关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:公共场所)
1
、はじめまして。

初次见面。



2
、どうぞよろしく。

请多关照。



3
、よろしくお願(
ねが
)いします。

请多关照。



4
、こちらこそよろしくお願(
ねが
)いします。

也请您多关照。



5
、自己(
じこ
) 紹介(


うかい
)いたします。

我来自我介绍一下。



6
、これはわたしの名刺(
めいし
)です。

这是我的名片。



7
、わたしは李(

)と申(
もう
)します。

我姓李。



8
、山田(
やまだ
)さんでいらっし

いますね。

您是山田先生吧!



9
、私(
わたし
)は山田(
やまだ
)です。

我是山田。



10
、あのかたはどなたですか。

那位是谁?



11

こちらは社長







の松本

まつもと

です。
这是我 们总经理松本。



12



かれ< br>)
は中国人



うごくじん

ではありま せんか。
他不是中国人吗?



13
、彼(
かれ
)は中国人(


うごくじん
)ではありません。

他不是中国人。



14
、彼(
かれ
)は日本人(
にほんじん
)です。

他是日本人。



15
、あなたも日本人(
にほんじん
)ですか。

你也是日本人吗?



16
、そうですか。

是吗?



17
、はい。

是的。



18
、そうです。

是那样的(是的)。
19
、いいえ。

不对(不是)。



20
、そうではありません。

不是那样的(不是)。



21
、いいえ、ちがいます。

不,不对(不是)。



22
、よくいらっし

いました。

欢迎,欢迎。



23
、お迎(
むか
)えにきました。

来欢迎您了。



24
、出迎(
でむか
)えに参(
まい
)りました。

来欢迎您了。



25
、お疲(
つか
)れでし

う。

路上辛苦了。



26
、ち

とも疲(
つか
)れていません。

一点也不累。



27
、それはなによりです。

那太好了。



28
、途中(
とち


)はどうでしたか。

旅途顺利吗?



29
、とても順調(


んち


)でした。

很顺利。



30
、いつ上海(


んはい
)をたちましたか。

什么时候离开上海的?



31
、日本(
にほん
)は始(
はじ
)めてですか。

是第一次来日本吗?



32
、皆(
みな
)さんのご来訪(
らいほう
)をお待(

)ちしておりました。



我们在等待着各位的光临。



33
、わざわざお出迎(
でむか
)えしていただき、ありがとうございます。



承蒙特意来接,深表谢意!



34
、お忙(
いそが
)しいところをありがとうございます。

百忙中特意来接,非
常感谢!



35
、日本(
にほん
)に来(

)た目的(
もくてき
)は?

来日本的目的是什么?



36
、どのぐらいご滞在(< br>たいざい
)の予定(
よてい
)ですか。

预定停留多久?



37

二年
(にねん
)
ないし三年
(
さんねん
)
の予定
(< br>よてい
)
です。

预定二年或三年。



38
、このたび日本(
にほん
)に来(

)ることができて 、たいへん嬉し(
うれ

)く思

ています(
おも

ています
)。

这次能来日本,感到很高兴。



39
、たいへんお手数(
てすう
)をおかけしました。

给您添麻烦了。



40
、どういたしまして。

不用客气。
41
、行(

)ってまいります。我出去一下。



42
、おはよございます。

早上好!



43
、こんにちは。

你好!



44

こんばんは。

晚上好!
45

おやすみなさい。

晚安
(您休息吧)




46
、ご飯(
はん
)ですよ。

吃饭了!



47
、いただきます。

我吃饭啦。



48
、ごちそうさま。

承蒙款待,谢谢!

お疲れ

つかれ

様(
さま

です



49
、お粗末(
そまつ
)でした。

粗茶淡饭,不值一提。



50
、ただいま。

我回来了。


51
、おかえりなさい。

你回来啦。

52
、行

て(
いって
)きます。我出去一会儿。



53
、行

て(
いって
)ら



い。

你出去啦。



54
、ご苦労(
くろう
)様(
さま
)でした。

辛苦啦。



55
、気(

)をつけて。

小心点。


56
、すぐ来(

)ます。

马上就来。



57
、今日(


)はいいお天気(
てんき
)ですね。

今天天气真好。



58
、どうです。

怎么样?



59
、テニスをしませんか。

打网球好吗?



60
、今日
(


)
は会社
(
かいし

)
の当番< br>(
とうばん
)
です。

今天公司我值班。



61
、失礼(
しつれい
)です。

对不起。失礼了。
62
、どこへ。

到哪儿去?



63
、あしたまた。

明天见。
64
、お元気(
げんき
)ですか。

你身体好吗?

65
、おかげさまで。

托您福,很好!


< br>66
、奥さん(
おく
さん
)もお元気(
げんき
)です か。

夫人身体也好吗?



67
、ちかごろはおかわりありませんか。

最近身体好吗?



68
、あいかわらずです。

身体仍旧很好。
69
、しばらくでした。

好久不见了。



70
、お久し(
ひさし
)ぶりですね。

好久不见了。



71
、またお会(

)いできて嬉
しい

うれ
しい
)です。

能再见到你,我很高兴。



72
、どこへお出かけ(
でかけ
)ですか。

您到哪儿去?



73
、どこへ行(

)くのですか。

您到哪儿去?



74
、ち
ょっ
と学校 (
がっこう
)へ行

て(
いって
)きます。

到学校去去就来。



75
、ち
ょっ
とそこまで。

到那儿去。



76
、新宿(
しんじ


)へ行き(


)ます。

去新宿。



77
、お先(
さき
)に。

我先走啦。



78
、さようなら。

再见!



79
、ではまた。

再见!



80
、ごめんください。

屋里有人吗?



81
、どちらさまですか。

是哪位?


82
、お入り(
いり
)ください。

请进。



83
、どうもすみません。

对不起。


84
、どうぞこちらへ。

请到这儿来。



85
、お邪魔(



)します。

打扰了。
86
、どうぞ、おかけください。

请坐。



87
、これは土産(
みやげ
)です。

这是礼品。



88
、中国
(


うごく
)
の名茶
(
めいち

)
を差し
(
さし
)
上げ

あげ

ます。

送中
国名茶给你。



89
、つまらないもので すが、お受け(
うけ
)取り(


)ください。

一点不值
钱的东西,请收下吧。



90
、ほんの気持(
きも
)ちばかりです。

一点儿心意。



91
、そんなに気(

)を使(
つか
)わなくてもいいですよ。

不必那么客气。



92
、では、ありがたく受け(
うけ

取り< br>(


)
ます。

那么,我就荣幸地收下啦。



93
、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。

用不着那么慎重其事。



94
、いつもお世話(
せわ
)になっております。

总是承蒙您关照。



95
、それはありがとう。

那就谢谢了。



96
、食事(


くじ
)の用意(
ようい
)ができました。

饭准备好啦。



97
、お なかが空いた

あいた

でし

う。

肚子饿了吧。



98
、すばらしいお料理(


うり
)ですね。

真漂亮的饭菜啊。



99
、いや、なにもないけれど。

不,没什么可招待的(东西)。



100
、好
(

)
きなものをどんど ん召し
(
めし
)
上がって

あがって

く ださい。

喜欢吃什么尽量吃吧

101
、お口(
くち
)に合(

)いますか。

合您口味吗?



102
、日本(
にほん
)料理(


うり
)はおいしいですか。

日本菜好吃吗?



