关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

音障英语精选句子背诵(含翻译)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-24 02:35
tags:

-

2021年1月24日发(作者:groundwater)
Unit 1

Words in use

1.

As the gender barriers
crumble
number of women working as lawyers, doctors, or bankers
began to increase significantly from the mid-20th century.

随着性别障碍的
瓦解
,从事律师、医 生或银行家工作的妇女人数从
20
世纪中期开始大
幅增加。

2.

With the data collected each year, the owner of the shop can
discern
customer trends and how
things like weather and economic indicators affect sales performance.

通过每年收集的数据,
店主可以
识别
客户的趋势,
以及天气和经济指 标等因素如何影响
销售业绩。

3.

His supervisor pushes and motivates him in such a positive manner that he is not only able to
reach but to
surpass
his personal goals.

他的上司以一种积极的方式推动和激励他,
使他不仅能够达到,
而且能够
超越
他的个人
目标。

4.

He
is
a
man
with
a(n)
shrewd

business
sense.
He
has
built
his
initial
investment
into
a
substantial and even excessively large fortune.

他是个有
精明
商业头脑的人。

他把最初的投资积累成了一大笔甚至是过多的财富。

5.

The
conversion
of nuclear radiation directly into electricity was an exciting possibility that was
being vigorously explored in many laboratories in the 1950s.

核辐射直接
转化
为电力是一种令人兴奋的可能性,
1950
年代许多实验室正在大力探索
这一可能性< br>
6.

I was not only shocked but also disgusted that the report tried to
distort
the scientific facts in
such a manner that even some highly-educated people were fooled.

我不仅感到震惊,
而且感到厌恶的是,
这份报告试图
歪曲
科学事实,
以至于甚至一些受
过高等教育的人都被愚弄了。

7.

Sixty-two
and
blessed
with
his
mother's
skin,
the
fisherman
had
withstood
a
lifetime
of
exposure to the sun and looked as
radiant
as a man in his forties.

六十二岁的他拥有和母亲一样 的皮肤,
一生都经受住了日晒,
看上去就像四十多岁的人
一样
容光焕发


8.

French educator Louis Braille invented a simple but
ingenious
code which has had an impact
on the lives of generations of people who are blind.

法国教育家 路易斯
·
布莱叶发明了一种
简单而巧妙(有独创性的)
的代码,它对几代盲< br>人的生活产生了影响。

9.

The senators didn't expect us to ask such tough questions, and when we finally did, they got
and
stumped
didn't know what to say.

参 议员们没想到我们会问这么棘手的问题,当我们最终这么做的时候,他们被
困住
了,
不 知道该说什么。

10.

This newly established university supports the
proposition
that a more diverse higher education
system is desirable since it would enhance opportunities for lifelong learning.

这所新成立的大学支持这样的
主张

即更多样化的高等教育制度是可取的,
因为它将增
加终身学习的机会。


Blanked cloze




Have you ever heard people say that they tend to be more of a right-brain or left-brain
thinker?
From
books
to
television
programs,
you
have
probably
heard
the
term
mentioned
numerous times, or perhaps you have even taken an online test to
determine
which type best
describes you.

你有没有听过人们说他们更倾向于右脑或左脑思考者?

从书籍到电视节
目, 你可能听过无数次提到这个词,或者你甚至参加了一次在线测试,以确
定哪种类型最适合你。

Do different parts of the brain really control different bodily and mental functions? Over
the years, a theory that has
gained
in popularity is that the right brain and the left brain are

responsible
for
different
modes
of
thought
and
that
the
way
in
which
a
person
thinks
will
depend on which side of his brain works more actively.
大脑的不同部分真的控制着不同的身体和精神功能吗?

多年来,
一个越来越流行的理论是右脑和左脑负责不同的思维模式,
一个人的思维方式将取
决于他大脑的哪 一边更积极地工作。

People who rely more
heavily
on the right half of their brain tend to be more imaginative
and
spontaneous.
They
are
interested
in
patterns,
shapes
and
sizes,
for
the
right
brain
is
associated with
artistic
ability like singing, painting, writing poetry, etc. Left-brain dominated
people are quite
opposite
in the way they think. They tend to be more logical and
analytical
in
their thinking and usually stand out in mathematics and word skills.
更多地依赖大脑右半部分的人往往更富有想象力和自发性。

他们对图案、
形 状和大小感兴趣,
因为右脑与歌唱、
绘画、
写诗等艺术能力有关。

左脑占
主导地位的人在他们的思维方式上是完全相反的。
他们在思维上倾向于更有
逻辑 性和分析性,通常在数学和词汇技能上脱颖而出。

While
the
different
functions
of
the
two
brain
parts
may
have
been
distorted
and
exaggerated by popular psychology, understanding your strengths and weaknesses in certain
areas can help you develop better ways to learn and study. For example, if you are usually
stumped
in
trying
to
follow
verbal
instructions,
an
activity
often
cited
as
a
right-brain
characteristic,
you
can
benefit
from
writing
down
directions
and
developing
better
organizational skills.

