关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
1970-01-01 08:00
tags:

-

2021年1月23日发(作者:corrupt)
浅析汉语中的英语外来词





摘要
:

近年来,
英语外来词在汉语中大量出现,
并产生一 些新的现像如字母词异
军突起、
音译词回潮,
这对汉语产生了正反两方面的影响。本文综述了英语外来
词的来源形式和发展变化,
尤其随着近些年来网络涌入人们的生活以及 国际一体
化的进程,
英语外来词在内容上也不断更新。
本文在分析了英语外来词带给汉 语
发展的利与弊之后,
提出我们应该对英语外来词进行合理地运用和规范,
使它能够起到促进汉语发展的观点。


关键词
:
英语外来词;发展;递增;影响;规范

中图分类号
:H313

5
Analysis of Chinese loan words in English
Yao qiang
Abstract
:
In
recent
years,
the
English
loan
words
in
Chinese
in
the
appearance
of
large
numbers
and
produce
a
number
of
new
words
are
like
the
letters
such
as
the
emergence, resurgence of the
word who, which the Chinese have both
positive and
negative implications. In this paper, the source of loan words in English form and the
development and changes, particularly in recent years with the network into people's
lives as well as the international integration process, English loan words in content is
also constantly updated. Based on the analysis of English loan words in Chinese to the
development
of
the
pros
and
cons,
the
proposed
outside
of
the
English
language
should
be
a
reasonable
use
of
words
and
norms,
so
that
it
can
play
a
role
in
the
promotion of Chinese development.
Keywords
:
English loan words; Development; Incremental; Influence; Norms

引言

所谓
“外来词”
指的是一种语言从另一种语言中吸收进来的词 语。
外来词是
世界各民族间政治、
经济、
文化和科技交流的必然产物。
语言大师萨丕尔曾经说

1
过:
“语言,像文化一样,很少是自给自足的 。交际的需要,使说一种语言的人
发生直接或间接的接触。
”“一种语言对另一种语言最简单的 影响就是词的
‘借
贷’

只要有文化的借贷,
就可能把相关的词也借 过来。

当然纵观汉语词汇发展
史,
我们对外来词的吸收一刻也没有停止过。
改革开放以来外来词无论在速度上
还是数量上都发生了惊人的变化,
中国在
1 9
世纪末
20
世纪初从日语中借来不少
词汇,像资本、政府、文明等被许多人 认为是汉语中已经存在的词语。然而随着
五四运动掀起新一轮的翻译史上的高潮,
许多西方自然 科学和社会科学的书籍被
翻译成汉语.当然汉语词汇里的英语外来词也如雨后春笋般拔地而起。像逻辑、
律师、哲学等都是这一时期的英语外来词。

在当今,
全世界每年的出版物中 百分之八十是英文的,
英语在国际政治、

济、文化、科技、教育以及贸易往来和商务 谈判等领域,是最常用的语言,尤其
以英语为母语的发达国家,经济发展迅速,科学技术领先,新事物、 新概念层出
不穷,我国为了加快发展,必然要大力引进或介绍这些新事物、新概念,这就使
汉语 中的英语外来词在改革开放以后以突飞猛进之势迅速增长。
英语外来词的不
断壮大,逐渐成为汉 语中的外来词中不可忽视的一部分,如日常生活中的沙发、
扑克、模特、沙拉、维他命、卡通等,另外随 着网络的深人人心,越来越多的网
络词语,像因特网、下载、菜鸟、黑客、博客等正在被越来越多的人们 所接受。
本文拟从四个方面对汉语中的英语外来词进行探讨,
以求对汉语的发展作出一些
有益的探索。


一、外来词的界定和类型

关于外来词,历史上 曾经使用过“译语”

“译名”

“译词”

“外国语”等 名
称,而作为正式的科学术语是从“外来语”开始的。语言学家陈望道、吕叔湘等
称“外来语”
,罗常培首称“借字”
,赵元任首称“借语”
,高名凯、刘正琰称“外
来词”
。后来“外来词”这一称呼被人们广泛接受。

一般认为,
汉语中的外来词是 指在外族语中某词词义的前提下,
对这个外族
语词全部或部分借其语音形式,
并有不同 程度汉化的汉语词。
所谓汉语中的英语
外来词就是指汉语中的来源于英语的外来词,一般包括四 种类型:

(一)
音译加字。
音译是借用外来词的一种形式,
即根据 外来词的读音用汉

2
字纪录。在生活中这样的词语比比皆是,例如,沙发
(sofa)
、模特
(mode1)
、基

(gene)

比基尼

bikini


马拉松

Ma rathon


高尔夫

golf


沙龙

salon


色拉(
salad

、布丁(
pudding

、三明治(
sandwich

、汉堡包(
hamburger


比萨(
pizza

、巧克力(
chocolate

、柠檬(
lemon
)白 兰地(
brandy

、威士忌

whisky
)雪茄(< br>cigar
)等。音译是一种最简便最直接的吸收外来词汇的方式。
但是有些外来词的音 译无法见字明义,
需要在音译部分后附加一些能指明其类别
和属性的成分,从而成为一个意思完 整的新汉语语素。例如,艾滋病
(AIDS)
、芭
蕾舞(
ballet

