关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

晕菜大学体验英语综合教程2passageA翻译句子

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 22:16
tags:

-

2021年1月22日发(作者:讪笑的意思)


Unit1
Passage A
Read and translate
1.
任何年满
18
岁的人都有资格投票。
(be eligible to, vote)
Anyone over the age of 18 is eligible to vote.

2.
每学期开学前,
这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。
(apply for, scholarship)
A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start
of every semester.

3.
遵照医生的建议,我决定戒烟。
(on the advice of)
On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.

4.
公园位于县城的正中央。
(be located in)
The park is located right in the center of town.

5.
这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。
(facilities)

The university provides all the materials and facilities we desire.
Read and simulate
1
鲁迅是中国最伟大的作家之一,同时也是世界杰出文学家之一。

Lu Xun is one of the greatest writers in China and one of the wor
ld’s outstanding men of letters.

2.
大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。

Most graduate students chose literature as their fi eld of study, and the rest made linguistics their
choice.
3.
人们购买什么样的房子居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。

People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of
relevant experts.
4.
这些虚拟教学设施能使来自亚洲和 非洲的学生能在一个真实的情景中学习外语至少
3
个月。

These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign
language in a real-life situation for a minimum of three months.
5.
学生在做出决定前应该认真核查他 们是否有资格加入这个俱乐部,
因为他们每个人只有一
次选择机会。

Students
should
check
carefully
that
they
are
eligible
to
join
this
club
before
making
their
decision, as each of them is restricted to only one choice.
Passage B
Read and translate
1.
他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。
(search for)
They spent many years searching for peace of mind, but with little success.

2.
这种新 药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。
(revolutionize)
The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases.

3.
由于这个国家的经济不景气,这家公司濒于破产。
(on the edge of)
The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country.

4.
大学毕业后他成为了一名护士。他认为护士这一职业可能 很有发展前途。
(rewarding)
He became a nurse after college. He thought nursing could be a very rewarding career.

5.
他像往常一样在文件上签了名。
(just as)

He signed his name on the paper just as he has always done it.
Unit2
Passage A
Read and translate
1.
警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。
(fill out)
The policemen are busy fi lling out forms about the accident.

2.
我想在还车之前把油箱加满。
(fill up, fuel tank)
I want to fi ll up the fuel tank before returning the car.

3.
如果你要投诉,最好遵循正确的程序。
(follow the procedure)
If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.

4.
要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。
(without)
We couldn’t have fi nished the experiment so soon without John’s help.

5.
暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。
(scan for)
After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.
Read and simulate
1.
那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。

He
had
just
been
pr
omoted
to
vice
president
of
the
company
and
wasn’t
expecting
another
promotion in six months.
2.
大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。

Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job.
3.
绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。

Most
colleges
and
universities
have
their
own
homepages,
enabling
applicants
to
scan
for
the
information available about the universities they want to apply for.
4.
她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。

With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply. 5.
通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校
园地图。

By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the
university, including a detailed map of the university campus.
Passage B
Read and translate
1.
这个国家不大,但是在国际事务中它却发挥着重要作用。
(play a role)
This country is not big, but it plays an important role in international affairs.

2.
正是在我叔叔的帮助下,我得以克服困难,按时完成了任务。
(it is ... that)
It was with the help of my uncle that I overcame the difficulty and completed the assignment in
time.

3.
毕业时他决定留在北京,而他最好的朋友却选择了去西藏。
(while)
While he decided to stay in Beijing upon graduation, his best friend chose to go to Tibet.

4.
在这次校园英语演讲比赛中,我们班的玛丽获得了第三名。
(come in)
In this Campus English Speaking Contest, Mary from our class came in third.