103
、みんなとても美味(
おい
)しいですね。

全都很好吃。



104
、もっといかがですか。

再吃一点吧。



105
、もう十分いただきました。

已经吃得很饱了。



106
、大変(
たいへん
)お邪魔(



)しました。

太打扰你啦。



107
、失礼(
しつれい
)いたします。

告辞了。



108

今日
(



)
は大変
(
たいへん
)
ご馳走(
ちそう
)
になりました。

今天饭菜太
丰盛啦。



109
、今日
(



)の料理(


うり
)は家内(
かない
)の手料理(
てり

うり

ですよ。


今天的菜全是内人亲手做的。



110
、お褒め(


)に預か



あずかって

、ありがとうございました。

承蒙夸奖,深表感谢。



111
、今日(



)はゆっくりいってくだ さい。

今天就多坐会儿吧。



112
午後
(
ごご
)

まだ少し
(
すこ
し< br>)
用事
(
ようじ
)
があります。
下午还有点事儿。< br>


113
、この次(
つぎ
)、ゆっくりお邪魔(



)します。

下次再来讨扰吧。



114
、まだよろしいのではありませんか。

时间不是还早吗。



115
、では、ご好意(
こうい
)に甘(
あま
)えさせていただきます。

那么,我
就领受你的盛情啦。



116
、今日 (



)はお招きいた(
まねきいた
)だきまして、あり がとうござ
いました。



谢谢你今天的盛情款待。



117
、今日
(< br>き


)
は何
(
なん
)
のおかまい もできませんでした。

今天招待不周。



118
、もうそろそろ失礼(
しつれい
)します。

我现在告辞了。



119
、もしもし。

喂喂。



120
、夏子(
なつこ
)でございます。

我是夏子。



121
、こちら、南京(
なんき ん
)大学(
だいがく
)の王(
おう
)ともします。



我是南京大学的小王。



122
、王(
おう
)さんは今(
いま
)どちらにいますか。

小王,你现在在哪里?

123

ご主人
(

じん
)
ご在宅
(
ざいたく
)
でいらっし
いますか。

您丈夫在府上吗?



12 4
、そちら、木村(
きむら
)さんのお宅(
たく
)ですか。

是木村先生家吗?



125
、木村(
きむら< br>)さんはいら



いますか。

木村先生在家吗?



126
、お元気(
げんき
)でいら



いますか。

您身体好吗?



127
、お待(

)たせいたしました。

让您久等了。



128
、ち
ょっ
とお待(

)ちください。

请稍等。



129
、東京(
とうき


)にいます。

在东京。



130
、主人(

じん
)は今(
いま
)、ち
ょっ
と外出(
がいし


)しているんで
すか。


我丈夫刚出去一会儿




131
、外出中(< br>がいし

つち


)ですが、何(
なに
)か ことづけがございまし
たら
......




现在不在家,如果有什么口信的话
......



< br>132
、伝言(
でんごん
)をお願(
ねが
)いできますか。< br>
你可以告诉他吗?



133
、こちらからお電話(
でんわ
)いたしましょうか。

给您打电话吧。



134
、番号
(
ば んごう
)
を間違(
まちが
)えました。

拨错号码了。



135
、王(
おう
) さんから電話(
でんわ
)があ

たと伝え(
つたえ
)ておい てく
ださい。




请转告,就说小王来过电话。



136
、何時(
なんじ
)ごろお戻(
もど
)りになりますでしょう。

几点钟能回来?



137

国際
(< br>こくさい
)
電話
(
でんわ
)
を掛け




たいのです。
我想打国际电话。



138
、この電話(
でんわ
)でいいですか。

可以用这个电话吗?



139
、掛け(

)方(
かた
)を教えて(
おしえて
)くださいませんか。
请告
诉我打电话的方法好吗?



140
、私(
わたし
)は掛けて(

けて
)あげます。
/
我帮你打吧。



141
、お支払(
しはら
)いはどちらですか。

请问话费由哪一方支付?



142
、コレクトコールにしてください。

由对方付款。



143

料金
(


うきん
)
は相手払
(
あいてばら
)
いにしてください。

话费请对方付。



144

お手数
(
てすう
)
でございますが、
山田
(
やまだ
)
さんを電話口

でんわぐち

までおよび願

ねが

えませんでし

うか。
对不起,
麻烦您请山田先生听电话好吗?



145
、すみませんが、山田(
やまだ
)さ んをお願(
ねが
)いします。

对不起,
请山田先生听电话。



146
、北京(
ぺきん
)につないでください。

请接北京。



147
、電話
(
でんわ
)
番号
(
ばんごう
)
をお願
(
ねが
)
いします。

请告诉我电话号码。


148
、電話
(
でんわ
)
番号
(
ばんごう
)
を知
(

)
らせてください。请告诉我电话号码。



149
、そちらは五四六(
ご、よん、ろく
)の九二八六(


う、に、はち、ろく

番(
ばん
)ですか。


请问是
546
——
9286
吗?


< br>150

内線
(
ないせん
)
の四零六
(よんぜろろく
)

(
ばん
)
をお願

ねが

いします。


请转
406
分机。

151
、その電話
(
でんわ
)
をこちらに回して
(
まわして
)
ください。
请把那个电话转给我。



152
、電報(
でんぽう
)を打(

)ちたいんですが。< br>
我要打个电报。



153
、至急電報(
しき

うでんぽう
)ですか、それとも普通電報(
ふつうでんぽ

)ですか。


是加急,还是普通电报?


< br>154

何時間
(
なんじかん
)
で北京
(< br>ぺきん
)
に着
(

)
きますか。

几小时能到北京?



155
、いつ届き(
とどき
)ますか。

什么时候可以到(送)达?



156
、普通電報(ふつうでんぽう
)でしたら、半日
(
はんじつ
)。至急電報(



うでんぽう
)でしたら、二時間(
にじかん
)ぐらいで 着き(


)ます。



普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。



157< br>、じ

、普通電報(
ふつうでんぽう
)でこれをお願(
ねが< br>)いします。



那么,用普通电报把这发出去。



158
、全部(
ぜんぶ
)で二十九(
にじ
うき


)字(

)ですね。348(
さ< br>んび

くよんじ

うはち
)円(
えん
)です 。


一共
29
个字,
348
日元。



159
、一字(
いちじ
)七銭(
ななせん)ですから、二元(
にげん
)三銭(
さんせ

)です。


一个字七分钱,共二元零三分。



160
、 至急電報(
しき

うでんぽう
)にします。

拍加急电报。



161
、電報(
でんぽう)発信紙(
はつしんかみ
)に電文(
でんぶん
)を書いてく
ださ い(
かいてください
)。

把电文写在电报纸上。



162
、どんな急用(


うよう
)ですか。

有什么急事吗?



163
、父(
ちち
)に送金(
そうきん
)してほしいのです。

想请父亲寄些钱来。



164
、電文(
でんぶん

を書いてあげます

かいてあげます
)。我帮你写电文吧。



1 65
、電報(
でんぽう
)料金(


うきん
)はい くらですか。

电报费要多少钱?



166
、承知(


うち
)しました。

知道了。
167
、分
(

)
かりました。

明白了。



168
、かしこまりました。

知道了。



169
、中国(

うごく
)への航空便(
こうくうびん
)は何日(
なんにち
)で届

とど
)きますか。

寄往中国的航空信要几天能到?



170
、早い(
はやい
)ところは四日間
(< br>よんにちかん
)
、遠い
(
とおい
)
ところは一
週間(
いちし

うかん
)ぐらいかかります。快的地方四天,远的地方要一 周左右。



171
、四日間から一週間ぐらいです。

要四天到一周左右。



172
、北京への速達(
そくたつ
)をお願いします。

请给我寄到北京的快信。



173

手紙
てがみ

は少し

すこし

オーバーしてい るようですが、





かって
)ください。< br>

信好象有点超重,请称一下。



174、切手
(



)
を貼り(
はり
)ま した。

邮票贴好了。



175
、郵便(ゆうびん
)料金(


うきん
)はいくらですか。

邮费是多少钱?



176
、10グラム以下(
いか
)の手紙(
てがみ
)は90円(


うじ
ゅ< br>うえん

の切手
(



)
を貼< br>っ
て(



)ください。


10
克以下的信贴
90
日元邮票。



177
、手紙(
てがみ
)はどこに入れますか。

信投进什么地方?



178
、国外(
こくがい
)のほうへのポストボックスに入れてください。

请投寄
往国外的邮箱。



179
、この手紙を航空便(
こうくうびん
)でお願いします。

这封信请寄航空。



180
、郵便(
ゆうびん
)ポストに入れれば郵送(
ゆうそう
)してくれます。


果投入邮箱,就能邮送出去。



181
、< br>六十円

ろくじ

うえん

の切手
(



)
を五枚

ごまい

と三十五円


んじ

うごえん
)の葉書(
はがき
) を10枚(


うまい
)ください。



请给我
60
日元的邮票
5
张,
35
日元的明信片
10
张。



182
、35円(
さんじ

うごえん
)のはがきはもう売り切れ(
うりきれ
)なんで
すが。< br> 35
日元的明信片卖完了。



183
、40円 (
よんじ

うえん
)のをください。

请给
40
日元的吧。



184
、40 円(
よんじ

うえん
)のを10枚ですね。
40
日元的
10
张,对吗?



