关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:intercourse)
精品文档

U2PPT


Site

refers to the land and other places on, under or through which
the Permanent Works or Temporary Works designed by the Engineer are to
be executed.

现场

指工程师设计的永久工程或临时工程所需的土地和其他场所,
包括地
面、地下、工程范 围之内或途经的部分。


If
we
close
our
eyes,
we
cannot
see
anything
because
our
eyelids
prevent
the rays from entering our eyes.
因为眼睑能阻止光线进入眼内,所以我们闭上眼睛就什么也看不见了。


Traditionally,
rural
highway
location
practice
has
been
field
oriented,
but the modern method is

office

oriented.
传统上,
乡村公路定线采用现场定线法,
而现在的方法则是采用纸上定线或
计算机定线。


In
the
earlier
days
of
railways,
the
rules
laid
down
that
no
train
should
be allowed to start, even if all signals were clear, until the station
master had authorized the guard to give the driver the

right way

.
铁路发展的早期阶段曾规定,即使所有的信号都已开通,列车也不能发车 ,
一直要等到站长已授权站务员给司机发出离站信号。


Curved rails offer resistance to the movement of the train.
弯曲的钢管有碍火车运行。


A detailed calculation of utilizing solar ponds for generation of
electricity and seawater desalination are presented.
本文对利用太阳能蓄热发电及海水淡化提出详细计算。


Such
observations
as
these
lead
to
the
discovery
that
there
can
be
rapid
erosion
when
a
metal
is
nonhomogeneous
and
when
it
is
in
connect
with
water
in which some gaseous, liquid and solid substance is dissolved.
像这样的一些观察使人们发现



当金属是非均质金属时,
而且当金属与气
体、液体或固体物质的水接触时,金属可能很快生锈。


Such a small experiment was designed merely to establish whether the
approach was safe.
设计这种小型实验只是为了证实这一方向是否安全。



1
欢迎下载

精品文档


It has been shown that these specimens can only be preserved if kept at
a temperature of 34 C.
已经表明,这些标本只能保存在
34
℃的温度下才能保
存。??


A) Gerund,
动名词

(1)
The
scientist
often
does
experiments
to
test
and
prove
an
idea
before

accepting
it.
科学家往往先要通过实验来验证某种想法的正确性,然后才接受。

(2)
Before

removing

the
fuses,
switch
off
the
main
supply.
/
After
switching off the main supply, remove the fuses.
在取下保险丝之前,先切断主电源。
/
先切断主电源,再取下保险丝。


B

participle
非谓语动词

(1) When the battery is charged, current flows into the battery, as

indicated
in Fig.2.
正如图二所示,充电时电流流入电瓶

(2)
The
chain
reaction,
once
started,
must
be
controlled
so
that
a
steady
production of heat energy is
maintained
.

连锁反应一旦开始就必须加以控制,以便使产生的热能保持稳定。

(3) The part
played
by civil engineering in pioneering work is of great
importance.
在开创性工作中土木工程所发挥了非常重要的作用。



(4)
In
Britain
electrical
energy

generated
in
power
station
is
fed
to
the
National Grid.
在英国,电站发出的电力都被输入国家电网中。


C) Infinitive
不定时

(1) We did the experiment
to
test and prove this idea.
我们做这项实验为的是验证这种想法的正确性。

(2) Hydrogen combines with oxygen
to
form water.

氢与氧化合形成水。

(3) The function of a fuse is
to
protect a circuit.

保险丝的功用是保护电路。

(4) To destroy this organism it is necessary
to
heat milk to about 60 c
for 15 minutes.
为了破坏这个生物体,有必要将牛 奶加热到
60

15
分钟。

??




2
欢迎下载

精品文档

前置修饰语

illumination intensity determination

照明强度测定

generator power output

发电机功率输出

A portion of the output voltage is returned to the input terminals, a
condition referred to as voltage feedback.
一部分输出电压被返回到输入端,这种情况就被称为电压反馈。



work


(1) Pushing or pulling, however, does not necessarily mean doing work.
然而,推或拉未必意味着做功。
(物理学)

(2) The works of these watches are home-produced and wear well.
这些表的机件是国产的,耐磨的。
(机械)

(3) Temperature required for annealing is a function of two factors,(1)
the
nature
of
the
material,
and
(2)
the
amount
of
work
that
has
been
done
prior to annealing.
回火所 需温度随两个因素而变:

1

材料特性;

2

退火前的加工量。
(机械,
冶金)

(4) The mine has long been worked.