虽然两个大脑部分的不同功能可 能被大众心理学
扭曲
和夸大,但了解
你在某些领域的优势和弱点可以帮助你发展更好的 学习和学习方法。


如,如果你通常
难以
遵循口头指示,这是一种 经常被称为右脑特征的活
动,你可以从写下方向和发展更好的组织技能中受益。


Expressions in use

1.

The brick walls of the ruined buildings
were dripping with
green mold and moisture, and she
shivered involuntarily, looking down to avoid the sight.
破败的建筑的砖墙上
滴着
绿色的霉菌和湿气,她不由自主地颤 抖着,低头看
着以避开视线。

2.

As urban populations exported finished goods
in exchange for
raw materials from neighboring
populations, organized trade grew substantially.
随着城市人口出口制成品
以换取
邻近人口的原材料,有组织贸易大幅增长。

3.

Knowing just how quickly a wildfire can spread, some residents of the village decided to leave
their homes after the flames
flared up
nearby.
由于知道野火蔓延的速度有多快,
村里的一些 居民决定在附近的大火爆发后
离开他们的家。(
突然爆发,骤然,突然燃烧


4.

Biology teachers often
make an analogy between
the heart and a pump in order to help students
understand how the heart works.
生物教师经常在心脏和心泵间
进行类比

以帮助学生理解心脏 是如何工作的。

5.

They would like to
set a date for
their wedding and announce their engagement to their families
and friends as soon as possible.
他们想为他们的婚礼
设定一个日期
,< br>并尽快向他们的家人和朋友宣布他们的
订婚。

6.

He was determined not to sour a perfectly good day with the memory of one jealous classmate
trying to
make
a fool
out of
him in front of the entire class.
他下定决心不让完 美的一天变得糟糕,
因为他想起了一个嫉妒的同学在全班
同学面前捉弄他。(
使…变成 …


7.

The couple
made a pact
never to work at the same time, so that one of them was always on
full-time parenting duty, and their child wouldn't have to be looked after by strangers.
这对夫妇订立了一项永不同时工作的
协议

这样他们中的一个人就总是有全
职的育儿职责,他们的孩子就不用被陌生人照顾了。

8.

The president said that it's the worst earthquake ever to hit the country, and that he
had appealed
to
the world for help, asking in particular for heavy-lift helicopters able to carry relief supplies
into the isolated mountain areas.

布什总统说,这是有史以来最严重的 地震袭击了这个国家,他已经
呼吁
世界
的帮助,特别要求重型直升机能够携带救援物资 进入偏远山区。


Uint 2

Words in use

1.

We need to improve the quality of education so that our children will not leave school
deficient
in literary and reasoning skills.

我们需要提高教育质量,使我们的孩子不会离开学校
缺乏
文学和推理技能。

2.

In
a
society
governed
by
the
rule
of
law,
every
citizen
is
subject
to
possible

prosecution
if he violates the law.

在法治社会中,每个公民如果触犯法律,都可能受到
起诉


3.

The pay gap between average workers and top corporate officers has led to public
outrage
as executives receive large packages despite falling share prices.

普通员 工和公司高层官员之间的薪酬差距导致了公众的
愤怒

因为尽管股价
下跌,高 管们收到了大量的包裹。

4.

The delicious meal
appeased
our hunger and made us feel warm again after having
walked in the snow all day.

这顿美味的饭菜
缓解
了我们的饥饿感,
使我们在雪地里走 了一整天后又感到
温暖。

5.

The military insists on
conformity
in many areas, for example, dress and haircut,
with the primary objective of promoting group unity.

军方坚持在许 多领域保持
一致
,例如服装和理发,其首要目标是促进群体团
结。

6.

My daughter used to play with the dog by taking a(n)
strand
of its hair and then
spending a long time rubbing, combing and twisting it.

我女儿过去常和狗玩,拿一

头发,然后花很长时间摩擦、梳理和扭曲它。

7.

When she left for the party, she took great care to make her necklace and shoes
complement
her dress.

当她离开去参加聚会时,她非常小心地使她的项链和鞋子
补充
了她的衣服。

8.

It was necessary to provide living places for
transient
immigrants passing through
the area on their way to more permanent dwellings.

有必要为
临时
移民在前往更长期住所的途中经过该地区提供居住场所。

9.

They had just moved in, so they needed to buy a number of kitchen
appliances

including a microwave oven, a toaster, and a coffee maker.

他们刚搬进来,所以他们 需要买一些厨房
用具
,包括微波炉、烤面包机和咖
啡机。

10.

She wanted a beautiful and elegant
outfit
to attend the wedding of a friend, but
couldn't find anything satisfactory in the nearby shops.

她想要一套漂亮优雅的
衣服
来参加朋友的婚礼 ,
但在附近的商店里找不到满
意的东西。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-24 02:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/558541.html

英语精选句子背诵(含翻译)的相关文章