关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

今夜Bank(银行相关所有业务)专业英语中英对照全文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 23:17
tags:

-

2021年1月22日发(作者:硕泰克)
Bank
account number
帐目编号

depositor
存户

pay-in slip
存款单

a deposit form
存款


a banding machine
自动存取机

to deposit
存款

deposit receipt
存款收据

private
deposits
私人存款

certificate
of
deposit
存单

deposit
book,
passbook
存折

credit
card
信用卡

principal
本金

overdraft, overdraw
透支

to counter sign
双签

to endorse
背书

endorser
背书人

to cash
兑现

to
honor
a
cheque
兑付

to
dishonor a
cheque
拒付

to suspend
payment
止付

cheque,check
支票

cheque
book
支票本

order
cheque
记名支票

bearer
cheque
不记名支票

crossed
cheque
横线支票

blank
cheque
空白支票

rubber
cheque
空头支票

cheque
stub,
counterfoil
票根

cash cheque
现金支票

traveler's cheque
旅行支票

cheque for transfer
转帐支票

outstanding cheque

付支票

canceled
cheque
已付支票

forged
cheque
伪支票

Bandar's
note
庄票,银票

banker
银行家

president
行长

savings bank
储蓄银行

Chase Bank
大通银行

National City Bank
of New York
花旗银行

Hongkong
Shanghai
Banking
Corporation
汇丰银行

Chartered
Bank
of
India,
Australia and China
麦加利银行

Banque de I'IndoChine
东方汇理银行

central bank, national bank, banker's bank
中央银行

bank of issue, bank of circulation
发行币银行

commercial bank
商业银行,储蓄信
贷银行

member bank, credit bank
储蓄信贷银行

discount bank
贴现银行

exchange bank
汇兑银行

requesting
bank
委托开证银行

issuing
bank,
opening
bank
开证银行

advising
bank, notifying bank
通知银行

negotiation bank
议付银行

confirming bank
保兑银行

paying bank
付款银行

associate banker of collection
代收银行

consigned banker of collection
委托银行

clearing bank
清算银行

local
bank





domestic
bank





overseas
bank





unincorporated bank
钱庄

branch bank
银行分行

trustee savings bank
信托储蓄银行

trust company
信托公


financial
trust
金融信托公司

unit
trust
信托投资公司

trust
institution
银行的信托


credit department
银行的信用部

commercial credit company(discount company)
商业信贷公司(贴现公司)