、桑那浴
(sauna)
、多米诺骨牌
(domino)
等。< br>
(二)
兼译词。
大多翻泽家都认为翻译应最大程度的忠实于原文,
如 严复的
“信、达、雅”
,尤金·奈达的“动态对等”
,还有钱钟书等都对此提出自己的 见
解。于是,汉语吸收外来词的时候,既考虑语音的同音原则,又选用某些与原词
意义相关或者 能表达外来词含义的汉字。
比如,

Belle

作为女鞋的品牌被 翻译
成百丽,让人联想到千姿百态、妖艳美丽的意思。还有网络中的黑客
(hacker)
由于“黑”在汉语中有坏的意思,像黑手党、黑心眼等,容易让人联想到不法分
子。所以 在音译外来词时,人们往往音义兼顾,使之既生动形像。又体现原词特
点。

(三)< br>仿译
(
或者可称为合译
)

即把原词组按照语义逐字翻译成汉 字,
再组
合起来,如热狗
(hot dog)
、代沟
(generation gap)
、软饮料
(soft d rink)
。这
一形式更能发挥汉语言简意赅的特长,
尤其在多音节词以及短语的处理 上表现出
其删繁就简的优势。

(四)
意译。
汉语在吸收拼音文字外 来词时,
意译往往占有不可忽视的比例。
这是因为汉语属汉藏语系,
是方块字形的表意 文字。
汉语吸收外来词的传统方式
是汉化意译,即用汉语里固有的词汇改变外来词汇。使之民族 化。例如,电脑
(computer)

随身听
(Walkman)

皇冠
(Crown)

有些外来词没有经过音译阶段就
直接进入汉 语词汇,
如寻呼机
(pager)

传真
(fax)
等。< br>对于相当多的外来词我们
采取意译的形式,
因此许多外来词已经被纳入了汉语的意义系统 中,
从清朝末年
至中华民国时期我们也从日语中引入了很多的词汇。


二、外来词发展变化的特点


3
我国著名语言学家陈原说过:< br>“语言中最活跃的因素——词汇。常常最敏感
地反映了社会生活和社会思想。
”汉语中的 英语外来词也不例外,它反映了当今
社会的方方面面,
已经遍及我们生活的角角落落:
在吃穿用度方面,
如可口可乐
(coca-cola)

肯德基
(K entucky)

耐克
(Nike)

T

(r r

shirt)

沙发
(sofa)

mp3< br>等;在休闲娱乐领域,如高尔夫
(golf)
,迪斯科
(disco)
等,在科技教育领
域,如因特网
(Intemet)
。克隆
(clone)< br>,
MBA(
工商管理硕士
)
,托福
(TOFEL)
等 ;
在医疗卫生领域,

B
超,
CT(
计算机断层扫描
)
等;
在经济贸易领域,

WTO(

界贸易组织
)

GDP(
国内生产总值
)

OPEC(
欧洲 石油输出国组织
)
等。
而且随着汉
语中英语外来词的大量增加,出现了一些新 的现像:

(一)
字母词呈递增趋势。
所谓字母词就是完全用外文字母或者字 母中带数
字表达的词。
近年来,
随着科技文化交流的发展以及字母词多是单义词,其已经
成为国际通用的一种词汇,如
UF0(
不明飞行物
)
,< br>ATM

(
自动取款机
)

CE0(
席执行官
)

GPS(
全球定位系统
)

CA D(
计算机辅助设计
)

CPU(
中央处理器
)

DNA(
脱氧核糖核酸
)
等。还有字母中带数字的词如
Mp3

3D
,另外一种就是英文
原形词,如
yahoo

in ter-net

ok
。然而,字母词大量出现的同时,也出现了
滥用的现像 ,如:品牌汽车马自达
6
在其广告中有这样一段话:
“尖端的
ABS

EBD

TCS

DSC

EBA
整合 型主动安全系统”
,实在让人不知所云。

(二)
英文与汉语累加词不断出现 。
由于国际交流的进步和世界一体化的进
程加快,我们的生活中出现了如小
case< br>,
T
台,
AA
制,像这一类的词在《辞海》
以及
《 中国大百科全书》
等大辞典中早有收录,
在日常生活中我们经常可以听到
对异域事物充 满好奇的年轻人说这些词,
而这一类说法也正在被更多的人所认同
和接受。

(三)
音译词回潮。
对外来词的引入经历了从音译到意译,
又从意译到音译
的 反复,最终还是意译战胜了音译,成为外来词与汉语融合的主要方式。例如

laser
”是“
light amplification by stimulated emission of radiation

的首字母缩写,曾有人译为“激射光辐射放大、光量子放大”等或 者音译为“莱
塞”
,前后有十几种译法,在钱学森教授的建议下定名为“激光”
,很快 统一了这
一术语的定名。
在意译词
“激光”
稳定了几十年后.
音译词
“镭射”
又粉墨登场。
还有“话筒”
,现在很多人包括电视节目主持人都改称 “麦克”
,日产富士车现在

4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与1970-01-01 08:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/557507.html
    上一篇:没有了
    下一篇:没有了

的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文