-
语
的
礼
貌
原
则
英
中
精品资料
英语中的礼貌原则
在社会中,
有一些语言或语言表达方式被认为是礼貌的,而另外一些则被 认为
是不礼貌的。在不同类型的社会,不同的语言环境中,同样的语言有可能有礼
貌和不礼貌之 分别。因此,学习英语,掌握英语语言的礼貌原则是十分必要
的。本文将就英语礼貌原则这一问题略做分 析。
一、语用学的角度对英语礼貌原则做宏观的把握。
对英语礼貌原则的分析,传统上较注意从语用学的理论角度来分析。语言学家
Leech
在 这一方面有较大的贡献。在语用学的框架内,英语礼貌原则一般可以
细分为如下几类:
1
.策略原则
(tact maxim),
即尽量减少他人付出 的代价,尽量增加对他人的益
处。这一原则较为适用于当我们在向别人发出动作时。
根据这一原则可以得出以下两个结论。
首先,通过祈使句来看,提供
(of fer)
比要求
(request)
要礼貌一些。如:
have
some more cake
就比
clean up the floor
要礼貌。
其次,在表示请求时,不直接比直接要礼貌一些。所以根据礼貌由浅至深的 程
度,直接的祈使句不如普通的疑问句礼貌,普通的疑问句又不如首先提出
是否
可以做出请求的
疑问句礼貌。例如:
Set the table.
Can you sent the table?
Can I probably ask you to set the table?
这三句话的礼貌程度是逐步加深的。请求越来越不明 显,从而给听者更大的拒
绝的自由。
2
.慷慨原则(
generosity maxim
)
,
即 尽量减少对自己的益处,尽量增加自己付
出的代价。这一原则较为适用于当我们自己要发出动作时。当发 出提供性的动
作时,直接比不直接礼貌,如:
Let me wash the dishes.
I was wondering if I could possibly wash the dishes.
当发出请求时,不直接比直接礼貌。如:
I want to borrow your car.
Could I possibly borrow your car?
3
称赞原则
(
praise maxim
)
,
即尽量减小对听者的批评,尽量增 加对听者的赞
扬。这一原则一般分为两类,一是否定式称赞,就是说,不直接的批评别人反
尔说 好话。如:
-Do you like my dress?
-Well, yes, but it's not my favorite.
(不直接说
no
)
另外是夸大式称赞,一般出现在比较正式的场合。如:
Thank you so much for inviting us. We had a absolutely wonderful time.
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除
谢谢
2
精品资料
4.
谦虚原则
(modesty maxim), 即尽量减小对自己的赞扬,尽量增大对自己的贬
低。同称赞原则一样,谦虚原则也是分为否定式和夸 大式。如:
-You did brilliantly!
-Yes, did I?
或
well, I thought I did not do too badly.
(不直接说自己做的好)
5
同意原则
(agreement maxim),
即尽量减小对听者的不同意,尽力增加对听者的
赞同。
6
同情原则
(sympathy maxim),
即尽量多的表示积极的感情 ,尽量少的表示消极的
感情。这一原则主要适用于祝贺,哀悔等场合。
7
考虑原则
(consideration maxim),
即尽量减少听着 的不快乐,尽量增加听者的快
乐。这一原则主要体现在以下三点:
首先是委婉语(euphemism)
的应用。在谈到可能会造成听者不快的话题时,可以
尽量使用委婉 语,以尽量避免出现消极结果。如说
She has a lovely figure
是礼
貌的,而直接说
She has beautiful breast
则是不礼貌的。可以说
He exposed his
parts,
但不可以说
He exposed his penis.
其次,为了给听者更多的 愉悦,在谈到愉快的事情市要使之尽量具体。所以,
说
That was the great news about Jenifer's Oscar
就比
That was the great news about
Jenifer's
效果好一些。
再次,为了减少听者的痛苦,在谈到消极的事情时要尽量模糊。如
I was sorry
to hear about your husband
比
I was sorry to hear about your husband' s death
更礼貌
一些。
8
讽刺与戏谑原则(
irony and banter
)
有时要表示讽刺,但又不能不顾及双方的面子和身份,只有 以礼貌的性质来表
达感情。如:
Do your self!
(对没有邀请却大吃者)
Well, thank you very much.
(有人把车停在前面,你出不去了)
对朋友的戏谑,往往是没有恶意的, 这时候礼貌从表面上看不存在,然而实际
上他有时礼貌的。例如,你对做错事的朋友说:
You stupid bitch.
着也算是礼貌
的。
从上面的论述 中可以看到,礼貌原则是通过损益尺度、选择性、权威性和社会
距离尺度发挥作用的。这些尺度有的涉及 与礼貌相关的语境、场合(积极或消
极、表扬或批评,肯定或否定等),有的则涉及到了语言的形式(直 接或间
接、具体和模糊、疑问句与非疑问句等)。对这些原则的归纳,表明了一些语
言学家对英 语礼貌语言的观点,即礼貌语言是出于理性,目标性的策略,并认
定语言礼貌是普遍现象。但是,正如< br>Leech
所说,作为英语礼貌的几个大的原
则,它们本身所论述的是绝对礼貌的问题( 即在某一尺度或某套尺度上有正反
极的问题)。而对于相对礼貌(相对于特定的行为规范,从许多角度看 是个变
量)则不能起作用,也就是说,上述语言的礼貌原则是有一定的适用范围的。
它解释不了 英语语言礼貌的全部问题。这就需要从其他的角度来做更充分的分
析。
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除
谢谢
3
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-24 13:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/560962.html
-
上一篇:think的短语_总结
下一篇:(全)常见倒装现象