neighborhood savings bank, bank of deposit
街道储蓄所

credit union
合作银行

credit
bureau






self-service
bank





land
bank





construction bank
建设银行

industrial and commercial bank
工商银行

bank of communications
交通银行

mutual savings bank
互助储蓄银行

post office savings bank
邮局储蓄银行

mortgage bank, building society
抵押银行

industrial bank
实业银行

home loan bank
家宅贷款银行

reserve bank
准备银行

chartered bank
特许银行

corresponding
bank





merchant
bank,
accepting
bank





investment bank
投资银行

import and export bank (EXIMBANK)
进出口银行

joint venture bank
合资银行

money shop, native bank
钱庄

credit cooperatives
信用社

clearing house
票据交
换所

public
accounting
公共会计

business
accounting
商业会计

cost accounting
成本
会计

depreciation accounting
折旧会计

computerized accounting
电脑化会计

general ledger
总帐

subsidiary ledger
分户帐

cash book
现金出纳帐

cash
account




journal,
day-book








bad
debts



investment
投资

surplus
结余

idle capital
游资

economic cycle
经济周期

economic boom
经济繁荣

economic recession
经济衰退

economic depression

济萧条

economic
crisis





economic
recovery





inflation





deflation
通货收缩

devaluation
货币贬值

revaluation
货币增值

international balance of payment

际收支

favourable
balance



adverse
balance



hard
currency




soft
currency
软通货

international monetary system
国际货币制度

the purchasing power of money

币购买力

money
in
circulation
货币流通量

note
issue
纸币发行量

national
budget
国家预


national
gross
product







public
bond



stock,
share



debenture
债券

treasury bill
国库券

debt chain
债务链

direct exchange
直接(对角)套汇

indirect exchange
间接(三角)套汇

cross rate, arbitrage rate
套汇汇率

foreign currency (exchange) reserve
外汇储备

foreign exchange fluctuation

汇波动

foreign exchange crisis
外汇危机

discount
贴现

discount rate, bank rate
贴现率

gold reserve
黄金储备

money (financial) market
金融市场

stock exchange
股票
交易所

broker
经纪人

commission
佣金

bookkeeping
簿记

bookkeeper
簿记员

an application form
申请单

bank statement
对帐单

letter of credit
信用证

strong
room,
vault
保险库

equitable
tax
system
等价税则

specimen
signature
签字式样

banking hours, business hours
营业时间

请求延期付款

我公司小泽先生因急事出差大阪,
5

1
日以前不能返回,故该件请宽延至
5

1
日,我
们将于
5

2
日汇款。

Our Mr
. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until
the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will
send you a cheque by the first post on the 2nd of the same month.
数日之内我们将有三笔大额近款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。

As we expect to receive three large sums within the next few days, days, we will
send you some money by Monday at the latest.

6

1
日应付款项,如果能延些时间,我将非常感谢。

I shall be very much obliged if you will give me a little more time to settle your
account due 1st June.
无力付款

非常遗憾,本公司目前实在无力结清该帐。

We tegret that we are not able at the moment to make you a settlement.
贵公司要求该帐在
7

16
日以前结清,
但我公司恐怕无能为力,
我们将乐意接受贵方二个
月期的汇票以结清这笔款项。

We are afraid it will be impossible for us to settle your account by the 16th July
next-- the
date
you
mention--but
we
shall
be
willing
to
accept
a
bill
for
the
settlement at 2 m/date.
由于目前生意普遍地不景气,由我公司承兑、
10

18< br>日到期、面额
1,500
美元的汇票将
无法兑现。

Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall be unable to
meet our acceptance for $$1,500, which matures for payment on the 18th Oct.
往来账目

兹同函奉上贵方的往来帐,
余额为
15.7
美元,
于本日列入新帐借方内,
敬请核查见复为荷。

Enclosed I wait on you with your account current, balance carried to your debit
this day in a new account, $$15.7, which Itrust you find correct.
谨同函奉上贵方的往来帐,我方顺差
500
美元,如核查无误,请 列入新帐为荷。

Enclosed I now wait on you with your account current, leaving a balance of $$500
in my favour
, which if found correct, you will be so good as to pass to a new
account.
兹同函寄上贵方的往来帐,其上显示我方顺差
500
美元。

I hand you, enclosed, your account current, showing a balance in my fivour of
$$500.
分期付款

我们送货后,顾客直接向我们办分期付款。我们收款时,要将收据交付顾客。

The customer pays the instalments direct to us, after delivery o fthe articles and
we send him the receipts.
您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张契约书,记明您应为此每月付款
15
美元。

You have on hire from us a sewing machine, for which we hold your written
agreement to make regular payments at the rate o f$$15 per month.
我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。我们希望贵公司对此协议能严格履行。

As the machine was hired to you on the understanding that regular payments
would be made, we must ask that in future the terms of the afreement should be
strictly adhered to.
付款日通知

敬请留意,我公司对市区的付款日,订于每周星期三上午
11< br>时起至下午
3
时。但是
,
我们
希望各位债权人至少提前三天派 代表与我行接洽清偿金额。

Please note that our pay day for Town Accounts is Wednesday of any Week,
between
the
hours
of
11
a.m.
and
3
p.m.,
but
we
expect
creditors
to
send
representatives to agree to amounts for settlement at least three days prior to
calling for their cheques.
提交清算书后
15
日内付款可打
10%
的折扣,超过
15
日,依全额付清。

