题
里列了
I asked him if he was gay. It was in your questions.
你怎么可以
这
么
对
我
Why would you do that to me?
因
为
他每次出
现
公众
视
野里
Because whenever he's in the society pages,
都没有
见过
他跟女性在一起
所以自然而然
he's never been photographed with a woman. So naturally.
也
许
他只是注重
隐
私
Well maybe he just wants to keep his private life private, Kate.
你
现
在
还
会替他
说话
了
And now you're defending him.
不跟你聊了
I'm ending this conversation.
真可惜没有
这
位性感整
洁
Too bad we don't have any original photos of your
27
岁亿
万富豪的独家照片
hot, clean, 27 year old billionaire.
相机跟你一
样
照
顾
他呢
The camera loves him as much as you do.
我之前不
饿
不
过现
在
饿
了
Okay I wasn't hungry, but now I am.
谢
了
Thank you.
爱
你哦
I love you.
-
安娜
我一直在找你
-
怎么了
- Ana, I've been looking for you. - Whats up?
-
你猜怎么着
-
怎么
- Guess what? - What?
波特
兰
广
场
下个月要展出我的作品
Portland's place is going to exhibit my photographs next month.
我的天
Oh my god!
恭喜
真是太好了
Congratulations, thats so good!
-
感
觉
真好
-
我
们
晚点再
庆
祝好
吗
- It feels so good - Can we celebrate later?
我上班要
迟
到了
Cause I'm really late for work.
好的
没
问题
Yeah, yeah, you got it, you got it.
等等
我来
Hold on, hold on, hold on.
谢谢
你
我的大英雄
Thank you, you're my hero.
-
回
头见
-
好的
- See you later - Okay.
克雷
顿
器材五金店
妈妈
我在上班
晚点打
给
你
Mom, I'm at work can I call you back?
等等
别
挂
我有事要跟你
说
No, wait. I called for a reason.
鲍
勃打高
尔
夫的
时
候
伤
着脚了
Bob broke his foot playing golf of all things.
老天
他
还
好
吗
伤
得重
吗
Christ, is he okay? In a lot of pain?
谁
知道
他起个水泡都要叫救
护车
Who knows? The man called the paramedics because of a blister.
但我
们
就不能
飞
去参加你的
毕业
典礼了
It means though, we won't be able to fly in for graduation.
是
吗
Really? I mean, you don't wanna just come alone?
你可以不
带鲍
勃自己来啊
You don't have to bring Bob.
让
高
尔
夫巨星自己照
顾
自己
吗
Leave Tiger Woods to fend for himself?
你能理解吧
亲爱
的
You understand don't you, darling?
我明白
没事的
Yeah, yeah, its fine.
-
我真的得挂了
-
我
爱
你
安娜
- I really have to go, okay? - I love you, Ana.
我知道
我也
爱
你
I know. I love you too.
老天
God.
安娜
能来后面帮我一下
吗
Ana, can you give me a hand out back?
好的
马
上来
Uh yeah yeah, I'll be right there.
-
刚
看着
觉
得是你
-
什么鬼
- Thought it was you. - What the...?
偶遇你真开心
斯蒂
尔
小姐
What a pleasant surprise, Miss Steele.
叫我安娜就好
你在
这
...
Just Ana, just Ana. You're in here...
我在
这块办
事
要
买
♥♥
点
东
西
I was in the area on business, needed to pick up a few things.
你有空
吗
Are you free?
有空
有什么能帮你的
Yeah, What can I help you with?
你
这
有尼
龙
扎
带吗
Do you stock cable ties?
有的
我
带
你去找
Cable ties, yes we do, I can show you if you want.
-
请带
路
斯蒂
尔
小姐
-
叫我安娜
- Please, lead the way, Miss Steele. - Its Ana.
-
就
这
些
吗
-
封口胶
纸
- That it? - Masking tape.
-
你家翻修
吗
-
不是
- Are you redecorating? - No.
我
们
有两寸
宽
和一寸
宽
的
We have two inch and one inch,
但好工匠一般都要两手准
备
but the truly self respecting handyman would have both in his tool box.
当然了
Of course he will.
现
在行家很少
见
啊
It's rare to find a connoisseur these days...