这个矿已经开采很久了。



facility


1.
In
order
to
perform
an
effective
audit,
the
auditor(s)
must
be
familiar
with all aspects of a facility operation.
为了进行有效的检验,检验人员必须熟悉设备的操作方法

tions
require
that
any
reactive
and
ignitable
waste
be
stored
at
least 50 ft. from the facility

s property line.
条例要求,凡是会发生反 应和可燃的废物,应存放于离厂家财产至少
50
英尺
/15.2
米地方。

site
ideally
should
have
sufficient
lands
to
provide
a
buffer
zone
between the facility and the public surrounding it.
理想的处理现场应该有足够的土地,
以便在设施及其周围环境之间有一缓冲区。

4
Regulation
regarding
the
handling
of
hazardous
wastes
have
become
more
stringent and complex. Facilities can no longer ignore their wastes.
处理有害废物的规程变得更严格、更复杂。工厂不能再忽视所产生的废物。





3
欢迎下载

精品文档



U3 ppt
Environmental tobacco smoke (ETS) is a major source of indoor air
pollution. A major point stressed in both the Surgeon General

s Report
and the National Academy of Science

s Report is that methods used to
determine
the
exposure
of
the
nonsmoking
population
to
ETS
must
be
improved.
香烟造成的环境烟气

ETS

是使 室内空气污染的主要污染源。
来自
(美国)
军医局局长报告和国家科学院的报告都着重 强调了这一点:
传统的用以确定有多
少非吸烟者受到
ETS
危害的方法必须加 以改进。


In
this
dissertation,
a
semi-real
time
system
for
monitoring
ETS
are
proposed
and
compared
with
other
systems.
Several
new
tracers
for
ETS
are
proposed.
The
generalization
and
decay
of
ETS
in
an
indoor
environmental
laboratory
is
studied.
A
new
technique
for
analyzing
microgram
and
submicrogram
amount
of
nicotine
and
cotinine
biological
fluids
is
developed.
A
unique
exposure
study
to
ETS
is
to
carry
out
wherein
never- smokers are exposed to ETS.
本文提出了一种监控
ETS< br>的半实时系统并将该系统与其他系统进行了比较。
作者建议使用一些新的跟踪器对
ETS
进行监控并对
ETS
在室内环境实验室的一般
情况及衰减问题作了研究。作者研制了一项新技术分析尼古丁和可铁宁的生物液
微克和亚微克量。并将对
ETS
进行一项独特的暴露研究,让非吸烟者置于
ETS
环境进行试验。


Much evidence has accumulated that fine particulate matter in the
atmosphere affects human health and atmospheric properties. To monitor
airborne particles, it is necessary to separate various particle sizes
in
the
atmosphere
and
to
determine
particles,
it
is
necessary
to
separate
various particle sizes in the atmosphere and to determine the chemical
compositions of the particles.
现今也已累积的大量证据 表明,
大气层中的微粒影响人类健康和大气的性质。
为了监控空中的微粒,
很有必要将 大气层中各种微粒的大小分开,
并确定其化学
成分。


A
new
high
flow
rate,
multichannel
parallel
plate
denudsampling
system has been developed which is capable of determining the particle
size distributions and the semi-volatile organic compounds which can be


4
欢迎下载

精品文档

lost from particles during sampling.
以研制出一种新的高流速率,
多 通道平行盘溶蚀器取样系统,
它能确定微粒
大小的分布,以及在取样期间从微粒失去的具有半挥 发性的有机混合物。


Abstract:
For
the
high-tech
corporation,
core
competence
is
the
important
invisible
resources,
the
source
of
long-term
competitive
superiority
and
the
base
of
diversification.
This
paper
expounds
the
strategic
significance
of
high-tech
corporation
core
competence,
analyses
the
reasons
why
the
core
competence
becomes
weak
and
is
lost
and
puts
forward
several measures to protect high- tech corporation core competence.
Key words:
high-tech Corporation; Corporation Core Competence; protect
核心竞争是高新技术企业重要的无形资源,
是高 新技术企业长期竞争优势的源泉,
也是高新技术企业多元化经营的基础。
文章阐述了高新技术企 业核心竞争力的内
涵及战略意义,剖析了高新技术企业核心竞争力弱化与丧失的原因。

提出了保
护核心竞争力的一些措施。

关键词:高新技术企业;核心竞争力;保护

摘自

《武汉理工大学学报》
(社会科学版)
2001
年第
8




A
method
to
calculate
the
vector
theta(




)between
stator
voltage and rotor current under synchronous rotating axis is provided.
Different realization methods such as simulation model under Matlab,
controller programming and programming under Labview are compared, the
consistency
between
simulation
and
experiment
result
confirms
the
availability of the proposed method. The system can be used to test the
correction of detection part of the control system.
Key words: Doubly Fed Motor, Vector Theta, Labview
给出了双馈电机异步运行状态时在同步 旋转坐标系下转子电流矢量和定子电压
矢量之间差角的计算方法,比较了在
Matlab
仿真中实现,控制器程序实现和
Labview
实现方式之间的差别,仿真和实验结果一致表 明,所采用的计算方法得
到的矢量角度稳定,可以对控制系统中的检测部分的正确性做出判断。


【关键词】

双馈电机;矢量角;
Labview

The achievement evaluation index system was established according to
scientific
principles.
An
evaluation
model
based
on
multi-objective
multi- person
decision
was
proposed.
Fuzzy
Mathematics
and
Genetic
Algorithm were integrated to solve the problem that qualitative indexes
and
quantitative
indexes
are
hard
to
measure
and
the
problem
that
decision- maker's
preference
is
unknown
effectively.
The
empirical


5
欢迎下载

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/553265.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章