185
、いくらかかりますか。

要多少钱?



186
、大阪(
おおさか
)に小包(
こづつみ
)を送り(< br>おくり
)たいんですが。

想往大阪寄个包裹




187
、1キロまで1200円(
せんにひ

くえん)です。これから
1
キロごとに
80円ずつ増え(
ふえ
)
ます。
1
公斤以内
1200
日元,每超过
1
公斤加收80
日元。



188
、小包(
こづつみ< br>)を宅急便(
たっき

うびん
)で出した(
だし
た< br>)いんで
すが。

想把这包裹办特快专递。



189
、こちらでお願いできますか。

我能拜托你吗?



190
、宅急便
(




う びん
)
をとり扱


(
あつか


)
おります。
办理特快专递




191、印刷(
いんさつ
)小包(
こづつみ
)ですと、値段(
ねだん< br>)が半分(
はん
ぶん
)以下(
いか
)になります。

如果寄印刷品,邮费减半。



192
、船便(
ふなびん
)にしますか。

寄海运吗?



193
、はっきりしたことはいえません。

准确地不好说。



194
、小包(
こづつみ
)の中(



)に手紙(
てがみ
)を入れることはできま
せん。

包裹中不能夹寄信件。



195
、君(
くん< br>)の小包(
こづつみ
)はどこで受け(
うけ
)取る(
とる)のかな。

你的包裹到哪儿取呢?



196、身分(
みぶん
)証明書(


うめいし

) 所(


)をお持ち(
もち
)で
すか。

带身份证了吗?



197
、学生証(
がくせい し


)を持

て(



)い ます。

带了学生证。



198
、この通知書 (
つうちし

)にサインしてください。

请在这通知书上签字。



199
、保管(
ほか ん
)期間(
きかん
)を三日間(
さんにちかん
)すぎ
ています。

保管期超过
3
天。



200
、超過(


うか
)(超える:こえる)料金(


うきん
)として300円

さんび

くえん)いただきます。

收你超期保管费
300
日元

201
、この座席(
ざせき
)はどこですか。

这个座位在哪儿?



202
、お客様(

くさま
)は
B
の8席(
はち
せき
)ですから 、そちらでござい
ます。

您是
B8
座,在那儿。



203

お客様、

(
なん
)
か飲み
(
のみ
)

(
もの
)
は いかがですか。

您喝点什么吗?



204
、どんなのがありますか。

请问都有些什么?



205
、コーヒー、ビール、ジ

ーストなっていますが。

有咖啡,啤酒和桔子汁。



206
、私はジュースをもらいます。

我要杯桔子汁。



207
、この健康
(
けんこう
)
質問表
(
しつもんおもて
)
に必要
(
ひつよう
)
な事項(

こう
)を書
(

)
き込
(
こ< br>)
んでください。请填写这张健康调查表,必要项目都填上。



208
、書き(
かき
)終(

)わりました。

填好了。



209
、できれば三年(
さんねん
)ほど滞在(
たいざい
)したいと思い(
おもい

ます。< br>
可能的话我想呆三年左右。



210
、学費(
がくひ
)や生活(
せいかつ
)費用
(
ひよう
)などは保証人(
ほし


にん

が出して
(< br>だして

くれるのでしょうか。
学费和生活费等都由保证人负担吗?


211
、両親
(


うしん
)
の送金
(
そうきん
)
で賄い
(
まかない
)
ます。

由父母寄钱供给。



212
、手続(
てつづき
)きはどこですか。

在哪儿办手续?



213
、旅券(


けん
)を見せて(
みせて
)ください。

请出示护照。










护照:パスポート




214< br>、入国(


うこく
)の際(
さい
)、自分(
じぶん
)で出して(
だして
)く
ださい。

入境时自己拿出来。



215


(
つぎ
)
は税関
(
ぜいかん
)
へ行







ください。

接下来请去海关。



216
、気分(
きぶん< br>)がち
ょっ
と悪い(
わるい
)。

身体有点不舒服。



217
、何か薬(
なにかくすり
)をくださいませんか。

请给点药好吗?



218
、荷物(
にもつ
)はこれだけですか。

行李就这些吗?



219
、携帯品(
けいたい ひん
)申告書(
しんこくしょ
)を見せて(
みせて
)くだ
さ い。

请让我看一下随带行李申报单。



220
、申告漏れ(
しんこくもれ
)はありませんか。

有没有漏报的?



221
、このトランクとスーツケースです。

这个箱子和手提箱。



222
、荷物(
にもつ
)を全部(
ぜんぶ)あけてください。

请把行李全部打开。



223
、何か申告(
なんにかしんこく
)するものはありませんか。

有没有需要申
报的东西?



224


(
さけ
)
は四本

よんほん









きました。

我带来了
4
瓶酒。



225
、心配(
しんぱい
)入り(
いり
)ません。

不用担心。



226
、余分(
よぶん
)に税金(
ぜいきん
)を払われ(
はらわれ
)たら結構(


こう
)です。

多余部分交税就行了。



227
、こういうものは課税(
かぜい
)されますか。

这种东西要上税吗?



228
、税金(
かぜい
)を払い(
はらい
)ます。

我交税。



229
、こんなものですと三千円(
さんぜんえん
)です。

这个要上税三千日元。



230
、絵(
)と芸術品(
げいじ

つひん
)も税金(
かぜい
)を払 (
はら
)わな
ければなりませんか。

画和艺术品也要上税吗?



231
、これは免税(
めんぜい
)です。

这个免税。



232
、ほかにもうありませんか。

没有别的东西了吧?



233
、これでもうよろしいですか。

这样可以了吗?



234
、検査(
けんさ)はこれで終(

)わりました。

检查到此结束。



235
、通関(
つうかん
)の手続き(
てつづき
)はこれで終(

)わります。


关手续到此为止。



236
、どこで荷物(
にもつ
)を受け取り(
うけとり
)ますか。

在哪儿领行李?



23 7
、あのカウンターで荷物(
にもつ
)を受け取

て(
うけ と


)ください。

请在那个服务台领取行李。

238

超過
(


うか
)
荷物
(
にもつ
)
はいくら払い
(
はらい
)
ますか。< br>超重行李要付多少钱?



239
、あの出口(
で ぐち
)から出て(
でて
)ください。

请从那个出口出去。

240

外国人
(
がいこくじん
)
登録
(
とうろく
)
をお願
(
ねが
)
いします。
我 请求外国人登记。

241
、外国人
(
がいこくじん
)登録所
(
とうろくじ

)
はどこですか。外国人居留登记处在哪儿?



242
、登録(
とうろく
)証 明書(


うめいし

)をお願(
ねが
)いします 。

请给我一份登记证明书。



243
、書いて(
かいて
)いただけませんか。

请你替我填一下好吗?



244
、お預かり(
あずかり
)します。

先放在我这儿。

245

登録所
(
とうろくじ< br>ょ
)
を渡して

わたして

ください。

请把登记证明书交给我。



246
、十二番(


うにばん
)の窓口(
まどぐち
)でお金(
かね
)を払

て(




)ください。
/
青年人网日语考试编注
/
请到
12
号窗口付钱。



247
、証明書(


うめいし
ょ< br>)も十二番(


うにばん
)で渡します(
わたし
ま す
)。

证明书也交到
12
号窗口。



248
、印鑑(
いんかん
)は要りません(
いりません
)。

不用印章。



249
、証明書(


うめいし

)をお返し(
かえし
)します。

证明书还给你。



250
、「外国人登録証明書」(
がいこくじん

とうろく

しょうめいし

)は二
週間後(
にし

うかんご< br>)にできます。

外国人居留证明二周后办好。

251
、この「交付予定期間指定書」(
こうふ

よてい

きかん

していし

)を


て(



)取り(
とり
)にきてください。请拿这个“发放预定期指 定书”来取。



252
、私の代わり(
かわり
)に、ほかの人(
ひと
)に来て(
きて
)もらってもよ
ろしいのでし ょうか。


能请别人替我来取吗?



