关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

tourist英语语法2翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-24 12:04
tags:

-

2021年1月24日发(作者:解析法)

试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

容易

记忆

第六部分

弹钢琴是我喜爱的消遣。


Playing the piano is my favorite pastime.



试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

容易

记忆

第六部分

做这种试验值得吗?


Is it worth while doing such experiments?



试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干


翻译

中等难度

记忆

第六部分

他们一定要为我们开一个欢迎会。

答案


They insisted on holding a reception in our honor.



试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

容易

记忆

第六部分

我已习惯于做这种工作。


I have got used to doing this kind of work.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

容易

记忆

第六部分

她买好车票以后就开始收拾行李。


After booking the ticket, she began to pack her things.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平


翻译

中等难度

记忆

试题结构

题干

答案

第六部分

我们不应该批评他,而应该表扬他。


Instead of criticizing him, we should praise him.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

你们对执行这项计划有什么反对意见吗?


Have you any objection to carrying out this plan?


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

在会上他强调了走群众路线的重要性。


At the meeting he stressed the importance of following the mass line.


试题编号

试题类型


翻译

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案

难度较大

记忆

第六部分

重修这条运河已经给国民经济带来许多好处。


Rebuilding this canal has already brought many benefits to our national
economy.



试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

容易

记忆

第六部分

看到面前坐着这么多人,她感到很紧张。


Seeing so many people before her, she felt very nervous.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

我在四川住过许多年,对那里情况很了解。


Having lived in Sichuan for many years I know that place very well.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

容易

记忆

第六部分

他指着一栋新房子说道,
“这就是我们的俱乐部。


Pointing at a now building,
he said,


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

我们开始敲门,以为那就是他的住所。


We began to knock at the door, thinking that was his home.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

由于江面太宽,我们无法游过去。

The river being too wide, we couldn't swim across.



试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

难度较大

记忆

第六部分

情况既然是这样,我就不坚持让你留在这里了。


Such being the case, I won't insist on your staying here.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

难度较大

记忆

第六部分

天气这样暖和,有人建议在露天举行晚会。


The weather being so warm, someone suggested having the party in the
open air.



试题编号

试题类型

试题难度

试题水平


翻译

容易

记忆

试题结构

题干

答案

第六部分

由于太兴奋,他不知说什么好。


Being so excited, he didn't know what to say.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

她坐在那里一声不响,泪水顺着面颊流下来。


She sat there silent, tears streaming down her cheeks.


试题编号

试题类型

试题难度

试题水平

试题结构

题干

答案


翻译

中等难度

记忆

第六部分

当他到达村里时,发现姑娘们正在田里摘棉花。


When
he
got
to
the
village,
he
found
the
girls
picking
cotton
in
the
fields.



试题编号

试题类型


翻译

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-24 12:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/560559.html

英语语法2翻译的相关文章