关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:迷离)
interest in the fresh air?
想出去走走透透
气吗?

*
来自
Gossip Girl.
大家以后想邀请别人出去散散步,终于可以不用“Would you
wanna ....”啦!

on.
游戏开始了。

*
来自
Gossip
Girl.
活学活用,用
On
很多表达都可以变简洁,譬如说“穿鞋”,
就可以不用说“put on your shoes
shoes on


3.A:No offense.

B:None taken.

--
没有冒犯的意思

--
我没有介意

*
来自
Gossip girl
.
很经典的表达,本人喜欢。

plz.
请让一下。

*
来自
Gossip Girl.
同一意思的表达有很多,譬如
excuse me,outta my way

and done.
成交。

*
来自
Gossip Girl.
还有一个单词

也可表达同样的意思,不过这个大多数人知道吧。

-night.
晚安。

*
来自
Gossip
G irl.
美国人较常用的道晚安的说法吧,大家如果认真听的话,很
多英文电影中都有用到。< br>
set me up.
你陷害我
/
你设计我

*
来自
Gossip Girl.
比较常见吧,不过蛮好用。

e pours that man a drink.
有人要使他难堪
了。

*
来自
Gossip Girl.

surprise
的意 思吧。当然它也有它表面的那个意思:快
来个人帮他倒酒。
PS
:想表达倒酒到某人身 上的话,应该用:
somebody
poured
a
drink on him.

careful what you fish for.
对你调查的东西要
小心点哦。

*
来自
Gossip Girl. fish for
用得挺新颖的。

10.I was born loaded.
我含着金钥匙出生的。

*
来自
Gossip Girl.
原来金钥匙是这样表达的。

another word of this.
别说了

*
来自
Gossip Girl.
想叫别人住口的表达还真多呢,
shut up,botton one's
lip....

you cross me,I won't be as forgiving.
下次你背叛我,我就不会手软了。

*
来自
Gossip Girl.
这里
cross
用的有点悬。

13.I'm doomed.
我完蛋了。

*
来自
Gossip Girl.
类似的也有
Friends
中的
I'm dead meat.
我死定了
.You're
dead meat.
你死定了。

14.I can hardly contain my joy.
我无法抑制我的喜
悦。

*
来自
Gossip n
比较
novel(
新颖的
)

ition never stood a chance against
exhibition.“阻止”在“表现”面前时没有用的。

*
来自
Gossip Girl.
重点词组
stand a chance
有可能,有希望,大家可以学一
下这样的表达。

point.
说得好。

*
来自
Gossip Girl.
很好用的赞同兼赞赏别人的说法。

could he just blow me off?
他怎么可以放我
鸽子?

*
来自
Gossip Girl.
放鸽子的说法:
blow sb. off,stand sb. up
这些都比较常
见。


was
a
last
minute
thing.(
他)也是刚决定的。

*
来自
Gossip
Girl.
这个表达比较常见,也比较好用。譬如说,
He
is
a
last
minute
person.

就是那种不到最后一分钟不努力的人。

vite,vite!
那就快点吧!

*
来自
Gossip Girl.
不常见吧
!
's
been
crystal
about
that
since
we
got
back.
自从我们回来后,她对此就表现得很明显。

*
来自
Gossip Girl.
比较喜欢这里的
crystal.
21.I
can't
be
held

responsible
for
her
mood
swings.
她心情不好不关我事。

*
来自
Gossip swings
情绪波动


you
and
your
reputation
don't
need
me
and
my low-rent taste,you and Warldof name can
weather the storm alone.< br>既然你和你的名声不需要
我和我底下的品味,你和
W
的名声就独自面对吧。
*
来自
Gossip
Girl.
两个点,
一个是
low-rent
taste,
一个是
weather
the
r
the
storm
渡过难关

's running herself ragged.
她在努力。

*
来自
Gossip ragged
使极疲惫,使破旧,这里活用。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/555826.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章