253
、やはりご本人(
ほんにん
)が取り(
とり
)に来て(
きて
)ください。


是请您本人来取。



254
、自分(
じぶん
)で取り(
とり
)にきます。

我自己来取。



255
、東京(
とうき


)行き(
いき
)の飛行機(
ひこうき
)を予約(よやく

したいのですが。

我想预订到东京的机标。



256
、東京(
とうきょう
)へ行き(
いき< br>)たいので、今(
いま
)切符(




を 予約(
よやく
)したいのですが。


我要去东京,现在就想订机票。



257
、明日(あした
)午前(
ごぜん
)のですが、ありますか。

有明天上午的吗?



258
、すみません、満席(
まんせき
)です。

对不起,满员了。



259
、午後(
ごご
)のではいかがでしょうか。

下午的怎么样?

260
、それにしましょう。那就下午的吧。
26 1
、何枚(
なんまい
)ですか。

要几张?



262
、一枚(
いちまい
)だけです。

只要一张。



263
、ファーストクラスですか。

要头等舱吗?



264
、それともエコノミークラスですか。

还是要普通舱?



265
、エコノミークラスです。

要普通舱。



266
、何時(
なんじ
)発(
はつ
)ですか。

几点起飞?



267
、午後(
ごご
) 三時半(
さんじはん
)です。

是下午三点半。



268
、二時間前(
にじかん

ぜん
)に空港(
くうこう
)に着いたら(
ついたら

結構(

っ< br>こう
)です。

提前二小时到机场就行。


269
、空港(
くうこう
)までは直行(

ょっ
こう< br>)のバスはありますか。

有直达
机场的公共汽车吗?



270
、午後(
ごご
)一時半(
いちじはん
)に 銀座(
ぎんざ
)前(
まえ
)からバス
が出(

)ま す。

下午
1
点半在银座发车。



2 71
、いつ大阪(
おおさか
)に着き(
つき
)ますか。

什么时候到达大阪?



272
、明日
(
あした
)
は名古屋
(
なごや
)
へ行き
(
いき
)
たいので。

明天想去名古屋。


273
、新幹線(
しんかんせん
)をお使い(
つかい
)ますか。

坐新干线吗?



274
、新幹線(
しんかんせん
)で行き
(
いき
)
たいです。

想坐新干线去。



275
、十四日(


うよ


)の名古屋
(
なごや
)
への 切符(



)を予約(

やく
)したいのですが 。

我想预定
14
日到名古屋的车票。


276

十四日
(


うよ


の切符





はちょっと。
14
日的票恐怕有点,





277
、他(
ほか
)の行き(
いき
)方(
かた
)がありますか。< br>
有其它走法吗?



278
、大阪(
お おさか

行き
(
いき
)の寝台(
しんだい
)急行(


うこう
)を二
枚(
にまい
)ください。

请给二张到大阪的直快卧铺票。



279
、日帰り(
ひがえり
)するつもりです。

打算当天返回。



280
、往復(
おうふく< br>)が買え(
かえ
)ますか。

能买往返票吗?



281
、何時(
なんじ
)に着き(
つき
)ますか。

几点到达?



282

自由席
(じゆうせき
)
は予約
(
よやく
)
が要り
(いり
)
ません。
散席票不用预订。



28 3
、汽車(
きし

)の切符(



)を 払い戻し(
はらいもど
し)たいのです
が。

我想退火车票。



284
、次(
つぎ
)の水曜日(
すいようび
)に伸(
しん
)ばすことができますか。

能延期到下星期三吗?



285
、別の日(
べ つのにち
)に変更(
へんこう
)することもできます。

也可以
改在其它时间。



286
、私はホテルを探して(
さがして
)います。

我正在找旅馆。


287

このあたりには洋式
(
ようしき
)
のホテルはありません。
这一带没有西式旅馆。



288
、日本(
にほん
)の旅館(


かん
)があります。

有日本式旅馆。

289
、部屋(
へや
)を予約
(
よやく
)
したいんですが。我想订 个房间。

290

どんな部屋

へや

をご希望

きぼう

なんでしょうか。
您想要什么样的房间?



291
、ご予約
(
よやく
)
がされましたか。

您预订过了吗?



292
、私は先
(
さき
)
に行


(
いって
)部屋(
へや< br>)を決めて(
きめて
)きます。

我先去订一下房间。



293
、王(
おう
)という名前(
なまえ)で予約
(
よやく
)
してありますが。

用姓
王的名字预订过了。



294
、シングルルームでいいです。

单人房间就可以了。



295
、ツインルームがほしいです。

我想要双人房间。



296
、よいホテルを教えて(
おしえて
)ください。

请给我介绍一家好的旅馆。



297
、五階(
ごかい
)の南向き(
みなみむき
)の部屋(
へや
)を用意(
ようい

しておきます。

准备好了一间五楼朝南的房间。





















東向

ひがしむき
)、
西向

にしむき
) 、
北向

きたむき




298
、大変(
たいへん
)結構(
けっこう
)です。

那太好了。



299
、部屋代(
へやだい
)はいくらですか。

房钱多少?



300
、一泊(
いっぱく
)で六千円(
ろくせんえん
)です。

一晚上
6000
日元
.
301
、何泊

なんはく

のご予定

よてい

ですか。

您预订了几天?

302
、三泊

さんはく
)< br>の予定

よてい

です。

我预订了三天。

303
、お泊り

とまり

は何日

なん にち

ぐらいの予定

よてい

でしょうか。


们预计要住多少天?

304
、少なく

すく なく

とも一ヵ月間

いちかげつかん

、もしかすると二 ヵ月間

にかげつかん

になるかもしれません。至少住一个月,也许要住二 个月。

305
、お客様

きゃくさま

の部屋

へや

は506号室

ごぜろろくごうしつ
)< br>を
お取り

とり

しました。

给您准备的是
506
房间。

306
、これがお部屋
へや

の鍵

かぎ

です。

这是您房间的钥匙。

307
、これは領収書

りょうし ゅうしょ

です。

这是收据。

308
、チ< br>ェッ
クアウトの際

さい

、決算

けっさ ん

します。

离开旅馆时结帐。

309
、こ の用紙

ようし

にご住所

じゅうしょ

とお名前

なまえ

を書いて


いて

ください。请在这张卡片上写上您的住处和姓名。

310

ど うぞ宿帳

やどちょう

にお名前

なまえ
と国籍

こくせき

をご記入


にゅう
ください。请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。

311
、お部 屋

へや

は何号室

なんごうしつ

で すか。

您是几号房间?

312
、私が案内

あんない

いたします。

我给您带路。

313
、私はこの部屋

へや

の係り

かかり

です。

我是这个房间的服务员。

314
、ご用

よう

は何

なん

でもお申し付け

もうしつけ
ます。

有事请吩咐。

315
、何時

なんじ

にお起こし

おこし

いたしましょうか 。

几点钟叫醒您?

316
、何か

なにか< br>)
ご希望や

きぼうや

ご要求

ようきゅ う

がありましたら、
ご遠慮

えんりょ

なくお っしゃってください。有什么希望和要求请别客气。

317

貴重品(
きちょうひん
)
をお預かり
(
あずかり
)
し まし

うか。
有贵重物品要保管吗


318

何か
(
なにか
)
洗濯物
(
せんたくもの
)
がございませんか。

有什么要洗的东西吗?

319
、 入



はいって

よろし

うございま すか。

可以进来吗?

320
、何か
(
なにか
)
ご用

よう

ですか。

有什么事吗?

321
、アイスクリームサンデーを部屋

へや

に届けて

とどけて

もらえますか。
可 以送些

冰琪淋到房间吗?

322
、冷蔵庫

れいぞうこ

にある飲み物

のみもの

は無料

むりょう

ですか。

冰箱里的饮料是免费的吗?
323
、冷蔵庫

れいぞうこ

の中

ちゅう

の飲み物

のみもの

はご利用

りよ う

された分だけ

ぶんだけ



ご< br>)
で精算

せいさん

いたします。冰箱里的饮料
用 了多少以后一起结算。

324
、別に

べつに

なければこれで失礼

しつれい

させていただきます。

如果
没别的事我就告辞了。

325
、ご勘定

かんじょう

でございますか。

您结帐吗?

