关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:神经痛)
日语经典语句
,
背下来吧
!!!

おはようございます

早上好

こんにちは

你好
(
白天问候语
)
こんばんは

晚上好

お休
(
やす
)
みなさい

晚安

ありがとう

谢谢

すみません

对不起


こちらこそ

哪里,是您

.
表谦虚

不,应该是我

.
才对
(
《日语 、你好》第一课有




いらっしゃいませ

去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句

(
梦幻模拟战
4
,进入商店后听到的就是前一句
)
いらっしゃい

欢迎光临,没有前一句郑重


おめでとう

ございます

祝贺你
!(
过生日等
)
(eva

26
话中,最后大家好像也是这么和真治说的
)

さようなら

就是送别时说的再见啦

(
凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的
)
(一般也说成さよなら,
《幽游白书》漫画第一话封面上有。



では

また


再见,相比之下,正式一些


じゃね
/
じゃ,また

再见
/
那么,回头见(最常用的,和
bye
不相上下)

日剧中的帅哥好像都这么说过

.


失礼(しつれい)します

打扰
/
告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用

多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。


お邪魔(じゃま)しました

告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话

お邪魔(じゃま)しました

也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时

都使用频率极高的一句话
!


ご苦労様(くろうさま)

您辛苦了(对同辈或晚辈说)


どういたしまして

别客气,表谦虚


お元気(げんき)ですが

元気です

你好吗?我很好啊


お疲(つか)れ様

您辛苦了(对长辈或上司)


《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。
^-^



おかげさまで

托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的


お大事(だいじ)に

请多保重(探病)



Cowboy Bebop
》中第
n
话出现:传说如果 在打喷嚏三次后不说一句

お大事(だいじ)


便会变成妖精?!



しばらくでした

久しぶりですね

しばらくですね

都是好久不见的意思,可以互换


いただきます

御馳走様(ごちそうさま)

我开吃了

我吃完了

(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)




いいお天気(てんき)ですね

天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)


暑(あつ)いですね

寒(さむ)いですね

太热了

太冷了

和中国人一样,日本人也有这种话,

可以用来转移话题
-_-b



よく降りますね

老是下雨啊


どうぞ



和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语


お願(ねが)いします




WTvL/r++
和风

日语

更多资源

更好服务

++{%2am:




有求于人的话,这句话是一定要说的


《东爱》最终话莉香对かんじ说的< br>“
さいごのお願(ねが)い

一直是骗
Gen
眼泪的经典场< br>景。



もしもし

打电话用的开头语,相当于中文的

喂?

おかまいなく

您别张罗了


申(もう)し訳(わけ)ありません

更为郑重的道歉

在正式场合下,
多用这个,一般说话人都负有相关的责任, 比如说,银英中帝国败在杨手下
的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句
.

御免(ごめん)なさい

对不起

日本人和中国人说话一样也讲省略 的,在
Q
版街霸中,春丽就常说:

ごめんな


お世話(せわ)になりました

承蒙关照


御免(ごめん)ください

有人吗?我能进来吗?


どうも

万能词

谢谢,对不起,您好,告辞.






就我个人理解,
找不着说什么时就说这个吧,
反正意思多的是,能就付各种场合,
总 之在非
正式场合下可以用来搪塞各种话题。



行(い)ってきます

我走了

行って参(まい)ります

更为客气的说法

いってらっしゃい

您慢走



关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。


ただいま

我回来了

お帰(かえ)り

お帰りなさい

您回来了

同上,不过是大家回来时说的!


ちょっとお待(ま)ちください

ちょっと待ってください

等一下

说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句


ちょっと待って
,
ちょっと待って
~~

お待たせしました

让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。


恐(おそ)れ入(い)ります

实在不好意思,不敢当

一般是听人 夸自己听得高兴时,
才摸摸后脑,
笑着说的,
要不就是收了人家的礼物
(日本 人
送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话

ご遠慮(えんりょ)なく

请别客


遠慮なく

那我就不客气了


どうぞお先
(
さき
)


您先请

お先に

我先了


もうけっこうです

不用了(婉拒)


どちらへ

去哪啊?

并非真想知道要去哪儿,只是问候一下

所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊

もうけっこうです

不用了(一般)

どうも、いいですよ

不用了(婉拒)



日剧常出现的对白
!!

おはようございます

早上好

こんにちは

你好
(
白天问候语
)
こんばんは

晚上好

お休
(
やす
)
みなさい

晚安

ありがとう

谢谢

すみません

对不起

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/555392.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章