5.
你应该知道学习弹钢琴需要有时间,有金钱,还要有毅力。
(as well as)

You should know that it takes time, money as well as perseverance to learn to play the piano.
Unit3
Passage A
Read and translate
1.
我发现量入为出地过日子越来越难了。
(increasingly)

I find it increasingly difficult to live within my income.
2.
现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。
(reach out)

Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.
3.
应该帮助学生对人生采取积极的态度。
(adopt)

Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.
4.
希望全班同学参加这些讨论。
(participate in)

Everyone in the class is expected to participate in these discussions.
5.
如果你犯了罪就必须受到惩罚。
(crime)

If you commit a crime you must expect to be punished.
Read and simulate
1.
你可能不懂得电脑是怎样工作的,但你一 定知道电脑是我们日常生活不可或缺的一部分。

You may not know how a computer works, but you do know that it is an inseparable part in our
daily life.
2.
对我们来说,电脑不仅仅是一个计算工具——它能使人们做很多事情,例如搜索信息,与
朋友在线交流, 网上购物等等。

Computers are more than a calculating tool

they enable people to do a lot more things, such as
searching for information, communicating with friends online, shopping via the Internet, etc.

3.
自从那部动画角色被引入亚洲市场,越来越多的年轻人成了他的崇拜者。

Since
the
cartoon
was
introduced
to
the
Asian
market,
more
and
more
young
people
have
become his fans.
4.
她觉得帮助老年人是她的天职。

She feels that her mission in life is to help old people.
5.
最近几个月,犯罪持续上升。因此我们需要增加警力保护。

Crime has been on the increase in recent months. Hence, we need more police to protect us.
Passage B
Read and translate
1.
儿子的死让老妇人变得麻木痴呆了。
(numb)
The old woman was numbed by her son’s death.

2.
身处所有这些烦恼之中,他依然能保持乐观。
(in the midst)
In the midst of all troubles, he managed to remain cheerful.
3.
虽有困难,他们还是设法坚持试验下去。
(carry on)

They managed to carry on their experiments in spite of the difficulties.
4.
我们必须淘汰不合格的申请人。
(weed out)

We have to weed out unqualified applicants.
5.
医生要他减少抽烟。
(cut down on)

The doctor told him to cut down on smoking.
Unit4
Passage A
Read and translate
1.
她在公共汽车站一直等到末班车进站。
(come in)
She waited at the bus stop until the last bus came in.
2.
如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。
(contact)
If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.
3 .
他需要多少船务人员才能使他的游艇航行?
(crew, yacht)
How many crew does he need to sail his yacht?
4 .
虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。
(not quite as)
I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.

5 .
我从未遇到过如此善良的人。
(never before)
Never before have I met such a kind person.
Read and simulate
1.
在这个国家,以前从来没有这么多的人参加慢跑运动。

Never before had so many people gone in for jogging in this country.

2.
火箭升空的一刹那,所有的人都显得很激动。突然,火箭爆炸,烧成了一个火球。

All
the
people
appeared
to
be
excited
the
moment
the
rocket
reared
up
into
the
sky
when
it
suddenly exploded into a ball of flames.
3.4

30
分,飞机被劫持开往邻国。

It was 4:30 P
.M. when the airplane was hijacked and directed to a neighbor country.

4.
包括< br>9
个在海外工作的,全班
30
个同学都回来参加了聚会。

All 30 classmates came back for the reunion party, including nine alumni who are now working
overseas.

5.
警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。

All that remained as the police combed through the scene of the murder was a cigarette end still
smoking and flashing in the darkness.

Passage B
Read and translate
1.
公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。
(slow down)
The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.
2.
许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。
(roll by)
Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.
3 .
请勿践踏草地。
(get off)
Please get off the grass.
4.
他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。
(make one

s way)
He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.
5 .
值得庆幸的是,史蒂夫

(Steve)
从自行车上摔下来时没有摔断骨头。
(luckily)
Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.

Unit5
Passage A
Read and translate
1.
我们得把感情放在一边,从专业的角度来对待这件事。
(from a professional standpoint)
We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.
2.
这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。
(lose oneself in)
The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.
3 .
她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。
(unless)
She hasn’t got any hobbies —
unless you call watching TV a hobby.
4.
他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。
(first-hand)
He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.
5 .
既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。
(since)

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-22 22:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/551908.html

大学体验英语综合教程2passageA翻译句子的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文