326
、三泊

さんはく

でございましたね。

您住了三天吧?

327
、お部屋

へや
の番号

ばんごう

を教えて

おしえて
)< br>くださいませ。


告诉我您的房间号码。

328
、今

いま

からおいでになられますか。

您现在就离店吗?

329
、またいらっしゃいませ。

欢迎您再来。

330
、部屋

へや

を借りたい

かりたい

のです。

我想租间房子。

331
、どんなところをお探し

さが し

ですか。

打算找哪儿的房子?

332
、 学校

がっこう

に近い

ちかい

とこ ろがいいです。

最好离学校近一些。

333
、どんな部屋がいいですか。

要什么样的房子?

334
、部屋

へや

の数

かず
)< br>はどうですか。

要几个房间的?

335
、二人

ふたり

住める

すめる

下宿屋
(< br>げしゅくや

を紹介

しょうかい

してください。

请介绍能住两个人的出租房。

336
、なるべく安いほう
やすいほう

がいいのですが。

要尽量便宜些。

337
、下宿

げしゅく

を探して

さ がして

いるんです。

正在找住房。

338
、部屋

へや

を探して

さがして

い るんです。

正在找房子。

339
、あなたに心当たり

こころあたり

はありませんか。

你有线索吗?
< br>340

友達
(
ともだち
)
にも聞いて
(< br>きいて

みてあげましょう。

我帮你问问朋友看。
341
、どのようなお部屋

へや

をお探し

さがし

ですか。

您找什么样的房子?

342、夜も

よるも

学校

がっこう

へ行



いって

遅く

おそく

なるので、
アパートがいいんです。晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。

343
、家賃

やちん

はいくらですか。

房租是多少钱?

344
、日本式

にほんしき

もいいですか。

日式房子也行吗?

345
、家賃

やちん
)< br>が高い

たかい

です。

房租很大贵。

346
、家賃
(
やちん
)
は一ヵ月
(
いち かげつ
)
五万円
(
ごまんえん
)
ですが。

房租一个月五
万日元。

347
、礼金

れいき ん

と敷金

しききん

が一ヵ月分

い ちかげつぶん

ずつ要り
ます。

要交相当一个月房租的礼金和保证金。

348
、家賃
(
やちん
)
は三万円

さんまんえん

ぐらいまでにしたいん ですが。

我想
租不超过三万日元的房子。

349
、探して

さがして

みましょう。

找找看吧。

350
、風呂

ふろ

の 付いて

ついて

いないところでも結構

けっこう

です。


有洗澡间的房子也行。

351
、場所柄

ばしょがら

がいい。

地段很好。

352
、台所

だいどころ
がもっと広け

ひろけ

れば、そこで食べ

たべ
られま
す。厨房再大一点,就可以在那儿吃饭了。

353
、日当たり

ひあたり

がいいでしょう。

日照不错吧?。

354
、本当

ほんとう
)< br>に静か

しずか

なところですね。

这里真安静啊。

355
、近く

ちかく
にスーパーがありますか。

附近有超市吗?

356
、買い

かい



もの

に便利
(< br>べんり

ですね。

买东西很方便。

357、銭湯

せんとう

はどの辺に

へんに
)< br>ありますか。

公共浴室在哪儿?

358
、あの辺

へん

です。

在那一带。

359
、歩いて

あるいて
五分間

ごふんかん

ぐらいです。

步行五分钟左右。

360
、私はこの部屋
(
へや
)
が大変
(
たいへん
)

(

)
に入り
(
いり
)
ました。

我很满意这
个房间。

361
、引

越したい< br>(
ひっこしたい

と思うんです

おもうんです
)< br>。

我想搬家。

362
、運送屋

うん そうや

さんに電話

でんわ

していただけませんか。请 您给搬
运公司打个电话好吗?

363
、これが今

いま

の住所

じゅうしょ

と新しい

あた らしい

住所

じゅう
しょ

です。

这是旧住址和新住址。

364
、荷物

にもつ

はどのぐらいですか。

有多少行李?

365
、大

おお

き いものはたんすが二つ

ふたつ

、食器棚

しょっきたな


、布


ふとん

、それにテレビ、 冷蔵庫

れいぞうこ

、洗濯機

せんたくき
)< br>です。
大件的有衣柜二个、厨柜、被子、还有电视机、冰箱和洗衣机。

36 7





は段ボール

だんぼーる< br>)


はこ

は十五個

じゅうごこ

ぐらい。

再就是
15
个左右纸箱。

36 8
、十五日
(じゅうごにち)
の朝で

あさで

い いですね。
15
日早晨好吗?

369
、今

いま

から電話

でんわ

しましょうか。

现在打电话吗?

370
、どこへ引

越す
(< br>ひっこす

つもりですか。

你打算搬到哪儿?

371
、幸い

さいわい

いいマンションがありましてね。

幸好找了个好的公寓。

372
、とても気に

きに





いって

るんです。

挺满意的。

373
、一度

いちど

ぜひ遊び

あそび

に来て

きて

くだ さい。

请一定过来玩。

374
、それからいくらかかるか聞い て

きいて

いただけませんか。然后再打听一下
要多少钱好吗?< br>
375
、わたし、今度

こんど

306号室< br>(
さんぜろろくごうしつ

に越して

こし


きました
朱(
しゅ

と申し

もうし

ますが。我姓
朱、
是刚搬到
306
号的。

< br>376
、どうぞ困



こまった

ことが あったら、何でも

なんでも

おっし
ゃっ

くだ さい。不管有什么困难尽管跟我说。

377
、私もそろそろ働こう
(はたらこう
)
かと思


(
おもって
)
いるんです。

我想开始
工作。

378
、アルバイト を探し

さがし

たいのです。

我想找个临时工作。

379
、仕事

しごと

を見



みっけ

ればいい。

如果能找到工作就好了。

380

アルバイトを紹介

しょうかい

してもらえませんか。

能给介绍个临时工吗?

381
、どうやって仕事
(
しご と
)
を見


(
みっけ
)
ればいいんでし ょう。

怎样找工作好
呢?


382
、新聞
しんぶん

の求人欄

きゅうじんらん

と か職業

しょくぎょう

案内

(あんないしょ)
とかで探す

さがす

んでしょうね。可以从报纸的招聘栏或职
业介 绍所找找看。

383
、面接

めんせつ

があ るから、よく準備

じゅんび

してください。

因为有
面试,所以要做好准备。

384
、ご希望
きぼう

の仕事

しごと

は。

您希望做什么工作呢?

385
、別に

べつに

いけないこともないんですが。

也不是说不行。

386、言葉
(
ことば
)
のほうは大丈夫
(
だいじょうぶ)
でしょうか。
语言方面没有问题吧?

387
、新聞

しんぶん

でお宅

たく

の求人

きゅうじん

就職

しゅうしょく

の広告

こうこく

を見ま

みま

したが。

在报纸上看到贵店的招工启事。

388
、私は応募

おうぼ

したいのですが。

我想来应聘。

389
、そちらの引越し

ひっこし
の仕事

しごと

をやらせていただけませんか。
能 否让我在您那儿干搬家的工作呢?

390

明日

あし た

の十時

じゅうじ

ごろにうちの事務所
(< br>じむしょ

へ来て




もらえませんか 。

明天上午
10
点左右,你能来我们办公室吗?

39 1
、明日
(
あした
)
十時
(
じゅうじ
)< br>にお待ち
(
まち
)
しています。
明天上午
10
点我等你


392
、明日

あした





まって

いますよ。

明天等你来。

393
、必ず
(
かならず
)時間
(
じかん
)
とおりに参り
(
まいり
)ます。

我一定按时来。

394
、人事課

じんじか

へお願いします。

请接人事科。

395
、面接

めんせつ
の上

うえ

、決め

きめ

ます。

根据面试结果决定。

396
、人事課

じん じか

の田中

たなか

さんにお会い

あい

したいんです。


想见人事科的田中先生。
< br>397
、履歴書

りれきしょ

、お持ち

もち

ですか。

你带简历了吗?

