-
[
走光
]
用英语怎么说
内容摘要
:
这 句话的
“
走光
”
的意思是
“
衣服没盖住隐私部位的一种委婉 说法
”
。例如有些名人
走光是意外之事,而另外的名人走光看上去则是纯属故意。“
跑光
”
的第三个意思是
“
感光材
料
(
如感光纸、胶片
)
因封闭不严而感光
”
,也说
“
漏光”
。
句子:这个影星的走光事件已引起公众关注。
误译:
The incident of the film star's accidental exposure has drawn public attention.
正译:
The incident of the film star's wardrobe malfunction has drawn public attention.
解释:这句话的
“
走光”
的意思是
“
衣服没盖住隐私部位的一种委婉说法
”
。而
accidental
exposure
的意思是
“
意外暴露
”
,不能表达出
“
走光
”
的委婉含义。
“
走光
”
的第一个意思是
“
全都走开了
”
。译为
to go away, to leave, to clear off
。例如:
1.
酒席散了,客人都走光了。
When the feast was over, the guests all went away.
“
走光”
的第二个意思是
“
由于不经意的行为或动作使自己
的隐私部位曝光”
。译为
wardrobe malfunction, wardrobe mishap
。例如:
2.
有些名人走光是意外之事,而另外的名人走光看上去则是纯属故意。
Some
celebrity
wardrobe malfunctions were accidental while others look to be purely intentional.
“
跑光
”与
“
走光
”
一字之差,但意思区别很大。
“
跑光
”
第一个意思是
“
全都跑开了
”
。译为
to run away
, to flee away
。
“
跑光
”
的第二 个意思是
“
气体或液体全都漏完了
”
或
“
燃料全都耗尽了
”
。译为
to go flat, to run out (of)
。
“
跑光
”
的 第三个意思是
“
感光材料
(
如感光纸、胶片
)
因封闭不严而 感光
”
,也说
“
漏光
”
。
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-24 03:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/558779.html