你
还
需要
别
的
吗
Did you want anything else?
有
绳
子
Yes, rope.
手法不
错
参加
过
女童子
军吗
Thats very impressive. Do you girl scouts?
没有
我不太喜
欢
有
组织
的集体活
动
No, organised activity groups aren't really my thing.
那你喜
欢
什么
So what is your thing?
书
吧
I don't know, books?
好了
绳
子
胶
带
尼
龙
扎
带
Okay, rope, tape, cable ties.
连环杀
手的装
备齐
了
You're like a complete serial killer.
-
今天不开工
-
还
要什么
吗
- Not today. - Anything else?
你有什么推荐的
What would you recommend?
自己装
♥
修
♥
吗
For a do-it-yourselfer?
买
♥♥
套工服吧
能保
护
衣服
Maybe coveralls, to protect all your clothes?
或者直接把衣服全脱了
Or I could just take all my clothes off.
好
不
♥
穿
♥
衣服
Okay, no clothes.
我是
说
不要工服
I mean, no coveralls.
那就没什么了
I can't think of anything else.
-
那就
这
些了
-
好
- I guess that must be it - Cool.
谢谢
你回答
凯
特的
问题
Thank you for answering Kate's questions by the way.
-
她很高
兴
-
希望她好点了
- She was thrilled. - I hope she's feeling better.
她好多了
她只是
Yeah she is, she's just
很
难
找到你的独家照片
having a hard time clearing a photo of you.
她要想要独家
我明天有空
If she'd like an original, I'm around tomorrow.
-
你愿意拍照
吗
-
是的
- You'd be willing to do that? - Yeah.
要我帮你装
吗
安娜
Do you want me to bag for you, Ana?
没事
谢谢
保
罗
No, no, I'm good, thanks though, Paul.
那好
Okay.
我住在希斯曼
十点前打
电
♥
话
♥
给
我
I'm staying local at the Heathman. Call me before 10.
-
照相的事
-
好
我会的
- About the photos. - Oh, yeah, I will.
好好享用
Enjoy your...
再次感
谢
你能来照相
Thanks for doing this again, Mr Grey.
-
乐
意效
劳
-
来几
张带
微笑的
- I'm happy to help. - How about we try a few with a smile?
还
是算了
Or not.
你注意到他一直在
盯
着你看吧
You do realise he hasn't stopped looking at you?
他叫我待会一
块
去喝咖啡
He asked me to go for coffee afterwards.
什么
What?
凯
特
别闹
Kate, shhhh.
他是你男朋友
吗
So, is he your boyfriend?
-
谁
-
那个
摄
影
师
- Who? - The photographer.
何塞
吗
不是
Jose? No.
我看到他
对
你笑的
样
子
I've seen the way he was smiling at you.
不是
何塞就跟家人一
样
不是我男朋友
No, Jose is more like family. He's not my boyfriend.
店里那个男的呢
And the guy at the store?
保
罗吗
怎么可能
Paul? No.
谢谢
Thank you.
你看起来很
紧张
You seem nervous.
我
觉
得你令人畏惧
I find you intimidating.
确
实该觉
得畏惧
You should.
-
吃
-
还
很霸道
- Eat. - Not to mention high-handed.
我行我素
惯
了
I'm used to getting my own way.
你肯定
觉
得特
别
无聊吧
Then you must get very boring.
跟我
讲讲
你的家庭
Tell me about your family.
我的家庭
吗
好
My family? Okay.
我很小的
时
候爸爸就去世了
My dad died when I was a baby.
是我
继
父雷把我养大的
So I was raised by my step-father Ray.
-
他人很好
-
你
妈妈
呢
- He's amazing. - And your mom?
我
妈妈现
在和第四任丈夫一起
My mother is on husband number four.
她骨子里就那么浪漫
She's an incurable romantic.
-
你呢
-
我喜
欢
浪漫
吗
- And you? - Am I romantic?
我喜
欢
英国文学
多少得喜
欢
浪漫
Well I study English Literature. I kind of have to be.
拍
摄
不
错
是吧
But the photo shoot went well right?
凯
特好像很开心
Kate seems to be really happy.
-
抱歉
我不行
-
什么
- I'm sorry, I can't. - What?