398
、時 給

じきゅう

は千円

せんえん

、食 事

しょくじ

付き

つき

、皆勤賞< br>(
かいきんしょう

もあります。每小时
1000
日元,管饭 ,还有全勤奖。

399
、日本語

にほんご

の読み書き

よみかき

はできますか。

日语读写行吗?

400
、ち
ょっ
とできたら、それでい いでし

う。

稍会一点儿就行。

401
、明日

あした

の九時

くじ

に出勤

しゅっきん

してくれないかね。那么
明天九点上班

402
、私は松田

まつだ

さんに紹介

しょ うかい

していただいた
朱安峰(しゅあ
んほう)
と申
(< br>もう

します。我是松本先生介绍来的,叫
朱安峰

403
、来年

らいねん

の二月末

にがつ まつ

までなんですけど、働いて

はたら
いて

みてください。请做到明年二月底试试吧。

404
、お約束

やくそく

でございますか。

是事先约好的吗?

405
、工場

こうじょう

で働いた

はたらいて

経験

けいけん

はありますか。

你有在工厂做的经验吗?

406
、中国
(
ちゅうごく
)
では何を
(
なにを
)
していらっしゃいましたか。
你在中国做什么
工作?

407

あのう、
工場
(
こうじょう
)
で働いて
(
はたらいて
)
いました。

嗯,我在工厂工作


408

自転車
(
じどうしゃ
)
の部品
(
ぶひん
)
を作


(
つくって
)
ました 。
生产自行车零件


409
、私はコ

ク(< br>厨师
)の仕事

しごと

をやったことがあります。

我做过厨师。

410
、私は大工ができます。

我会木工。

411
、先週

せんしゅう
、電話

でんわ

で連絡

れんらく

いたしました。

上周
电话联系过了。

412
、仕事

しごと

は午後

ごご

がいいですか 。

是下午的工件好吗?

413
、お給料

き ゅうりょう

のほうは広告

こうこく

のとおりですか。

工资跟
广告上说的一样吗?

414
、日本
(
にほん
)
の方と
(
ほうと
)
同じ
(
おなじ
)
ですね。

同日本的工作人员一样吧。

415
、残業

ざんぎょう

できますか。

能加班吗?

416
、勤務先

きんむさき

はどこですか。

工作地点在哪儿?

417

新しく
(
あたらし く
)
口座
(
こうざ
)
を開き
(
ひらき)
たいんです。
我想新开个账户。

418
、銀行

ぎんこう

は何時

なんじ

に開き
(< br>ひらき

ますか。

银行几点开门?

419、銀行

ぎんこう

の案内

あんない
の人

ひと

はどの人

ひと

です か。

银行服务员是哪位?

420
、通帳

つうちょう

ができました。

存折做好了。

421
、ご印鑑

いんかん
)< br>は持



もって

いらっしゃいますか。

您带印章了吗?

422
、ご印鑑

いんかん

お願いします。

用一下您的印章。

423
、ご入金

にゅうきん

はおいくらでしょうか。

您存多少钱?

424

普通
(
ふつう
)
預金
(
よきん
)
の利息
(
りそく
)
はいくらですか。
普通存款利息是多少?

425

利息
(
りそく
)
は年利率
ねんりりつ


.
5パーセント

いちてんご

です。


息是年利百分之
1.5



2/3
さんぶんのに

426
、三万円

さん まんえん

でお願いします。


3
万日元。

427
、十万円

じゅうまんえん

貯金

ちょきん

します。


10
万日元。
428
、今

いま

通帳
(
つうちょう
)
を作り
(
つくり
)
ます。

现在就做存折。

429
、預金
(
よきん
)はいつでも引き出せ
(
ひきだせ
)
ますか。

存款什么时候都可以取吗?

430
、キャッシュカーとはお使い

つかい

になりますか。



用现金卡吗?

431
、お金

かね

を下ろす

おろす

場合

ばあい

、通 帳
(
つうちょう
)
のほか印


いんかん

が必要

ひつよう

です。取钱时,除存折外还需要印章。

432

こちらに数字

すうじ

を四つ< br>(
よっつ

書いて

かいて

いただけませ んか。
请您在这里填
4
个数字好吗?

433
、これは暗 証番号

あんしょうばんごう

といいます。

这是密码。

434
、カードをお使い

つかい

になるときに必要

ひつよう

ですから。您使用现
金卡 时需要(密码)的。

435
、カードは一週間

いちしゅうかん

ぐらいでお宅

たく

に郵送

ゆうそ う

いたします。现金卡一周左右寄到府上。

436
、お金
かね

を下ろ

おろ

したいんです。
我想取钱。

437
、少し
(
すこし
)< br>お金
(
かね
)
を引き出
(
ひきだ
)
したいのです。

我想取点儿钱。

438
、通帳
(つうちょう
)
を持



もって

い らっしゃいますか。

带存折了吗?

439
、金額

きんがく

はいかほどですか。

取多少钱?

440
、お金

かね

と 通帳
(
つうちょう
)
でございます。

这是您的钱和存折。

441
、お確かめ

たしかめ

ください。

请数一数。

442
、これは番号札

ばんごうさつ

です。

这是号码牌。

443
、機械

きかい

の使い方

つかいかた

を教えて

おしえて

いただけません
か。

教我一下机器的用法好吗?

44 4

向こう
(
むこう
)
の機械
(
きかい< br>)
が空いて
(
あいて
)
います。

对面那台机子空着。

445
、キャッシュカードと通帳
(
つうちょう
)
とどれを使



つかって
もいいです
か。

现金卡和存折都可以用吧?

446

「お引き出し」

ひきだし

表示

ひょうじ

ファンぷを指で

ゆびで

押しま


おします



按这个“取钱”指示灯。

44 7

「カードをお入れ

いれ

ください」
という 表示

ひょうじ

が出ました。




插入卡片”指示灯亮了。

448
、暗証番号

あんしょうばんごう

と金額

きんがく

を押して
おして

くだ
さい。

请按密码和金额。

449

「三万円」
(
さんまんえん
)
と表示(
ひょうじ
)
されました。
显示出
“三万日元”
字样。

450
、もし数字

すうじ

を押し

おし

違え

ちがえ

たら、
「取り消 し」

とりけ


のボタンを押して

おして
やり直せ

なおせ

ば大丈夫

だいじょう ぶ


す。如果数字按错了,只要按一下“取消键,再重新按就行了。
< br>451

「この残高照会」

ざんだかしょうかい

ボタンは?

这是余额查询按键吗?

452
、預金
よきん

の残高

ざんだか

を知りたい時

しりたいとき

、このボタ
ンで紹介

しょうかい

します。

想知道存款的余额时,按这个按钮就会介绍。

453
、エクスチェンジ、どこでできますか。

哪里可以兑换日元

454
、お金

かね

を両替したい

り ょうがえしたい

のです。

我想换钱。

455
、ドルを円

えん

に替



えたい んです。

我想把美元换日元。

456
、今日

きょう

のレートはいくらですか。

今天的汇率是多少?
< br>457
、本日

ほんじつ

の為替

かわせ

レートは八十三円

はちじゅうさんえん

でございます 。

今天的汇率是
83
日元。

458
、一万円
(
いちまんえん
)

1000

(
せんげ ん
)
でございます。
一万日元换
1000
元人
民币。

459
、ち
ょっ
と下が



さが って

いますね。有点下降啊。

460
、でも替えて

かえて

おきましょう。

不过,先换吧。

461

300

さんびゃく

ドルだけを円

えん

に変えて

かえ て

ください。

只换
300
美元的日元。
< br>462
、外国

がいこく

為替

かわせ< br>)
窓口

まどぐち

5


ごばん

へおいでく
ださい。

请到兑换外币的
5
号窗口。

463
、お金
(< br>かね

を送り

おくり

たいんです。

我想寄钱。

464
、口座

こうざ

にお振込み

ふりこみ

ですか。

是往对主户头转帐吗?

465
、ここに送り

おくり< br>)
なきゃならないんです。

需要往这地方寄。

466< br>、ち
ょっ
と伺い

うかがい

ます。

我打听一下。

467

東京駅
(
とうきょうえ き
)
はどう行け
(
いけ
)
ばいいのですか。

去东京车站怎么走?