The account is subject to 10% discount if settled within fifteen days of rendering,
after which it is strictly net.
Draft
开立汇票

我们于本日向贵公司开出第
123
号面额
500 000
元。汇票一张见票即付。

We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm-
No.123, $$500,000, payable at sight.
遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后
60
日付款的面额
200000< br>元汇票一
张,费用包括在内。

We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this
day
drawn
upon
Messrs,
tanaka
&
Co.,
at
60d/s
for
$$200,000,
inclusive
of
charges. 我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为
100000
元汇票一张,恳 请
惠予承兑为荷,特此通知。

We advise you that we have drawn on you this day for $$100,000, at 3m/d, to the
order fo yourself, which we commend to your kind protection.
我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为
500000
元的汇票一张。
对此,
我们依惯例,
记入贵贷方帐内,特此通知 。

we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for
$$500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.
请求开出汇票

因葡萄酒尚未售出,
近期也难有攻观,
我方目前不能 遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出
汇票或汇给贵方。

As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot
obey Mr
. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at
present.
如有机会,
请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。
对 于这批出口货物,
为弥补发生损害
的损失,请办理保险并在货值上再加保
5%
金额。

Should
you
have
an
opportunity,
you
may
draw
on
me
for
the
cost
of
coal,
together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the
outward
cargo
to
its
full
value,
with
an
addition
of
five
per
cent,
to
cover
expenses in case of loss.
为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后
60日付款的汇票,并请同时提供发
票、提单及保险单为荷。

For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the
most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill
of lading and insurance policy.
对贵方的发 票金额,请向汉堡
A
公司开出见票后三个月付款的汇票,附寄该公司提单一份,
并请该 公司办理保险。

For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co.
of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting
them to effect insurance.
请求承兑汇票

兹向贵公司开陈这批货见票后
60
日付款、面额
500,000
元汇票一张,请予承兑为荷。

We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for
$$500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.
我同函寄上由
Axbridge
的布莱克先生付款、< br>见票后
30
日付款的面额为
50
美元汇票一张
,
请向 付款人提出后请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。不胜感激。

I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $$50, at thirty days' sight,
on Mr
. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and
retaining
in
your
possession
until
due,
at
which
time
you
can
remit
me
the
amount.
我公司伦敦分公司开出面额
300 ,000
元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。

Enclosed we hand you a draft, $$300,000, drawn on you by our London house.
Kindly accept same and return. < br>同函奉上神户
Brown
兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,
恳请惠予承兑后并 及时寄还为荷。

Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your
goodselves, which please accept and return to us in due course.
寄汇票

同函奉上由贵城三木银行付款、面额为
500,000
元的即期汇票一张,
收到后敬请告知为荷。

We hand you enclosed a draft, value $$500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of
your city, receipt of which please acknewledge.
兹同函奉上以
Robert
父子公司为付款人、面额
26.15
美元的即期汇票一张,用以清偿所
欠贵方债务。

Enclosed is a sight draft for $$26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off
our indebtedness to you.
谨同函奉上以
George Bury
公司为付款人、
面额
500
美元见票后
60
日付款 的第一联汇票
一张,请办理手续取款后,记我的贷方帐户为荷。

Enclosed
you
will
receive
first
of
exchange
for
$$500
at
sixty
days'
sight,
on
George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my
account accordingly.
同函寄上五张汇票,金额总计为
5,620,000
元,详见注脚。

Enclosed
please
find
five
bills
of
exchange,
as
noted
at
foot,
amounting
to
$$5,620,000.
承兑汇票

贵方
9

1
日函及所附以
George
Bury
公司为付款人、面额
500
美元见票后
60
日付款
的汇票一 张均已收悉,现已获得及时承兑,到期后将记入贵方贷方帐户。

I am favoured with your esteemed letter of the first Sept., encloseing $$500 in a
bill at sixty days' sight, on George Bury & Co., which, having been duly honoured,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-22 23:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/552143.html

Bank(银行相关所有业务)专业英语中英对照全文的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文