-
翻译
1.
自从有了移动电话后
,
他再也没有给朋友写信了
。
(
no longer
)
he has no
longer written to his friends ever since he got a mobile
phone.
2.
尽管很忙
,
他每天至少花两小时上网
(
surf the inte rnet
),
了解这个领域的
最新动态
。
(
even though
)
even though he is very busy, he spends at least two hours every
day surfing the internet, aiming to know about the latest
development in this area / field.
3.
< br>李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话
,
他的话深深铭刻在我的记忆中
。(
impress upon
)
4.
讲到期末考试
,
学生们一点儿都不紧张
,
他们满脸都是自信
。
(
confidence
)
talking of the final exams the students were not nervous at all.
on their faces was confidence.
5.
在
30
分钟 内写出一篇约
100
个词的短文
,
对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟
。
(
snap
)
to write a short passage of about 100 words within 30 minutes
would be a snap to most students in their class.
6.
我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣
。
(< br>find…doing
)
i have found
myself having great interest in spoken english.
7.
驱车行驶在高速公路上
,
我意识到近几年来
,
中国的公路系统发生
了巨大的变化
。
(
realize;enormous
)
driving on the highway, i realized that enormous changes had
taken place in china’s automobile way system in recent years.
8.
我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机
。
(
can hardly
believe;work
)
9.
三年的时光已经过去
,
这一刻终于来临了
:
不到两周我就要回国了
。
(
in less
than
)
10.
许多我认识的人都 迫不及待地想要出国
,
而我却宁愿和家人一起呆在国内
。
(
can’ t wait
)
many people i know can’t wait to go abroad, but i would rather
stay with my family in my country.
11.
他的生活经历在他的学术生涯
(
academic career
)
中一直扮演着一个重要角
色
(
play a role in
)
。
his life experiences have always been playing an important role
in his academic career.
12.
那家餐厅最近已经延长了营业时间
。
(
extend
)
the restaurant has extended its opening hours recently.
13.
我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚
(
shakespeare
)
的有趣的书籍
。
(
appro ach
)
i have just read an interesting book which has a new approach to
shakespeare.
精选
14.
随着电子邮件的广泛应用
,
垃圾邮件
(
spam/junk ema il
)
问题已引起人们的
极大关注
。
(
issue/pro blem;draw much concern
)
with the wide use of e-mail, the issue of junk mail / spam issue
/ problem has drawn much concern.
16.
谁是谁非昭然若揭
,
吉姆无意和他争论
。
(
have an intention of
doing/to do
)
since it is obvious who was right and who was wrong, jim had no
intention of arguing/ to argue with him.
17.
令人惊讶的是
,
那次与威尔逊教授的偶然相识
(
chance me eting
),
后来居然
给了我一个机会去他们学校作交流生
(
ex change student
)
。
(
afford an
opportunity
)
to my surprise, it was the chance meeting with prof. wilson that
later on afforded me an opportunity to study at his university as an
exchange student.
18.
学校将延长图书馆和教室的开放时间
,
尽量满足学生的需要
。
(
meet the
needs
)
the university will extend the opening hours of its library and
the classrooms to meet the students.
19.
信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面
(aspect
)
产生深远的
(
profound
)
影响
。
(
have effect on
)
the development of information technology has begun to have
profound effects on all aspects of social life.
20.
凭他的英语水平
,
在这次校级
(
university-wide< br>)
英语演讲比赛中他将有上佳
的表现
,
对此我们没有疑问
。< br>(
have no doubt
)
we have no doubt that, with his high level of english, he will
surely have an excellent performance in the university-wide english
speech contest.
21.
这架钢琴有些不对劲
,
但是我无法说清楚
。
(
put one’s finger on
)
something is wrong with the piano, but i cannot put my finger on it.
22.
这条裤子不但不大
,
而且与我的夹克也不配
。
(
apart from
)
apart from
being too large, the trousers don’t match my jacket, either.
23.
不论理由是什么
,
反正我喜欢流行音乐
。
(
whatever
)
whatever the reason is, i like the pop music.
he has strong interest in the foreign cultures and often browses
through books for useful information.
25.
在是否要创办一个 新的社团的问题上
,
我们意见很不一致
。
(
vary
) our
opinions vary a great deal on whether we should start a new society.
26.
要去那座岛,
除了搭船以外
,
别无他法
。
(
other than
)
you can’t get to the island other than by boat.
27.
有些学生疯狂地迷恋流行音乐< br>,
而另外一些人则更喜欢古典音乐
(
classical
)
。
(
while
)
some students are crazy about pop music while others prefer
classical music.