468
、ここからタクシーで行け
(
いけ
)
ます。

从这儿可以坐出租车去。

469
、そこへ行く
(
いく< br>)
には、タクシーしかありませんか。

去那里只有出租车吗?
< br>470
、地下鉄
(
ちかてつ
)
だとそこまでどのぐらいかかり ますか如果坐地铁,到那里要
多少时间?

471
、何分間
なんふんかん

ぐらいかかりますか。

要花几分钟?
472
、タクシーで
20


にじゅうぶん

ぐらいあります。

坐出租车
20
分钟左右。

473< br>、バスもあれば、地下鉄

ちかてつ

もあります。

有公共汽车,也有地铁。

474
、バスはどこで乗り

のり

ますか。

在哪儿乘公共汽车?

475
、バスはあそこのステーションで乗り

のり

ます。

公共汽车有那个站乘。

476
、ちょっと遠い

とおい

ですね。

有点儿远啊。

477
、地下鉄

ちかてつ
)< br>の駅

えき

はもっと遠い

とおい
ろころにあります。

地铁站更远。

478
、タクシーはどこですか。

出租车在哪儿?

4 79
、手を

てを

上げれ

あげれ
)< br>ば止まり

とまり

ます。

一举手就停车。

480
、ここでタクシーを拾え

ひろ え

ますか。

在这能叫出租车吗?

481
、 東京駅

とうきょうえき

へ行き

いき

たいんです。

我想到东京站去。

482
、東京駅

とうきょうえき

のどちらですか。

东京站在哪儿?

483
、丸

まる

の内側

うちがわ< br>)
までお願

ねが

いします。

请到丸之内那边。

484
、駅

えき

まで何

なん

キロありますか。

到车站有多少公里?

485
、約

やく
20
キロ

にじゅうきろ

あります。

大约
20
公里。

486
、もう東京駅

とうきょうえき

に着き

つき

ました。已经到东京站 了。

487
、こちらで降りて

おりて

ください。

请在这里下车。

488
、地下鉄

ちかてつ

でいけますか。

可以坐地铁去吗?

489
、大手町

おおてまち

へ行く

いく

には、どの電車

でんしゃ< br>)
に乗る




のですか。

到大手街乘哪路电车?

490
、ここから丸

まる
の内線

ないせん

の東京駅

とうきょう えき

行き




方面

ほう めん

の上り
(あがり)
の電車

でんしゃ
に乗



のって

くだ
さい。从这里乘坐丸 之内线开往东京站的上行列车。

491
、切符

きっぷ

はどこで買い

かい

ますか。

车票在哪儿买?

492
、切符

きっぷ
はあそこの自動

じどう

販売

はんばい

売り場

うりば

で買



か って

ください。车票请在那儿自动售票处买。

493
、改札口

かいさつぐち

はこちらです。

检票口在这儿。

494
、そこに着いたら

ついたら< br>)
教えて

おしえて

いただけませんか。到了那儿
请告诉我一下好吗?

495

いくつ目
(

)
の停留所
(
ていりゅうじょ
)
で降り
(
おり
)
ますか。

在第几站下车?

496
、三つ目

みつめ

の停留所

ていりゅうじょ

で降り て

おりて

ください。

请在第三个站下车。

497
、歩いて

あるいて

何分間

な んぶんかん

かかりますか。

步行要几分钟?

498
、どれほど歩かなければなりませんか。

要走多远?

499
、ここから遠く

とおく

ありません。

离这儿不远。

500
、大字町
(
だいじまち
)
450
番地
(
よんごぜろばんち
)
はどこですか。

大字町
4
50

在那里?

501
、ド アは隔てた

へだてた

その隣

となり

です。

隔一个门就是。

502
、道

みち

の向こう

むこう



がわ

です。

在马路对过。

503
、西

にし

に曲がる

まがる

とすぐです。

向西一拐就是。

504
、まっすぐ行き

いき

なさい。

请一直走。

505
、左

ひだり

に 曲がる

まがる

とすぐ見え

みえ

ま す。

向左一拐就看见
了。



みぎ

506
、北

きた

のほうへ行き

いき

なさい。

请往北走。

507
、二回

にかい

ほど乗り

のり

換え
(< br>かえ

ます。

换二次车。

508
、お 顔色

かおいろ

が悪い

わるい

よう ですな。

你脸色不好看啊。

509

どこか具合(
ぐあい
)
が悪いん
(
わるいん
)


ありませんか。
是不是哪儿不舒服?

510
、どこが悪いん
(
わるいん
)
ですか。

哪儿不舒服?

511
、どうかしましたか。

怎么啦?

512


ょっ
と体の
(< br>からだの
)
具合
(
ぐあい
)
が悪い
(
わるい
)
のです。

身体有点不舒服。

513
、お医者さん

いしゃさん

を呼び

よび
)< br>まし

うか。

请医生来看看吧?

514
、熱

ねつ

はありませんか。

发烧吗?

515
、熱

ねつ

はないですか。

不发烧吗?

516
、いくらか熱

ねつ

があるようです。

好象有点发热。

517
、寒い

さむい

けがします。

混身发冷。

518
、風邪

かぜ

を 引き

ひき

ました。

感冒了。

819
、ご親切

しんせつ

にどうも。

谢谢你的好意。

520

お医者さん
(
いしゃ さん
)
に見て
(
みて
)
もらわないのですか。

不找医生看看吗?

521
、夕べ

ゆうべ
)< br>飲み

のみ

すぎたでしょう。昨晚喝多了吧?

522
、おなかの調子

ちょうし

が悪い

わる い

です。

肚子不太好。

523
、刺身
さしみ

を食べて

たべて

、お腹を
はらを

壊して

こわして


ま いました。

吃了生鱼片后肚子就不舒服。

524
、内科

ないか

をお願いします。

我看内科。

525
、診察券

しんさつけん

はお持ち

もち

ですか。

拿来挂号证了吗?

526
、それは内科

ないか

に見て

みて

もらいましょう。

那就请看内科吧。

527
、今すぐカルテを作ります

つくります



现在马上写病历。

528
、このカルテをお持ち

もち

になって、

内科

ないか

へ行



いっ て


ださい。请拿着这个病历去内科。

529
、風邪薬

かぜぐすり

をください。

我买感冒药。

530
、食欲

しょくよく

はどうですか。

食欲怎么样?

531
、吐き気が

はきけが

ありますか。

有呕吐吗?

532
、朝方

あさかた

はあまりひどくありません。

早晨不怎么厉害。

533
、どうしても吐け

はけ

ません。

怎么也吐不出来。

534
、どんな症状

しょうじょう

ですか。

有什么症状吗?

535
、咳が

せきが
出ますか

でますか



咳嗽吗?
536
、診て

みて

みまし

う。

让我看一下。

537
、そこに横に

よこに



てください。

请躺在那儿。

538、口を
(くちを)
開けて

ひらけて

ください。
请把嘴张开。

539
、夜中

よなか

に寝汗が

ねあせか

出ますか

でますか



夜间盗汗吗?

540
、以前

いぜん

、胸の

むねの

病気

びょ うき

をされたことがありますか。

以前有过胸部疾病吗?
< br>541
、三、四年前

さん、よんねんまえ

に肺炎

はいえん

をかかったことがあり
ました。
3

4
年前曾患过肺炎。

542



ねん

のために、
レントゲンにかけて見まし

う。

慎重起见,
透视一下吧。

543
、異常

いじょう

がありません。

没有异常。

544
、診察

しんさつ

の結果

けっか

、風邪

かぜ

です 。

诊断结果是感冒。

545
、ペニシリンを注射
(< br>ちゅうしゃ

しておきましょう。

注射青霉素吧。
546
、それからこの薬を

くすりを

飲ん

いん

で、ゆっくりお休みなさい。


后吃了这药,好好休息。

547
、この薬を

くすりを

飲んで

のんで

みてください。

请吃这种药试试。

548
、一回

いちかい

にどのくらい飲め

のめ

ばいいんでしょう。

一次吃多少?