我送你出去
I'll walk you out.
是因
为
你有女朋友了
吗
Do you have a girlfriend, is that it?
我不找女朋友
I don't do the girlfriend thing.
-
那什么意思
-
小心
- What does that even mean? - Watch it!
我不适合你
你我
应该
保持距离
I'm not the man for you. You should steer clear of me.
我得放手
I have to let you go.
再
见
格雷先生
Goodbye, Mr Grey.
停笔
Alright, pencils down.
把你
们
的期末
试
♥
卷
♥
拿到教室后方
Please take your final exams to the back of the classroom.
两周后公布期末成
绩
Final grades will be posted in two weeks.
-
你
还
好
吗
-
怎么会不好
- Hey, you all good? - Yeah, why wouldn't I be?
-
今天晚上肯定要去
嗨
-
老天
- We are so partying tonight. - Oh my god.
抹太多了
This is way too much.
不
这样刚刚
好
No, we're getting exactly the right amount.
-
这
都
够
涂
满脸
了
-
就是
这
效果
- All over my face? - That's the idea.
-
不
凯
特
-
出租
车
来早了
走吧
- Wow, no, Kate. - Cab's early, lets go.
安娜
这
里有你的包裹
Ana, there's a package for you.
为
什么不告
诉
我有危
险
为
什么不警告我
小姐
们
都知道
该
提防什么
Ladies know what to guard against
因
为
她
们读的小
说
里看到
过这
些花招
because they read novels that tells them of these tricks.
是《德伯家的苔
丝
》里的
Thats a quote from
我的天
Oh my god.
肯定是克里斯蒂安
给
的
These must be from Christian.
德伯家的苔
丝
真是
I mean
太
难
以置信了
these are incredible.
真
厉
害
Wow, Great.
凯
特
这
可是初版
Kate, these are first editions.
我不能收
太
贵
重了
I can't, this is too much.
我不能接受
我得送回去
I can't accept them, I have to send them back.
出租
车
来了
准
备
好了
吗
Thats the cab, okay, are you ready?
-
准
备
好了
吗
-
好了
- Are you ready though? - Yes, yes, very.
拿走吧
Lets get outta here.
喝
喝
喝
Shots! Shots! Shots!
敞开了喝
No holding back here girl.
-
全喝了
吗
-
好了
- Did you do it all? - Alright!
我只用左眼左手就能投
进
With my right eye closed and left handed, I can get this in.
-
什么
-
我得去
厕
所
- What? - I gotta pee.
-
好的
-
一
二
- Okay. - One, two...
-
你要去哪
-
我要去
厕
所
- Where you going? - I gotta go pee.
克里斯蒂安
·
格雷
删
除
-
安娜斯塔西
娅
-
是我
- Anastasia. - Yep, this is me. 那套昂
贵
的
书
我
还
是
还给
你吧
I'm sending back your expensive books,
我已
经
有
纸质书
了
cause I already have hard copies of that,
不
过还
是非常
谢谢
你
Thanks though, for the kind gesture.
不客气
你在哪儿
You're welcome. Where are you?
我在排
队
因
为
我超想尿尿
I'm in line, cause I have to pee really bad.
安娜斯塔西
娅
你喝酒了
吗
Anastasia have you been drinking?
嗯
没
错
大老板
Yeah, I have. Mr Fancy Pants.
你真是一血
见针
You hit the nail on the head.
错
了
一
针见
血
I mean the head right on the nail.
听我
说
我要你
现
在就回家
Listen to me, I want you to go home right now.
你也太霸道了吧
You're so bossy.
安娜
喝咖啡去
安娜
喝咖啡去
不
离我
远
点儿
安娜
我不想要你
走开
I don't want you. Get away
过
来
过
来
走开
够
了
That's it.
-
告
诉
我你在哪儿
-
我离西雅
图
特
别远
- Tell me where you are. - I'm a long way from Seattle.
-
离你也很
远
-
哪个酒吧
叫什么名字
- Long way from you. - Which bar, what's it called?
我不知道
我挂啦
I don't know, I gotta go.
哪个酒吧
安娜
Which bar Ana?
我告
诉
他了吧
I told him, right?