28.
传媒
(
media< br>)
在引领时尚方面正起着越来越重要的作用
。
(
play a…role
)
精选
the media are playing an increasingly important role in leading
fashions.
29.
我千方百计想弄到一张他新发行
(
i ssue
)
的唱片
(
album
),
却未能如愿
。
(
try every means
)
i tried every means to get a copy of his newly issued album, but
in vain.
30.
要是没有朋友的鼓励和帮助,
我可能已经辍学了
。
(
if…not/without
)
without the encouragement and help of my friends, i would have quit
school.
造句
1.
file into
鱼贯而入
,
排成纵队前进
we filed into the assembly hall.
我们排队进入会议厅
.
2.
impress upon
铭刻
,
使铭记
my father impressed upon me the importance of hard work.
我父亲要我
牢记努力工作的重要性
。
3.
no longer
不再
these conditions no longer obtain.
这些条件已不复存
。
4.
pass(sth.)out
分发篇二
:
翻译加造句
一
、
翻译
1.
the idea of consciously seeking out a special title was new
to me., but not without appeal.
让我自己挑选自己最喜欢的书籍这个有意思的想法真的对我具有吸引力
。
2.
i was plunged into the aching tragedy of the holocaust, the
extraordinary clash of good, represented by the one decent
man, and evil.
我陷入到大屠杀悲剧的痛苦之中
,
一个体面 的人所代表的善与恶的猛烈冲击之中
。
3.
i was astonished by the the great power a novel could
contain. i lacked the vocabulary to translate my feelings
into words.
我被这部小说所包含的巨大能量感到震惊
。
我无法用语言来表达我的感情
(
心情
)
。
4
,
make sth. long to short
长话短说
5. i learned that summer that reading was not the innocent(
简单的
)
pastime(
消遣
) i have assumed it to be., not a breezy, instantly
forgettable escape in the hammock(
吊床
)
,
( though i’ ve enjoyed many
of those too ). i discovered that a book, if it arrives at the right
moment, in the proper season, will change the course of all that
follows.
那年夏天
,
我懂得了读书不是我认为的简单的 娱乐消遣
,
也不只是躺在吊床上
,
一阵风
吹过就忘记的消遣
。
我发现如果在适宜的时间
、
合适的季节读一本书的话
,
他将能改变 一个人
以后的人生道路
。
二
、
词组造句
精选
1.
on purpose
特意
,
故意
this is especially true here, and it was ~.
(
这一点在这里尤其准确
,
并且他是故意的
)
2.
think up
虚构
,
编造
,
想出
she has thought up a good idea.
她想出了一个好的主意
。
his story was thought up.
他的故事是编出来的
。
3.
in the meantime
与此同时
助记
:
in advance
事前
in the meantime
与此同时
in place
适当地
...
in the meantime, what can you do?
在这期间您能做什么呢
?
in the meantime, we may not know how it works, but we know that
it works.
在此期间
,
我们不知道它是如何工作的
,< br>但我们知道
,
它的确在发挥作用
。
4.
as though
好像
,
仿佛
it sounds as though you enjoyed great wall.
这听起来好像你喜欢长城
。
5. plunge into
使陷入
he plunged the room into darkness by switching off the light.
他把灯一关
,
房
一
、
翻译
1.
my mother was brought up in the victorian belief that
emotions were private.
我母亲生长在维多利亚信仰的时代
:
认为情感是
隐藏的
。
2.
but still i kept trying to draw from her what she could not
give, a sharing of the deep places of her heart.
我仍然禁不住去尝试发现她内心深处所不能给我们的情感分享
。
3.
eagerness turned to disappointment, then resignation and,
finally, peace.
焦急变成 了一种失望
,
又很无奈
,
最终将归于平静
。
4.
i could stop trying to make her into someone she was not.
我禁不住去想母亲不是这样的关系该多好啊
。
5.
send me a reply, my letter asks, in any way you choose.
mother, you always chose the act that speaks louder than
words.
我曾经在信中请求
,
以您选择的任何一种方式给我回封信
。
你总是选择比言辞更响亮的
行动来 表达您的爱意
。
6.
those days people throughout the world were looking forward
to the day of victory with great eagerness.
这些天来全世界的人们焦急的等待着胜利的到来
。
二
、
短语
1
、
fold down
把
…
翻下
eg: don’t fold down the corners of the page, it damages the book.
别把书页角折起来
,
这要把书弄坏了
。
精选
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/553202.html
-
上一篇:没有了
下一篇:没有了