549
、一日

いちにち
に三回

さんかい

、毎食

まいしょく
)< br>後



に、キャ
ップに一杯でいいです。一天三次,每次饭 后,吃一瓶盖就行。

550

すぐ治り
(
なおり
)
ますから
,
ご安心
(
あんしん
)
ください。< br>很快就会好的
,
请放心。

551
、体
(
からだ
)
がだるく、食欲
(
しょくよく
)
がありません。< br>
身体疲劳,食欲不振。

552
、ちょっと胃が

いか

痛いん

いたいん

です。

有点儿胃痛。

553
、胃



の手 術

しゅじゅつ

で入院

にゅいん

し ていることを聞いて


いて

、びっくりしました。听说因胃部手 术住院,我吃了一惊。

554
、手術

しゅじゅつ
)< br>の経過

けいか

はとても順調

じゅんちょう
です。


术过程顺利吗?

555
、手 術

しゅじゅつ

されてから何日

なんにち
)< br>になりましたか。

手术后有
多少天啦?

556
、あと四五日

よんごにちかん

したら歩いて

あるいて

もよいそうです。


说再过
4

5
天就能走动了。

557
、ではお大事

だいじ

に。

请多保重。

558
、何か

なにか

下痢

げり

止め

やめ

の薬が

くすりが

ありますか。


什么止泻药吗?

559
、これが漢方薬

かんぽうやく

で、副作用

ふくさよう

がないのです。


是中药,没有副作用的。

感冒薬:
かんぼうやく
560
、食前

しょくぜん

に飲む

のむ< br>)
のですか、食後

しょくご

に飲む

の む

のですか。

饭前服,还是饭后服?

561
、買い物に

かいものに

行き

いき

ます。

去买东西。

562
、買い物を

かいものを

したいのです。

想买东西。

563
、何が(
なにが

ほしいですか。

你要什么?

564
、何を

なにを

お求め

もとめ

ですか。

你要什么?
565
、何に

なんに

しまし

う。

要买什么?

566
、何を

なにを
差し

さし

上げ

あげ

ましょう か。

需要什么?

567
、冷や

ひや

かすだけで買う気

かうき

はありません。

只问问价,不想买。

568
、これを試着

しちゃく

したいんです。

我想试穿一下。

569
、サンプルはありますか。

有样品吗?

570
、どうぞご覧

らん

ください。

您请看。

571
、お気



に召し

めし

ますか。

看中了吗?

57 2

あのゴム底の靴
(
そこのくつ
)
を見せて
(< br>みせて
)
ください。
让我看一下那双胶底鞋。

573
、はいてみてください。

请试穿一下。

574
、ちょっと大き

おおき

すぎます。

稍微大了点儿。

575
、少し

すこし
窮屈

きゅうくつ

ですか。

稍微小点了吧。

576
、この形で

かたちで

もっと大きい

おおきい

のはありませんか。

这种样
式再大点的有吗?

577
、少し

すこ し



たりすぎると思い

おもい

ま す。

稍稍大了点儿。

578
、ち

うど合い ます

あいます



正合适。

57 9
、一足

ひとあし

もらいまし

う。

买一双吧。

580
、少し

すこし

小さめの

ちいさめの

はありませんか。

有没有再小一点的?

581
、いい日中辞典
(
にっちゅ うじてん
)
がほしいです。

我想买本好一点的日汉辞典。
582
、日本語
(
にほんご
)
の文学

ぶんが く

関係

かんけい

の本

ほん

はどちら
にありますか。

日语文学方面的书在哪儿?
583
、辞書

じしょ

のコーナーはどこですか。

辞典专柜在哪儿?

584
、そちらの棚に

だなに

あります。

在那边的架子上。

585
、最近

さいきん

出版

しゅっぱん

したのを紹介

しょうかい< br>)
してくれま
せんか。

能介绍一下最近出版的书吗?


586
、これは出た

でた

ばかりのです。

这是刚出版的。

587
、これはセットにな

ています。

这是成套的。

588


(
うえ
)< br>.

(
なか
)
.

(
した
)
三冊
(
さんさつ
)
にな

ています。

.

.
下三册一套。

589
、これはなんと言 う

いう

雑誌

ざっし

ですか。
这是什么杂志?

590
、これは日本語

にほん ご

のジャーナルという雑誌です。

这叫日语杂志。

591
、お客様

きゃくさま

に推薦

すいせん

します。

我向您推荐一下。

592
、私に はちょっと難しすぎ

むずかしすぎ

です。

对我来说有点太难了。

593
、これは学生向き

がく せいむき

の本

ほん

です。

这是面向学生的书。

594
、とても読み

よみ

やすいと思い

おもい

ます。

我看非常容易读懂。

595
、これは絶版物

ぜっぱんもの

です。

这是绝版书。

596
、これは口語体
(
こうごたい)
で書いて
(
かいて
)
あります。

这是用口语体写的。

597
、とても人気が

にんきが

あるそうです。

听说很受欢迎。

598
、 なかなか評判が

ひょうばんが

いいです。

很受欢迎。

599
、他の本

たのほん

はいかがですか。

其它书怎么样?

600
、今日

きょう
はもう結構

けっこう

です。

今天就买这些了。

601
、一緒

いっしょ
)< br>にに包んで

つつんで

ください。

请包在一起。

602
、10000円お渡し

わたし

します。

给你
10000
日元。

603
、6400円のおつりです。

找您
6400
日元。

604
、割引

わりびき

できますか。

能便宜些吗?

605
、これらはバーゲンセールです。

这些都降价销售的。

606
、少し

すこし

負けて

まけて

くれませんか。

可以便宜点吗?

608
、七掛け

なながけ

にしましょう。

打七折吧。

609
、いいにはいいのですが。

好是好,但是。

610

元値
(
もとね
)

2
割引
(
にわりびき
)
でいかがでしょうか 。
比原价便宜
20%
怎么样?


611
、これ以 上値引きで

いじょうねびきで

きません。

不能再便宜了。

612
、ローンでもいいですか。

可以赊账吗?

613
、いくつ要り

いり

ますか。

要多少钱?

614
、売り切れ

うりきれ

ましたか。

卖完了吗?

615
、露店

ろてん

にはあります。

摊子上有。

616
、安けれ

やすけれ
ば安い

やすい

ほどいい。

越便宜越好。

617
、値段

ねだん

は高い

たかい

ですか。

价钱贵吗?

618
、これは最新 型

さいしんがた

のカラーテレビです。

这是最新式的彩电。

619
、ご予算

よさん


はどのくらいですか。

你打算买多少钱的?

62 0

621
、どこか悪

わる

ければ
?
取り替える

とりかえる

こともできますか。

如果发现哪儿有问题可以换吗?

622
、うちへ届けて

とどけて

もらえませんか。

能不能送到家里来?

623


(
ぶた
)
の細切れ
(
こまぎれ

?
500グラムください。

我要
500
克猪肉块
(片)


624
、豚
(
ぶた
)
の腿肉

ももにく

を30 0グラムください。

我要
300
克猪腿肉。

625< br>、少し

すこし

多い

おおい

けどいいですか。

稍多了点,可以吗?

626
、500グラム 500円

ごびゃくえん

と書いて

かいて
)< br>あります。

写着
500

500
日元。

627
、りんごを六つ
(むっつ)
ください。

我要
6
个苹果。

628
、六つで

む っつで

六百円

ろっぴゃくえん

です。
6

600
日元。

629
、ち
ょっ
とこ れを見せて

みせて

ください。

请给我看看这个。

630
、鶏

にわとり
)< br>の手羽先

てばさき

はありますか。

有鸡翅吗?

631
、その馬

うま

を見せて

みせて

ください。

把那个马给我看一下。

632
、赤い色

あかいいろ< br>)
が馬

うま

の毛
(け)
にそっくりです ね。

这颜色和
马毛色一模一样。

633
、その棚
だな

にある仏像

ぶつぞう

をち
ょっ
と見せて

みせて

もらえま
せんか。

请把那架子上的佛像给我看一下。

634
、目方

めか た

が足り

たり

ますか。

分量足吗?

635
、適当

てきとう

に買



かって

ください。

看着买吧。

636
、あまり高く

たかく

ないです。

不太贵。

637
、やっと買え

かえ

たものです。

好容易才买到的东西。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/555394.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文