克里斯蒂安
·
格雷
来
电
对
不起我不是故意
...
I'm sorry I didn't mean...
待在那儿
别动
我来找你
Stay where you are, I'm coming to get you.
什么
喂
What? Hello?
多
谢
Oh, thanks.
你
还
好
吗
Are you okay?
还
好
我就是有点醉
...
Yes, I just feel a little more drunk than...
过
来抱抱取暖
Come here stay warm.
没事
我不冷
何塞
Oh, that's cool, I'm good, Jose.
不
我
这
么做需要勇气
No, I wanna have the courage to do this.
做什么
Do what?
-
安娜
我喜
欢
你
-
别
你喜
欢
我
- Ana, I like you. - No. You do?
-
非常喜
欢
-
天
呐
- Very much. - Oh my God.
-
不
不
不
-
求你了
就一个吻
- No, no, no. - Please, one kiss.
不不不
何塞
我不想
对
不起
不
No, no, no, Jose, I don't. I'm sorry, no.
-
哥
们
儿
她
说
了不
-
克里斯蒂安
- Dude, she said no. - Christian?
-
别
看我
-
给
你
- Don't look at me. - Here.
好
东
西
回
头给
你洗干
净
Nice touch, I will launder this item.
-
我送你回家
-
我跟
凯
特一起来的
- Lets get you home. - I'm with Kate.
-
我
让
埃利奥特
转
告她
-
谁
是埃利奥特
- I'll have Elliot tell her. - Who's Elliot?
我哥哥
他正在里面跟她聊天呢
He's my brother, he's inside talking to her right now.
-
我不
... -
他跟我一起住在酒店
- I, I don't... - He's at my hotel with me.
你
还
住在希斯曼
吗
You're still at the Heathman?
是的
走吧
Yes. Come.
-
那是你哥哥
-
天注定的
走吧
- That's your brother? - Not by choice, lets go.
等下
凯
特
刚说
什么
Wait, what did Kate say?
她警告我
让
我
规
矩点
She warned me to be on my best behaviour.
-
更像是威
胁
我
-
她威
胁
你
- More like threatened me. - She threatened you?
你在
转
我好像要
晕
了
You're spinning. I think I'm gonna faint.
什么
现
在
吗
What, now?
吃掉
喝掉
早上好
安娜斯塔西
娅
Good morning, Anastasia.
-
感
觉
如何
-
好得都内疚了
- How you feeling? - Better than I deserve.
你把我抱上
♥
床
♥
的
Did you put me to bed?
-
你替我
换
的衣服
-
没
别
的
办
法
- You undressed me? - I didn't have much choice.
你昨晚睡在哪儿
Where did you sleep?
-
天
呐
我
们
我
们
没
... -
我又不是恋尸癖
- Dear God. Did we? We didn't... - Necrophillia's not my thing.
-
那什么也没
发
生
-
我也
觉
得很新奇
- So we just slept then? - It was a novelty for me too.
你得吃点
东
西
You need to eat.
我叫泰勒帮你拿了几件衣服
I had Taylor pick you up some clothes.
-
泰勒是
谁
-
我的司机
- Who's Taylor? - My driver.
-
多
谢
但你不必
这
么做
-
有必要
- Thanks you, but you didn't have to do that - Yes I did.
你的衣服上到
处
是呕吐物
Yours were covered in vomit.
你不
该
醉成那
样
You shouldn't have drunk like that.
挑
战
一下自己是挺好
I'm all for testing the limits but
-
但你昨晚那
样
很危
险
-
我知道
- you put yourself at risk last night. - I know.
你要是我的人
我
让
你一个礼拜都坐不下去
If you were mine, you wouldn't be able to sit down for a week.
你
说
什么
What?
我要去冲个澡
I gotta go take a shower.
我怎么会在
这
儿
克里斯蒂安
Why am I here, Christian?
你在
这
儿是因
为
我不会留下你一个人
You're here because I'm incapable of leaving you alone.
那就
别让
我一个人
Then don't.
你
为
什么送我那些
书
Why'd you send me those books?
我想我欠你个道歉
I thought I owed you an apology.
-
为
什么
-
让
你相信我
...
- For what? - For letting you believe that I...
