关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:vancouver)
日语写作技巧
(1)




表示感谢常用表达



本人将十分感激。



——誠に有難く存じます。



不胜感激之至。



——感謝の極みであります。



表示衷心的感谢。



——心からの謝意を表します。



本人将当面致谢。



——追ってご拝顔の上御礼申し上げます。



本人将另有报答。



——ご恩にはいずれお報いするつもりであります。



百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。



——ご多 忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,
恐縮で感謝の言葉もありま
せん。



托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。



——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。



由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。


< br>——皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,
仕事は大変スムーズに進展しており
ま す。



如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。



——もし貴殿のご協力がなかったなら,
仕事はこんなうまい具合に参らなかったで し
ょう。



您的信和礼物都收到了。屡蒙亲切关怀,真不知怎么感谢才好。



——貴方のお手紙と贈り物は全て拝受しました。
常々気にかけていただき何とお礼を
申し上 げてよいのやら言葉に困ります。



诸承协助,谨此复谢。



——多々(たた)ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。



承蒙贵方大力协助,至为感谢。特此函复,再表谢忱。



——絶大なるご協力、
感謝の極みでございます。
ここに書面にてご返事し ,
再度感謝
の気持ちを述べさせていただきます。


日语写作技巧
(2)



提请注意、通知对方常用表达



随函附上,敬请查照。



——同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。



上述意见,请贵方酌定。



——以上の考えにつき,貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします。



以上方案,如无不妥,望即发文通知有关部门为盼。



——上記 考えにつき,
不都合がございましたら,
急ぎ文書にて関連部門にご通知下さ
いますよ うお願い申し上げます。


































拟派×××前往贵厂,望予接洽为荷。

——貴工場へ××を遣(つか)わしますので,どうぞ宜しくご相談下さい。

专此电复,至希洽照是荷。

——茲もとご返電申し上げます,何卒ご承知おきくださいますよう。

特此奉告,往从速查照为盼。

——ここにお手紙差し上げます。ご承知おかれますよう。

特此奉达,即请台洽为荷。

——ここにご報告いたします,宜しくお願いします。

特此函告。

——ここに書簡にてご通知する。

特此奉告。

——特にご報告申し上げます。

谨此通达。

——謹んでご連絡いたします。

惠请留意。

——どうぞご留意の程を。

日语写作技巧
(3)



道歉(お詫び)
、谢绝常用表达



力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。



——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。



这不是我能够解决的问题。



——本件は私の解決可能な問題ではございません。



并非我不答应,实在无能为力。



——なにも私が承知しないと いう訳ではなく,
本当にその力なしということでありま
す。



所托之事,碍难办理。



——ご依頼の件,何ともいたしかねます。



限于我的情况,确实不能答应您的要求。



——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。



因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。



——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。



此次日程已经决定,不能更改。



——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。



请原谅我的失约。



——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。



谨向您赔礼道歉。



——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。



因事务忙乱未能提前和您联系。



——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。



未能及时给您回信。





】イムリーなご返事を差し上げることが出来ず……



特地写这封信想您道歉。



——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。


日语写作技巧
(4)



请求谅解常用表达



来函已收到数日,迟复希谅。



——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。



不周之处,尚请鉴谅。



——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。



招待欠周,甚为抱歉。



——おもてなしが不調法でありました こと重々
(じゅうじゅう)
お詫び申し上げます。



实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)




——ご要望 に添うことなんとも叶いません,
誠に申し訳ありません
(遺憾に存じんま
す)




若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)




——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう
(ご寛容 下さいますよ
う)




欠席届け——请假条



呂彬先生殿



私儀、
昨日来突然 の発熱で、
医師によりますと重い風邪であり自宅休養を要するとの
ことであります。三日間休 ませて頂きたく、
ご許可お願いします。また、
昨日の会議には
出席出来ませんのでせ てご了承さいますようお願いします。



添付:診断書











2001

3

25




吕彬老师
:


昨天突然发起了寒热
,
医生诊断 的结果是重感冒,我想请三天的病假,在家休息,明天
的会议也不能来参加了。望准假。学生

江良

拜上



日语写作技巧
(5)

申込書——申请书

市工商銀行御中

拝啓
< br>ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
毎々格別の懇情を賜わり、
ありがたく厚く御礼を申し上げます。

さて、
弊社では浦東新区の市場を開拓するため、
かねてから浦東地区に営業事務所の開設
を希望しておりましたが、
このほどさる知人 の斡旋で土地が見つかりましたので、
ここに
事務所を建築開店致すことを計画しておりました 。

ところが、浦東一帯の地価は高騰しており、弊社の支払能力を遙かに上回っております。
土地代金は金額一時払いでありますが、
その金額に
300
万元が不足し用意 できません。

こで特に貴行に本状差し上げ融資お願いを致す次第であります。
< br>なお、
当融資金額は向こう半年以内にご返済致したく、
また当社現在の社屋土地を担保 に
差し入れる予定でございます。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/553573.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文