-
文档来源为
:
从网络收集整理
.word
版本可编辑
.欢迎下载支持
.
1.
随着中国日益成为韩国的重要贸易伙伴,两国的联系从外 交和贸易延伸到了
教育领域。中国是韩国最大的出口目的地,吸收了韩国约四分之一的出口产品,
同时也吸引了韩国超过四分之一的留学生。
虽然在美国留学的好处之一是可以练
习英语
(
对找工作的人来说英语依然是最重要的语言
)
,
但韩国雇主对有中国经历
的毕业生的需求越来越大。
比如三星集团两年前说,
具有中文语言能力的求职者
会得到额外的加分。
【参考译文】
With
the
increasing
importance
of
China
as
a
trade
partner
to
South
Korea,
the
connections
between
the
countries
are
extending
from
diplomacy and trade to education. As
South Korea’s b
iggest export
destination,
China
takes
around
a
quarter
of
Korean
exports
and
attracts
more than a quarter of Korean students who are willing to study abroad.
One of the benefits of studying in the U.S.A is the convenience of
practicing spoken English, which is still viewed as the most important
language for job seekers. But the demand for graduates with experience
in
China
is
getting
increasingly
greater.
Samsung
Group,
for
example,
said
two
years
ago
that
job
applicants
with
Chinese
language
skills would
get
extra bonus points.
2.
中国是世界上最 大的发展中国家,人口约占世界总人口的
22%
。在过去相当
长的时期里,由于诸多原 因,
贫困一直困扰着中国。
20
世纪
80
年代中期,中< br>国农村绝大多数地区凭借自身的发展优势,经济得到快速增长,
但少数地区由
于经济、社会、历史、自然等方面的制约,发展相对滞后。中国政府在致力于经
济和社会全面发
展的进程中,在全国范围内实施了以解决贫困人口温饱问题为
主要目标的有计划、有组织的大规 模扶贫开
发,极大地缓解了贫困现象。
参考答案
China is the largest developing country in the world and its
population
accounts
for
about
22
percent
of
the
world’s
total.
For
a
long
period of its history, China has been plagued by poverty for various
reasons.
In
the
mid-1980s,
the
economy
of
an
overwhelming
majority
of
the
rural
areas
in
China
grew
dramatically
by
virtue
of
their
own
advantages,
but
a
small
number
of
areas
still
lagged
behind
because
of
the
constraints
of their economic, social, historical, and natural conditions. The
Chinese government, while working on all-round economic and social
development, has nationwide implemented a large-scale program for
development-oriented
poverty
relief
in
a
planned
and
organized
way.
With
the
main
objective
of
helping
poverty-stricken
people
solve
the
food
and
clothing problems. This program has gone a long way toward alleviating
poverty.
难点精析
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/556024.html
-
上一篇:没有了
下一篇:没有了