听我
说
Listen to me.
我不是浪漫的人
I don't do romance.
我的品味非常奇特
My tastes are very singular.
你不会理解的
You wouldn't understand.
那就教我理解
Enlighten me then.
你美极了
You look beautiful.
泰勒品味不
错
Taylor has good taste.
你一会儿干什么
What are you doing here later?
七点前我都在五金店上班
I'm working at the hardware store till 7.
到
时
候我叫泰勒去接你
I'll have Taylor pick you up then.
我想咬你的嘴唇
I'd like to bite that lip.
我也想
让
你咬
I think I'd like that, too.
在得到你的
书
面同意前
我不会碰你
I'm not gonna touch you, not until I have your written consent.
什么
What?
到
时
候再解
释
走吧我送你回家
I'll explain later. Come I'll take you home.
去他
妈
的同意
书
Fuck the paperwork.
电
梯怎么
这样
What is it about elevators?
-
你一定是安娜吧
-
你是埃利奥特
- Hi, you must be Ana. - You must be Elliot.
我
们
得走了
埃利奥特
And we must be going, Elliot.
很高
兴见
到你
凯
特
说
了很多你的事
So awesome to meet you. Kate's told me a lot about you.
埃利奥特
把鞋穿上
我
们
得走了
Elliot, find your shoes, some of us have work to return to.
我不知道你跟蠕虫先生要做什么
What you're doing with Mr. Worm here, I've got no idea.
回
见
宝
贝
儿
Laters baby.
今晚
见
有什么
变动发邮
件
给
我
I'll see you tonight, email me if something changes.
我的
电脑
坏了
My computer's broken.
那打
电
♥
话
♥
你有我的号
♥
码
Well call then, you know you have my number.
回
见
宝
贝
儿
Laters baby.
埃利奥特看起来很不
错
Elliot seems really nice.
不
先
说
你的情况
No, no. We're starting with you.
你今晚
还
跟他
见
面
If you're seeing him again tonight,
那一定有情况
this means that something happened.
-
安娜
告
诉
我
发
生了什么
-
我得准
备
上班了
- Ana? Tell me what happened... - I have to get ready for work.
我
们
只接了一次吻
We just kissed. Once.
就一次
太奇怪了吧
Only once? That's odd.
-
都不止是奇怪
-
还
有件新外套
- Odd doesn't even cover it. - Uh huh, and a new jacket.
再
见
Bye.
你是泰勒
吗
Hi, it's Taylor right?
晚上好斯蒂
尔
小姐
格雷先生在等我
们
Good evening Miss Steele, Mr Grey will be joining us there.
晚上好
安娜斯塔西
娅
Good evening, Anastasia.
你要开
飞
机
吗
What, you're flying this?
你无
处
可逃了
No escaping now.
N1224 CT
准
备
出
发
November 1-2-2-4. Charlie Tango. Ready to depart.
CT
你
飞
往西雅
图
的
计划已
获
批
Charlie Tango, your flight plan to Seattle has been cleared.
西雅
图
我
们
要去那
吗
Seattle? Thats where we're going?
-
想喝一杯
吗
-
好的
- Would you like a drink? - Yes, please.
-
你会
弹钢
琴
吗
-
会
- Do you play? - Yes.
你当然会了
Of course you do.
这
是什么
What's this?
保密
协议
It's a nondisclosure.
我
们
的事你跟
谁
都不能
说
It means you cannot discuss anything about us with anyone.
我的律
师坚
持如此
I'm afraid my lawyer insists on it.
我本来也不会跟
别
人
说
起我
们
的事
I would never talk to anyone about us anyway.
你
现
在要跟我做
♥
爱
♥了
吗
Are you gonna make love to me now?
两件事
第一
我不做
♥
爱
♥
Two things: First, I don't make love,
我只猛烈地
操你
I fuck hard.
第二件事呢
And the second?
过
来
Come.
-
就在
这
扇
门
后
-
门
后是什么
- It's just around this door. - What is it?
-
我的游
戏
室
-
玩游
戏
机的
吗
- My playroom. - Like your Xbox and stuff?
你随
时
都可以走
这
点很重要
It's important you know that you can leave at any time.
