关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:高职高专英语)

佛山爱德华国际英语


听说能力提升专家






中国人常说错的
20
句英语

,你有过吗?




1.
我很喜欢。

错误:
I very like it

正确:
I like it very much.

2.
这个价格对我挺合适的。

错误:
The price is very suitable for me.

正确:
The price is right.

Note

suitable (
合适的、相配的
)
最常见 的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:
下列节目儿童不宜。
The following programme is not suitable for children
在这组句子中用后面
的说法会更合适。

3.
你是做什么工作的呢?

错误:
What

s your job?

正确:
Are you working at the moment?

Note

what

s your j ob
这种说法难道也有毛病吗?是的。
因为如果您的谈话对象刚刚失业,
如此直接的问 法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?
Are you working at the
moment?
接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?
Where are you working these days?
或者您从
事哪个行业呢?
What line of work are you in?
顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一
点,不要只是说经理或者秘书。

4.
用英语怎么说?

错误:
How to say?

正确:
How do you say this in English?

Note

How to say
是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一, 这决不是地道的英语说法。
同样的句子有:请问这个词如何拼写?
How do you spell that please?
请问这个单词怎么读?
How do you pronounce this word?

5.
明天我有事情要做。

错误:
I have something to do tomorrow?


佛山爱德华国际英语


听说能力提升专家






正确:
Sorry but I am tied up all day tomorrow.


I have something to do
来表示您很忙,
这也完全是中国式的说法。
因为每时每刻我们都
有 事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:
I

m tied up.
还有其
他的说法:
I

m I can

t make it at that time. I

d love to, but I can

t, I have to stay at home.

6.
我没有英文名。

错误:
I haven

t English name.

正确:
I don

t have an English name.

Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为
have
在 这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定
句变成否定句 要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事。我没有钱;
I don

t have any
money.
我没有兄弟姐妹;
I don

t have any brothers or sisters.
我没有车。
I don

t have a car.

7.
我想我不行。

错误:
I think I can

t.

正确:
I don

t think I can.

Note
:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前 置,这就是汉语里面说

我想我不会

的时候,英语里面总是说
“< br>我不认为我会

。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,
也会习惯英 语的说法的,

8.
我的舞也跳得不好。

错误:
I don

t dance well too.

正确:
I am not a very good dancer either.

Note
:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用
not good at something
,英语
的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9.
现在几点钟了?

错误:
What time is it now?

正确:
What time is it, please?

Note

What time is it now
这是一个直接从汉语翻 译过的句子,讲英语的时候没有必要说
now,
因为您不可能问
what time was it yesterday,
或者
what time is it tommor ow?
所以符合英语
习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:
How are we doing for time?
这句话在有时
间限制的时候特别合适

10.
我的英语很糟糕。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/555893.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章