关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

fob是什么意思大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译答案及readandsimulate

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 22:14
tags:

-

2021年1月22日发(作者:豁免权)
Unit 1
1.
年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。
(communicate with)
Answer:
Young
people
sometimes
complain
of
being
unable
to
communicate
with
their
parents.

2.
能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长 久以来的梦想,
现在她终于梦想成真了。
(to take up
residence)
Answer: It has been Mary’s long cherished dream to
take up residence in a Miao village in
Yunnan, China. Now her dream has finally come true.

3.
家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。
(survive)
Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to
survive in the wild.

4.
他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。
(overtake)
Answer:
He
was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company
because of depression.

5.
我估计公交路线上 堵车了,因为我都等了
30
分钟也没见一辆车开过去。
(figure)
Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve w
aited for 30
minutes without seeing one passing by.

1.
尽管存在贸易摩擦,美国离不开中国,反之亦然。

In spite of trade frictions, the US cannot do without China or
vice versa
.
2.
如果你发现自己工作没有效率,你最好休息一会儿。

If you
find yourself working

without efficiency, you’d better relax for a
while.
3.
演讲者先扫视了一下听众,然后才开始发言。

The speaker glanced around the audience
this way and that
before he started speaking.
4.
父亲对我调换工作的意见让我听上去就像警告似的。

My father’s opinion on my job change

sounded
to me
like
a warning.
5.
为了更多的工作岗位,工会同意了放弃增加工资的要求。

The labor union agreed to give up a pay increase
for the sake of
more job opportunities.

1.
十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术,将公司转型 为技术密集型

企业。由
于拥有先进技术,我们在激烈动荡的市场竞争中脱颖而出。现 在我们的成本下降了百分之三十,销售业绩
精选

却上涨了三分之二,利润翻了一番。

Answer: Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to
invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one. With
our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of
the marketplace. Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have
grown by two-thirds and the earnings have doubled.

2.
我们将可 持续性定义为保持企业盈利,但不以环境为代价。从商业的角度看,这合理吗?事实上,在追
求可持续发 展目标的过程中,我们的收益已经超过了所有的投资和开支。可持续发展的推进起到了如此重
要的作用, 帮助我们撑过了史上最深重的经济衰退。

Answer: We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of
the environment. Does this make good business sense? Actually, what we get has more than
offset
all
the
investments
and
expenses
incurred
in
pursuit
of
the
goal
of
sustainable
development. The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the
deepest recession in the history.

Unit 2
1.
记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。
(press for)
Answer: Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.

2.
他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。
(convince)
Answer: His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the
Senate seat.

3.
尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。
(while)
Answer: While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.

4.
他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。
(impression)
Answer: His first debate on TV made a deep impression on his audience.

5.
一切事物都是互相联系又互相作用的。
(interact with)
Answer: All things are interrelated and interact with each other
.

1.
她本以为历 史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。

She might have
thought that history was just boring names and dates, but Professor Yi’s
lectures completely changed her view.
2.
飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。

After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on this desert island.
3.
这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(
Bermuda
Triangle
)的故事。正是这些故事激发了他对
精选

自然界奥秘的好奇心。

The little boy happened to read some stories about Bermuda Triangle that did stir his curiosity
in the mysteries of nature.
4.
DNA
检测结果向警方证明凶手另有他人。

The DNA test result was evidence to the police that the murderer was someone else.
5.
达尔文坚信进化论(
The Theory of Evolution
)的基础是天竞物择。

Darwin was convinced that The Theory of Evolution is based on natural selection.

1.
这位年轻的埃及男孩在一些化学项目 中积累了丰富的经验。这些经验帮助他在埃及大学读书时成绩名列
班级前茅。在研究生学习即将结束时, 他决定在化学学习方面继续深造。当面临选择去哪所大学时,他选
择了宾夕法尼亚大学而放弃了加州理工 学院,仅仅只是因为他当时认为

大学



学院

听起来更负盛名。

Answer: This young Egyptian boy had received a wealth of experience in some chemistry
projects. Such experience helped him to sail to the top of his class at college in Egypt. When
he was about to finish his postgraduate study, he decided to further his chemistry education.
When confronted with choosing which university to go to, he chose University of Pennsylvania
over
California
Institute
of
Technology
(Caltech)
just
because
he
thought
“university”
sounded more prestigious than “institute”.