为
什么
门
后有什么
Why, what's in there?
我是
认
真的
I meant what I said,
无
论
何
时
只要你想走
直升机随
时
待命
the helicopter is standby to take you whenever you wanna go.
开
门
吧
Could you just open the door?
天
呐
Oh, my God.
这
是散鞭
It's called a flogger.
说
点什么吧
Say something, please.
是 女人用
这
些
调
♥
教
♥
你
还
是
Do women do this to you or...
我
调
♥
教
♥
女人
跟她
们
一起
I do this to women. With women.
和想
让
我
调
♥
教
& hearts;
的女人
Women who want me to.
-
你是施虐狂
吗
-
我是主人
- You're a sadist? - I'm a dominant.
那是什么意思
What does that mean?
我想
让
你自愿把自己交
给
我
It means I want you to willingly surrender yourself to me.
我
为
什么要把自己交
给
你
Why would I do that?
-
为
了取悦我
-
取悦你
怎么取悦
- To please me. - Please you? How?
我有些
规
定
你要是遵守了
I have rules, if you follow them,
我就会
奖
励你
I'll reward you.
你要是不遵守
我就
惩罚
你
If you don't, I'll punish you.
惩罚
我
用
这
些器具
吗
You'd punish me, you'd use this stuff on me?
-
没
错
-
我能得到什么好
处
- Yes. - What would I get out of this?
我
Me.
如果你同意了
这
里就是你的房
♥
间
If we were to do this, this would be your room.
你可以照你喜好随便装
饰
You can decorate it however you like.
你想要我搬
进
来
You want me to move in?
不一直住
就每周五到周日
Not full time, just Friday through to Sunday.
具体的
细节
可以再
谈
We can negotiate the particulars.
那我跟你睡在
这
里
So, I'd sleep in here with you?
不
我睡楼下
我跟你
说过
我一个人睡
No, I sleep downstairs. I told you I don't sleep with anyone.
如果我接受不了那些器具呢
What if I don't want anything to do with that?
我完全能理解
Then I understand completely.
那我
们
就没有任何关系了
吗
But then we wouldn't have any sort of relationship at all?
我只要
这
一种关系
This is the only sort of relationship I have.
为
什么
Why?
我就是
这样
It's the way I am.
你之前
说谈细节
是什么意思
When you said negotiate, what did you mean?
我已
经
准
备
了一份合同
相当
详细
I already have the contract prepared. Fairly detailed.
你先看看
You would review,
哪些想
试
哪些不想
试
都可以
谈
and negotiate what you are and not willing to try.
我怎么知道我想
试
哪些
How can I know what I'd be willing to try?
你性
♥
交
♥
时
有什么不喜
欢
的行
为吗
Well when you had sex, was there anything you didn't like doing?
我
们
必
须对
彼此坦
诚
才行
好
吗
We have to be honest with each other for this to work, okay?
我
我不知道
I... I wouldn't know.
什么意思
What do you mean?
-
因
为
我
还
没
... -
你
还
是个
处
♥
女
♥
- Because I haven't... - You're still a virgin?
我
刚给
你展示了
...
I've just shown you--
我知道
我只是
I know, I just...
-
你
试过
其他方式吧
-
没有
- You've done other things right? - No.
-
你怎么才来
-
我在等待
- Where have you been? - Waiting.
男人
们
都玩命地追你吧
Guys must throw themselves at you.
我不想要他
们
They're never what I've wanted.
别
咬嘴唇了
Stop biting your lip.
-
你干什么去
-
改
变这
个状
态
- What are you doing? - Rectifying the situation.
这
个状
态
The situation?
你今早很有活力嘛
You're energetic this morning.
-
你
饿吗
-
超
饿
- You hungry? - Very.
我做了烤薄
饼
'Cause I'm making pancakes.
我帮你洗干
净
Let's get you cleaned up.
你相信我
吗
Do you trust me?
待在
这
Stay here.
伸出你的手腕
Hold out your wrists.
放在那儿
别动
明白
吗
Hold them there. Understand?
-
告
诉
我你明白了
-
我不会
动
胳膊的
- Tell me you understand. - I won't move my arms.
真乖
Good girl.
