关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:物色)
社会文化迁移对中国式英语的影响

摘要

随着
英语
成为国际语言,
学的人多了,
英语的变体也很多。
中国
式英语就是
其一。
在不得不承认中国式英语在现今的对外交流当中起着不可忽视的作用的条
件下,
如何正确看待中国式英语,
并增强跨文化意识的培养,
对中国文化的传播
有着重大的意 义。

关键词

中国式英语
,
母语干扰
,
英语学习


I
Abstract
With English as an international language, many people learn English, there are
many
variations.
Chinese
English
is
one.
In
English
in
China
have
to
admit
that
today's
foreign
exchange
which
can
not
be
ignored
under
the
conditions
of
how
a
correct view of Chinese-style English, and enhance cross-cultural awareness training,
the dissemination of Chinese culture has a major significance.

Key
Words

Chinese
English
,

negative
transference
of
native
culture,
English
learning


















II
目录


摘要
< br>.
.......................................... .................................................. ................ I

Abstract
.......... .................................................. ..........................................
I
I

引言

.
............... .................................................. ...........................................
1

1
中国式英语的形成
................. .................................................. .............
2

1.1
语言与文化的密切联系
.................................................. ................................
2

1.2
社会文化迁移是中国式英语产生的根本原因
....................... .......................
2

1.3
中国式英 语是一种很普遍的现象
.................................... ..............................
2

1.4
中国式英语是在中国人学习英语的过程中形成的一种中介语形式
..........
2

2
中国式英语存在的弊端及影响
............ ................................................
3

2.1
中国式英语在发音上的弊端
............ .................................................. ............
3

2.2
中国式英语在翻译中造成的困扰< br>............................................... ...................
3

2.3
中国式英语制约学 生英语水平的提高
...................................... ....................
4

3
如何在学习中避免中国式英语
............................ ................................
5

3.1
我们要培养跨文化意识
................................ .................................................. .
5

3.2
在英语学习中,教师应强调英美文化的导入
.... ...........................................
5

小结

.
.................... .................................................. ......................................
7

致谢

.
.............................. .................................................. ............................
8

参考文献

.
............................ .................................................. ......................
9













社会文化迁移对中国式英语的影响


1
引言



语言迁移是二语习得中的一种普遍现象。因为在语言学习者学习语言之前,
他 们就一直使用母语与他人进行交流。
因而,
他们对于母语的规则已经非常熟悉。
英汉习 语存在着文化差异。
英汉民族在文化上的差异使得
中国
学生在学习
英语

语时,不理解其内涵;同时,又受母语文化的干扰,从而对英语习语的理解产生
错误或偏差 。要消除母语文化的干扰,正确理解、学习和应用英语习语,就需要
在了解和掌握两个民族各不相同的文 化渊源的基础上进行学习。
要学好英语习语
应具备双重文化理解能力,
注重文化意识的 培养,
达到文化理解,
同时还要不断
丰富文化信息,进行文化实践。


社会文化迁移对中国式英语的影响


2
1
中国式英语的形成


1.1
语言与文化的密切联系
< br>由于语言的产生和发展,
人类文化才得以产生和传承。
中国是一个有着五千
年悠 久历史文化的大国。
中国文化产生的,
其根本原因就是缺乏西方文化知识引
起的。绝大多数的中国学生都是在对于世界的影响力自古就有。
作为拥有人口数
量位于世界第一的 中国,
语言的传播和影响力是不容忽视的。
语言既是文化的载
体,
又是文化的 写照。
文化影响语言,
语言反映文化。
由于语言和文化密不可分,
语言学习和 文化学习也是不可分的。
语言学习在文化学习中进行。
没有语言作为
正规非正规的学习 手段,
就决不可能学到任何文化。
任何人习得一种语言的同时,
也该学习该语言的文化 ,
因为语言是一种文化的表现形式与承载形式,
不了解这
个民族的文化,
也就 无法真正学好该民族的语言。
所以我们说,
学习英语就需要
了解英语国家的文化,传统 及风俗习惯,了解中西方文化的差异。

1.2
社会文化迁移是中国式英语产生的根本原因

中国式英语最早产生是在文化传输的输入 中汉语言文化这个环境下学习英
语,
中西方文化差异就成为了中国学生学习英语过程中面临的最 大问题,
学生在
说英语或在写英语作文的时候所犯的语言错误有不少其实是“文化错误”
。所谓
“文化错误”
,是指学习者所使用的目的语不为欧洲国家的人们所理解或接受。