2.
瑞典皇家科学院授予他第
28
届诺贝尔医学奖,以褒奖他为战胜癌症所做的开创性工作。实际上,他已
经做了整整
2 0
年的研究才取得了这一了不起的突破,
他也是他所在大学第一位获得诺贝尔奖殊荣的教师。< br>如今已将诺贝尔奖收入囊中的他更加坚定地声言,将以前所未有的更大动力去继续开拓人类攻克癌症的事< br>业。

Answer: The Royal Swedish Academy awarded him with the 28th Nobel Prize in Medicine for
his groundbreaking work in fighting against cancer
. It turns out that he had spent 20 years on
his research before he made this wonderful breakthrough, and he is the first faculty member
of his university to receive the Nobel Prize. Now with Nobel Prize under his belt, he claimed
that he had never been so much more motivated to continue to push the envelope of what
human beings can possibly do about cancer
.

Unit 3
1.
思想是通过语言来表达的。
(by means of)
Answer: Thoughts are expressed by means of language.

2.
我今年买的新书多得难以数清。
(keep count of)
精选

Answer: I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep
count of them.

3.
这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。
(feel assured)
Answer: The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her
birthday.

4.
他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过
100
元。
(exceed)
Answer: His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.

5.
上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。
(register)
Answer: We bought a car last month, which was registered under my name.

1.
对于大部分美国青少 年来说,要论既舒服又时尚的衣着,没有什么能比得过
T
恤和牛仔裤了。

For
most
American
teenagers,
when
it
comes
to
comfortable
and
fashionable
clothing,
nothing beats T-shirts and jeans.
2.
李宁公司从
2010< br>年开始广为宣传

让改变发生

,并且使这种观念深入人心。

Starting in 2010, Li-
Ning widely promoted that “Make the change,” and the notion

took hold
.
3.
当这条消息在网上首次发布时,上网浏览的人不计其数。


When the news was first released online, the number of its viewers
beats the imagination
.
4.
这个女孩在歌唱比赛上的杰出表现为她带来了巨大的机遇。

The girl’s

big break came with
her outstanding performance at the singing contest.
5.
在许多欧洲国家,人们都反感在公共场所吸烟。

In many European countries people
tend to frown on
smoking in public places.

1.
海尔在海外市场试图 以形象而不是价格击败对手。它将其主要注意力集中在像学生这样的利基市场(定
位市场)
上,
期望他们年长以后还会钟爱海尔品牌。
目前,海尔在美国的家用电器年销售额已达
2< br>亿美元,
并占有美国小型冰箱市场
35
%以上的市场份额。这对美国的家电生产 商形成了挑战。

Answer: Haier is seeking to outflank its competitors by competing on image rather than on
price in overseas markets. It has been focusing most of its attention on niche markets, such
as students, in the hope that they will remain loyal as they get older
. Currently, Haier sells
$$200 million worth of household appliances in the US annually and claims more than a 35%
share of the US market for the minibars,
which constitutes a challenge for the American
household appliance makers.

精选

2.
作为一个全球品牌,
海尔致力于通过创新来满足消费者 的需求,为消费者提供更多的明智的选择,
让他
们可以享受时尚的、负担得起的并且是可持续的 生活方式。海尔秉承着一个信念,那就是为消费者设计和
制造经久耐用、无后顾之忧的产品是一个负责任 的企业应承担的使命。

Answer: As a global brand, Haier is dedicated to meeting customer needs through innovation.
It
is
committed
to
giving
customers
more
sensible
options
that
enable
them
to
enjoy
a
modern, affordable and sustainable lifestyle. It holds a belief that to design and produce
durable and worry-free products for the customers is a mission that a responsible corporation
should undertake.

Unit 4
1.
这支乐队
20
世纪
80
年代凭借那张专集一举成名。
(shoot to fame)
Answer: The band shot to fame in the 1980s with that single album.

2.
冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。
(take a risk)
Answer: T
ake a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to
win.

3.
科学家正极力研究治愈艾滋病

(AIDS)
的良方。
(push ... to the limits)
Answer: Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for
AIDS.

4.
现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。
(point)
Answer: Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world
just by clicking the mouse.

5.
一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。
(regulate; sooner or later)
Answer: Some people believe the government will regulate the research of human cloning
sooner or later
.

1.
他是一个传奇性人物,名下拥有中国最大的门户网站

He is a legend
with
the biggest gate website in China
to his name
.
2.
20
世纪初,爱因斯坦发表了一系列关于相对论的文章,因而名声大震。

At the beginning of the twentieth century, Einstein
shot to fame
after he published a series
of articles on the Theory of Relativity.
3.
世界卫生组织(
WHO
)正在敦促成员国采取 有效措施阻止禽流感的蔓延。

The WHO is urging its member countries to adopt effective measures to
keep
bird flu
at bay
.
精选

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-22 22:14,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/551897.html

大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译答案及readandsimulate的相关文章

大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译答案及readandsimulate随机文章