-
不要
动
-
好
- Stay still. - Okay.
-
答
应
我
-
答
应
什么
- Say yes. - To what.
做我的女人
Being mine.
克里斯蒂安
Christian!
该
死
我
妈
来了
Shit. It's my mother.
-
我光着身子呢
-
把衣服穿上
- I'm naked. - Get dressed.
不用
带
我到
处转
也没必要在
门
口徘徊
No need to show me around, and there is no need to hover.
他
还
在睡
觉
格雷医生
He's sleeping, Dr. Grey.
还
在睡
他从不睡
过头
Still sleeping? He never sleeps in.
更
别说
在
这
个
时间
了
Certainly not at this hour.
除非他生病了
Unless of course he's ill is he?
抱歉
格雷先生
Sorry, Mr. Grey.
没事
我知道她什么
样
It's fine. I know how she can be.
她
你可以
躲
我
She? You can try to avoid me,
但至少
别
弄
错
我的称呼
but the least you can do is call me by my correct name,
喊我
妈妈
which is mama.
天
呐
Oh, dear God.
妈妈
这
是安娜斯塔西
娅
·
斯蒂
尔
Mother, Anastasia Steele.
安娜
这
位是我的母
亲
Ana, meet my mother
格蕾
丝
·
特
维莲
·
格雷医生
Dr. Grace Trevelyan Grey.
你不知道
能
见
到你我有多高
兴
You have no idea how delighted I am to meet you.
我也很高
兴见
到你
格雷医生
It's nice to meet you, too. Dr. Grey.
叫我格蕾
丝
就行
她真漂亮
Grace. She's very pretty.
你真的很漂亮
You are very pretty.
谢谢
您
Thank you.
来之前怎么不打个
电
♥
话
♥
What happened to calling before dropping by?
好
让
你的管家
带
我
团团转吗
得了吧
And have your head-henchman give me the run around here. No, thank you.
我想碰碰运气
I'll take my chances.
我就在附近
我想也
许
我
们
能一起吃午
饭
I was in the neighbourhood and I thought perhaps we could have lunch.
今天不行
我得送安娜回家
I can't today, I have to drive Ana home.
没关系
接
电
♥
话
♥
吧
我正要送
妈妈
出
门
It's okay, take it. I was just showing mother out.
不好意思
Excuse me.
安娜斯塔西
娅
Anastasia!
-
凯
特
稍等下
-
很高
兴见
到你
- Kate, hold on. - It was a joy to meet you.
下周我
们
全家要在家里共
进
晚餐
I'm having the whole family for dinner next week at my house.
克里斯蒂安的妹妹米
娅
从巴黎回来
Christian's sister Mia is back from Paris,
你也来吧
you must come.
再
说
吧
妈妈
We'll see, mother.
-
很高
兴认识
你
-
我也是
- Nice to meet you. - You too.
凯
特
Kate.
谢谢
Thank you.
我
这
会儿不方便
说话
凯
特
I can't talk about it right now, Kate.
我挂了
完了
给
你回
电
好
吗
I gotta go, I'll call you back, okay?
电
♥
话
♥
里没事吧
Everything okay with the phone call?
没什么要
紧
事
我喜
欢
你
妈妈
Yeah, nothing important. I liked your mom.
她很激
动
从没
见过
我跟女人在一起
She's excited. She's never seen me with a woman before.
你是第一个
You're the first.
怎么了
安娜
What is it, Ana?
我只是
有多少女人在
这
里留宿
过
I just...How many women have stayed in here?
15
个
15.
那可不少呢
That's a lot of women.
我跟你
说过
你要想离开
I told you before, if you want out-
我不想走
我只是
我
还
没准
备
好
I don't want out, I just...I'm not exactly jumping at the opportunity
在那
红
色房
♥
间
里痛苦地被你鞭打
for whips, torture and your red room of pain.
那
间
房
♥
里
满满
的都是快
♥
感
♥
我保
证
The red room is much more about pleasure. I promise you.
我
们还
会出去吃晚
饭
看
电
影
吗
Will we still go out to dinner, and movies...
我不喜
欢
那些
That's not really my thing.
多
尝试
新事物嘛
Try to keep an open mind.