1.3
中国式英语是一种很普遍的现象

中国学生在英语学习的过程中 习惯用汉语的方式来思考问题,
并把汉语的应

规律
也放到所学的目的语中, 母语在外语学习的过程中产生了极大的干扰作
用,
从而产生了一种不标准的
英文
变体,
这种变体可以表现在语音,
词汇,
句法,
语篇及语用的各个方面,< br>这就是人们俗称的中国式英语。
很多学者都认为,
中国
式英语是由于母语文化与 目的语文化之间的差异引起的,
普遍认为中国式英语是
一种不规范的语言类型
(mor bid language)


1.4
中国式英语是在中国人学习英语的过程中形成的一种中介语形


人们在学习 外语时,
除了直接的语言迁移之外,
还会有意无意地进行文化的
迁移。例如,一名中国 学生初学英语时,

常常称呼他的美国老师
(
假定其名为
J0hn Smith)
为“TeacherSmith”.以为这是在尊敬老师。美国老师表示称呼他
J ohnl~P
可。但中国学生受汉语文化的影响,并不敢直接称呼老师的名字,以至
于此后一段 时间该学生不敢主动与他的老师打招呼,
因为他不知道怎么称呼老师
才得体。
这个例子 中的学生将汉语文化迁移到英语中。
结果造就了一个中国式的

社会文化迁移对中国式英语的影响


3
英语称谓词“
T eacherSmitll
”.但这不符合英美文化,导致最后出现交际障碍。
由此可见,文化 差异与中国式英语的表达方式密切相关

从文化语言学角度看,
文化差异是中国式英语 形成的重要原因。
本文将从中国式英语的语义、
语法、

用等层面详细探究其 形成的文化学原因。


2
中国式英语存在的弊端及影响

随着中国的改革开放和日益与世界接轨的发展进程,
越来越多的外国人在与
中国人的接触中开 始慢慢的接触中国式英语。
但是中国式英语往往对于外国人来
说是不可理解或者是不可接受的。 为我们更好的沟通造成了阻碍。

2.1
中国式英语在发音上的弊端
中国教育的一个失败之处包括自以为聪明的发明了英文字母的汉语拼音,

中国学生误以为 汉语英语发音大同小异,
其实汉语是前腔发音为主,
英语则是后
腔,你可以理解为人有 两个嗓子,汉英用不同的,加之人种差异,亚洲人声带不
会发出英语的腔调,但这和
chine nglish
完全是两码事。你很容易听出印度人,
法国人,德国人,南非人,爱尔兰人的英语 口音,自己感觉汉语式比他们标准,
其实对英美人来说,
chinesenglish
的口音更搞笑。不要把发音建立在发音习惯基
础上。
世界上有
60
多亿人,< br>你每天在一个远远少于
13
亿人的互联圈里,
虽然英语
国家不是剩下的
47
亿多人,
但你知道它的范围影响有多大。
那才更接近互联网的
概 念。

事实上,
英语近百年的发展变化并不大,
尤其相对于汉语而言,
美国历史很
短,仅
200
余年,语言不可能有太大的发展,只是去掉了英国英语的口 音,现在
你听不列颠英语,
如伦敦
(东部)
话,
利物浦话,
还有知名的爱尔兰化,
苏格兰,
威尔士话,都会发现他们很搞笑,这是因为我们听惯了美语,如 果听澳语,你都
不敢相信他们在说英语,现在年轻人还好一点。


中 国式英语发音上的弊端给国际交流中带来了很多困扰,为了避免以上弊
端,
我们应消除母语文化 的干扰,
正确学习。
想学好英语发音,
就应该多加练习,
提高听说读写的能力 。

2.2
中国式英语在翻译中造成的困扰

中国式英语是师生在使用第二语言时照搬汉语语言习惯的结果
,
在师生中
尤以学生为甚。
从社会语言学角度来看
,
它的存在有着独有的社会功能和社会语
言学根源
,
但同时也存在弊端。
为此
,
有必要调查其根源并对症下药
,
以期促使
高校学生英语口语的地道化
,
从而有利于促进高校大学英语教学改 革的顺利进
行。例如,有一位学生向外教咨询如何学习英语的一段话。他说
:
My English is
poor. I think I can′t learn it very good. So I can′t play happily everyday. Yesterday I
receive my mother′s telephone, she told me to study hard and
I am very moved

So I
want to know how to learn English
.
在简短的一段话语中
,
可以很清楚地知道
,

个学生说了这么一大段“中国式英语”主要是为了从外教那里获取“如何学习

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/555913.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章