关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

ecuador浅析英语语言中的性别歧视

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-24 11:36
tags:

-

2021年1月24日发(作者:孙越崎)
浅析英语语言中的性别歧视

摘要:
性别歧视是现代社会一个被广泛关注的问 题。
语言性别歧视也是性别歧视中很重要的
一部分,
并且语言歧视也得到了很多社会语 言学家的重视与关注。
语言是一面能够反映社会
文化与人们心理活动的镜子。
因此从社 会语言学角度去分析英语语言中的性别歧视以及其成
因是很有必要的。

关键词:社会语言学;性别歧视;英语语言

Abstract:
Sexism is an important issue in the whole society. Sexism language is a part
of
sexism
which
has
attracted
social
linguiticians
and
psychologists’

attention.
Language
is
a
mirror
of
society
which
reflects
people

s
thought
and
culture.
It
is
meaningful
to
study
the
phenomenon
and
reasons
of
sexist
language
from
the
perspective of social linguistics.
Key words: social linguistics; sexism; English language
引言

语言一直以来都是社会的一面镜子,反映着社会中人们的思 想以及社会基本的价值观。
在二十世纪早期,
性别不同而导致的语言差异开始引起学者的关注。
但是语言性别歧视却直
到二十世纪六十年代才开始被研究。
语言性别歧视是指从形式、
意义以及语言的其他方面对
于女性的歧视。
语言是社会的产物,
反应了特定时 期社会的文化、
习俗以及思想模式。
因此,
语言性别歧视也同样反应了整个社会的对于 女性的歧视的价值观。
社会中男女不平等现象也
反应了社会的发展进程与发展中出现的问题。< br>因此,
语言性别歧视的研究对于社会的发展以
及社会整体价值观的形成有着很关键的意义 。

著名语言学家罗宾·
莱考夫在语言特征以及使用方面有所研究,
并且她指 出女性语言包
括描述女性的语言以及女性使用的语言,这些语言在功能上就反应了对于女性身份的歧视。
1922
年,丹麦语言学家奥托·叶斯帕森从词汇以及句法方面来描述了语言上的性别不同。< br>二十世纪六十年代末期,
许多学者开始尝试从社会语言学角度分析女性语言。
十年后,< br>许多
大学也开设了性别语言与行为课程。许多著名学者在二十世纪
80
年代将语 言性别歧视进行
了更深层次的研究。语言性别歧视已经成为了学者们广泛研究的课题之一。

一、语言性别歧视的表现以及成因

1.

语言性别歧视的表现

语言性别歧视首先体现在词语的形成以及使用方面。
男 性和女性是生来平等的,
并且彼
此都需要互相尊重。
在英语中,
词语的使用方 面分为男性词语和女性词语。
一些词语只能用
来形容男性而不能用于形容女性。
并且一 些只用于形容女性的词语是对女性有歧视的。
从词
语的形成上来说,
英语中的许多既可 以描述女性又可以男性的词汇都是以男性词汇作为词根
的。相反的,只能描绘女性的词语都是从男性词语 中变化来的。比如
prince-princess

host- hostess

hero-heroine
等。还有一种词语,描述女性的词语是专 门被标记出的,而男性
词语却没有任何标记。例如,
ambassador
可以同时表 示男性大使和女性大使,但是
ambassadress
却只能用来描述女性大使。同样的例子 还有
poet

poetess
。这些现象都可以
体现出人们将男性 语言作为标准和社会的主体语言,
而女性词汇则是男性词汇的从属或者演
变。

在英语中,当我们不确定性别或不必要确定性别的时候,我们通常都用
he
来指代任何
人。并且
man
这个词也可以代表某一类特定的人,比如
mankind

human

spokesman

congressman
等。这个现象也体现了男性在社会中的主导地位。同样,很多描绘女性的词语
可以反映出女性在家庭和 社会中的地位。
例如,
housewife

earth-mother这两个词就可以表
现出女性的生活是以洗衣做饭等家务为中心的。
Secretary
nurse

stenographer
这些词语可
以体现出 女性拥有自己的职业但是收入水平非常低,
如果有男性从事护士或秘书职业,
我们
一定 会特意标记出
male nurse

male secretary
人们通常会把高收入职业同男性联系在一起,
例如医生、律师等。但是如果女性从事这种行业,人们 就会特意标记处
woman
doctor

woman doctor
这些词语的分类就体现出人们意识里认为男性就应该从事高收入以及挑战性
的工作,而女 性只能从事低收入以及社会地位较低的工作。

在词语的顺序方面也能体现出语言性别歧视。< br>在英语中,
当我们需要同时提到男性和女
性时,我们通常会说“
ladies and gentlemen



bride and groom

,西方人认为“女士优先”
是他们的理解。
但是在这种情况下,
人们认为 女性是弱势的性别,
是需要被照顾的。大多数
的情况,人们更习惯把男性词语放在女性词语之前 ,来表现女性的从属地位,例如
man and
woman, male and female, husband and wife, Adam and Eve
等。这种语言习惯也体现出了社会
在语言方面对于女性的歧视。

从社 会语言学的角度看,
语言是作为一种表达思想的工具,
并且是随着人类社会的发展
而发 展的。
从语义学的研究角度看,
有很多词语是赞扬男性却贬低女性的。
男性词语通常是
褒义词而女性词语通常是贬义词。例如,
wench
这个词语最早是用来形容乡村姑娘 ,但是现
在却用来形容妓女。根据统计,英语中有超过
500
个词可以表示妓女,但是 只有
65
个词可
以用来表示男妓。

这种类型的歧视还有很多。例如
bachelor

spinster
都可以形容未婚者,但是
ba chelor

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-24 11:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/560482.html

浅析英语语言中的性别歧视的相关文章