同意做我的奴隶
我就全心全意的
爱
你
If you agree to be my submissive, I will be devoted to you.
这
才是我想要的
而且我想跟你一起
This is what I want. And I want it with you.
我
为
什么必
须
睡在
这
儿
Why do I have to sleep in here?
我
们
昨晚睡在一
张
床上
We slept in the same bed last night.
跟普通人一
样
Like normal people.
别
在同床共枕
这
种
问题
上
纠结
Try not to get hung up on the sleeping arrangements.
你同意的
话
你会想要自己的卧室的
If you agree to do this, you're gonna want your own room.
为
什么
因
为
我是你的性
♥
奴
♥吗
Why, because I'll be your sex slave?
我不想在
这
里吵
我
们
下楼
说
吧
I don't wanna do this here, let's talk downstairs.
不了
我
还
是不急着做决定
No. I think I'll hold on to my freewill a little while longer.
谢谢
Thank you.
我想回家了
我可以回家
吗
Actually you know what, I would like to go home, can I go home?
-
哪
辆车
是你的
-
都是我的
- Which one's yours? - All of them.
咱
们
去散个步吧
Lets go for a walk.
你怎么喜
欢
上
这
个的
How did you start doing this?
是因
为
我
妈
的一个朋友
One of my mother's friends.
-
我当
时
15
岁
-
她引
诱
了你
吗
- I was 15. - She seduced you?
我做了她六年的奴隶
I was her submissive for six years.
真的
吗
你母
亲
知道
吗
Seriously, does your mother know that?
当然不知道
我家没有人知道
Of course not. No one in my family knows about this
我的
这
一面
part of me.
电
影《
毕业
生》里大男主
许多
岁
的
爱
人
所以是她引你走上
这
条路的
罗宾逊
太太
So she introduced you to all of this? Mrs. Robinson?
罗宾逊
太太
Mrs. Robinson?
她要是知道你
这
么叫她
肯定高
兴
死
I'll tell her you said that. She'll love it. < br>你
们俩还
有
联
♥
系
♥
You still talk to her? -
偶
尔
吧
我
们
是朋友
On occasions. We're friends.
安娜
Ana.
我知道
这
有多吓人
I know how intimidating this is.
我最初也有
这
种感
觉
I felt the same at first.
那你是怎么改
变
想法的
Well, what made you change your mind?
放弃控制
权
后
我
觉
得很自
♥
由
♥
By giving up control, I felt free,
不再背
负责
任
from responsibilities.
也不用再做决定
我
觉
得很安全
From making decisions. I felt safe.
你也一
样
的
试试
就知道了
You will too, you'll see.
我从没开直升机
载过
任何人
I never took anyone in the helicopter.
从没在自己的床上做
过爱
Never had sex in my own bed.
也没和任何人一起睡
过
Never slept next to anyone.
从来都没有
Ever.
只有你
Only you.
这
份就是合同
仔
细
看一下
This is the contract. Read it carefully.
有
问题
就
给
我
发邮
件
Email me if you have any questions.
我跟你
说过
我
电脑
坏了
I told you, my computer's down.
好好考
虑
一下
好
吗
Just consider it okay?
我真的希望你能答
应
I really hope you say yes.
-
谢谢
你送我回家
-
回
见
宝
贝
儿
- Thanks for the ride. - Laters baby.
好了
电脑
装好了
Okay, you're all set.
你室友
给
我开的
门
Your roommate let me in.
你是不是忘了告
诉
我了
I just figured that you forgot to tell me about it.
-
我穿
这
身行
吗
-
忘了告
诉
你什么
- Do I look okay? - Tell you about what?
请
在
这
里
签
字
Just sign here.
等一下
你确定地址没搞
错吗
- Hold on, do you have the right apartment?
安娜斯塔西
娅
·
斯蒂
尔吗
Anastasia Steele?
-
祝使用愉快
-
又送礼物
- Enjoy. - Another gift huh?
这
年
头
大家都不送花和巧克力了
吗
What happened to flowers and chocolates?
我真想好好八卦一下
可是
I'm dying to hear everything, but
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-22 21:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/551802.html
-
上一篇:实用英语五十句
下一篇:关于周末的英语作文带翻译 Weekend