-
1
英语歧义的类型
在生活中,
人们主要通过语音,
语调,
语气,
词汇,以 及特定的语法
结构(
structure
)等语言的不同层面来表达。因此,人们在语 言的实际使用中,
常常会在这些方面产生歧义现象。
英语中大家比较熟悉的歧义类型主要有五种:
(
1
)一词多义:
I went to the bank.
(银行
/
河岸)
;
(
2
)词类不同:
Please make her dress fast.
(名词
/
动词)
;
(
3
)层次不同:
[
beautiful
(
girl
’
s
dress
)
]
/
[
(
beautiful
girl
’
s
(
dress
)
]
;
(
4
)语法关系不同:
Flying planes can be dangerous.
(定语—中心语
/
述语—宾语)
;
(
5
)语义关系不同:
the shooting of the hunters
(
the hunters
为
shooting
的 施事
/
受事)
。
歧义类型中的一词多义和 不同的语义关系属于语义范畴,本文不作详
论。
这里,
我们主要讨论:
词类不 同、
层次不同、
语法关系不同这三种歧义类型。
2
英语歧义的句法分析
2.1
词类不同的歧义类型
一个词兼属不同的词类叫兼类词。句子里有兼类词,
句子就兼属不同的
句式。这是引起这种类型歧义的主要原因。例如:
(
1
)
They were relieved.
本例中
relieved
可以理解为 两种词性:形容词“感到宽慰的”和被动
形式的动词“被救济”
。因此,句子就兼属不同的句式 。翻译为:①“他们感到
宽慰。
”②“他们被救济。
”
(
2
)
John was offended.
同样,本例中
offended
可以理解为两种词性:形容词“感到生气的 ”
和被动形式的动词“被冒犯”
。因此,句子就兼属不同的句式。翻译为:①“约
翰感 到生气。
”②“约翰被冒犯了。
”
这种类型歧义比 较容易理解和辨认,
只要留意一个词在词类上的不同而
引起的意义上的差异就可以。
2.2
层次不同的歧义类型
结构层次不同就是直接成分(
immediate constituents
)的划 分不同。
这类歧义在英语中最典型的主要有两种:
偏正型和并列偏正型。
借助树形图,
识
别这种歧义就不是很困难。
(
1
)偏正型。
偏正型主要是多个修饰成分与中心语的不同划分而引起。
例如:
An old man
’
s bicycle.
本例可以理解为:一辆老人的车。
树形图为:
(
2
)并列偏正型。
并列偏正型主要是并列成分与中心语之间修饰关系的不同划分而产生
的歧义。
例如:
old man and women.
本例可以理解为:老的男人和老的女人们,其结构关系为:
[
old
(
man
and women
)
]
;
本例又可以理解为:老人和女人们,其结构关系为:
[
(
old man
)
and
women
]
。
又例如:
His object is not to eat.
本例可以理解为:
他的目标是不要吃。
其结构关系为:
His
object
[
is
(
not to eat
)
]
.
本例又可以理解为:
他的目标不是吃。
其结构关系为:
His
object
[
is
not
(
to eat
)
]
.
2.3
语法关系不同的歧义类型
所谓语法关系就是常说的主谓、< br>述宾、
偏正等结构关系。
由于语法关系
不同引起的常见歧义类型主要包括:
(
1
)
述语—宾语
/
定语— 中心语、
述语—宾语结构与定语—中心语结构
之间的混淆是结构方面引起歧义的主要类型之一。 一个经典例子可以说明这一
点。
例句:
Flying planes can be dangerous.
树形图为:
例句中
Flying planes
作“正在飞行的飞机”解释时是定语—中心语
结构,可以理解为:
“正在飞行的飞机是 危险的。
”
例句中
Flying < br>planes
作“驾驶飞机”解释时是述语—宾语结构,可以理解
为:
“驾驶飞 机是危险的。
”
(
2
)述语—宾语
/
状语—中心语。
述语—宾语结构与状语—中心语结构之间的混淆可以由下面的例子加
以说明。
例句:
The statistician studies the whole year.
树形图为:
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-24 22:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/562806.html
-
上一篇:中考英语研讨心得体会
下一篇:英语磨课计划及研讨记录