关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

同声传译自我训练方法

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-25 00:49
tags:

-

2021年1月25日发(作者:rv)
1
.同声传译概述



同声传译是一种受时间严 格限制难度极高的语际转换活动,
它要求译员在听辨源语讲话
的同时,借助已有的主题知识迅速 完成对源语信息的预测、理解、
记忆、
转换和目的语的计
划、组织、表达、监听与修正 ,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种
国际会议上,
同传译员以“闪电般 的思维”和令人叹服的口译技巧,
成功克服上述多重任务

multi-taskin g
)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听
和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。
从二十世纪七十年代末至九十年代
初,我国北京、
厦门、
广州等地的几所高校在国内率先为英语专业学生开设了口译课程,

行 了同声传译教学的有益尝试。
近年来随着我国经济的迅猛发展,
对外交往日趋频繁,
在 我
国举行的国际会议也越来越多。大量的国际会议引发了市场对同声传译的旺盛需求。



为了适应形势的发展满足社会需要,
教育部于
2000< br>年制定了新的英语专业教学大纲,

次将口译课列为英语专业的必修课程。
随后 国内各高校外语院系纷纷开设了本科和研究生阶
段的口译课程,
一些院校甚至还专门设置了翻译 专业或翻译系,
专门培养口译人才。
但是令
人担忧的是:
目前在我国高校任教 的口译教师绝大多数都属于“半路出家”,
他们既非专业
译员出身,
又非口译专业毕业 。
尽管他们目前承担着口译教学工作,
但却从未接受过任何形
式的同传训练,
也不曾有过任何同传实践,
所以对同声传译非常陌生急需“脱盲”,
否则将
难以胜任同 传教学。除了师资原因之外,还由于课时、设备、学生素质、教学方法、课程设
置、培养规模等条件的限 制,各院校基本上只教交替传译,同声传译则教得很少或者不教,
有的即使教了,
也只用几周时 间一带而过。
鉴于以上原因,
我国每年从院校毕业的同传译员
数量十分有限,“远远不 能满足不断增长的市场需求”。由于同声传译的高难度和高回报,
为数众多的英语专业学生、口译从业人 员和口译爱好者们都迫切地希望了解和学习同声传
译。
但是由于社会上具有资质的同传教学机构 严重不足,
他们中的绝大多数注定无法通过系
统的院校进修来学习同传。
由于同声传译 对从业者的双语能力和个人素质要求很高,
长期以
来人们一直对它抱有某种神秘感,
因 而对学习同传敬畏有余信心不足。
但是从笔者自学和教
授同声传译的经历来看,
具有良 好双语基础和灵活反应能力的同传爱好者,
只要有科学的方
法和顽强的毅力,
是完全可 以通过自学掌握同声传译技术的。
当然,
自学同传必须按一定的
步骤进行,
学 员若没有经过循序渐进成效可见的前期训练便直接尝试同传,
是难以取得成功
的。





同传的自我训练方式按操作的难易可以分为影子练习 、
倒数练习、
视译、
广播电视同传
和网上同传等几种。
下面笔者将根 据自己自学同传时的经验和体会,
对上述五种训练方法逐
一加以介绍,以期对同传爱好者有所启 发和帮助。




2
.同声传译的自我训练途径

2

1
影子练习(
Shadowing




影子练习要求学员在倾听源语讲话的同时, 以落后于讲话人
2

3
秒的时差,如影随行般
地用同一种语言将讲话 内容完整准确地复述出来。
随着熟练程度的提高,
学员可以将时差逐
渐拉大到落后于讲 话人半句到一句话,
复述的材料也宜从母语发言转为外语讲话,
方式则应
从对源语讲话 所有字词的忠实复述,改为对讲话内容的概括和综述。



影子练 习的目的是要使学员适应“一心多用”的同传工作方式,
初步具备能同时处理听
辩、
理 解、
记忆、
复述、
监听等多重任务的能力。
影子练习虽然不要求学员进行实质 性口译,
但它作为一种同声传译的入门练习手段,却一直受到中外口译培训机构的青睐。




3

2
倒数练习(
Backwards Counting




倒数练习的做法如下:


1

学员听一段讲话录音或合作伙伴的现场发言,
同时从 一个百位或十位数
(如
200

90

由大到小匀速地倒数 下去。
训练过程中若源语讲话还未结束但数已数完,
学员应接着从某个
数开始继续倒数 ,直至讲话完毕。


2

待一段讲话结束后,学员随即复 述刚刚听到的讲话内容。复述应力求准确详实,
为了
便于核实倒数是否有误以及复述是否完整准 确,学员可将上述过程录音或请他人见证。





倒数练习也是口译培训机构惯常采用的一种入门阶段的同传训练方法。倒数练习与影子
练习相比难度明 显加大,
它强制性地在译员听辨源语的过程中设置了注意力干扰,
以进一步
促使学员养 成边听边说的工作习惯。倒数练习较为真实地模拟了同传译员在处理源语听辨、
理解、
记忆和译 语发布、
监听等多重任务时可能面临的注意力分配危机;此外,倒数后的复
述练习也迫使学员因 为短时记忆力的不足而抛开源语词语外壳记忆语篇意义,
随后“以独立
于语言等值的方式自由地 表达思想”。
所以在复述源语信息的方式上,
倒数练习与同声传译
也非常相似。由此可 见,倒数练习使学员向认识和体验同传又迈进了一步。




2

3
视译练习(
Sight Interpreting




视译练习有以下三种不同方式:


1
)学员手持讲稿, 边默读边连贯地大声说出译文,做到看到哪儿说到哪儿,中间不得
有过多的犹豫和停顿。


2
)合作者和学员各执一份讲稿,前者朗读文稿,后者根据前者的朗读速度 和节奏,对
照着文稿轻声译出讲话人已说出的内容。


3
)待上述练习做得比较熟练后,合作者在朗读过程中故意偏离讲稿适度临场发挥,为
学员的听辨和阅读 过程设置障碍,学员则随机应变悉数译出。




在视译练习的起始阶段,
学员应先认真阅读讲稿,
待扫清了理解和语言障碍后再进行看稿口译。
经过一段时间的适应后,
学员应逐渐压缩译前准备的时间,
最终做到拿起 讲稿便能
口译。
做视译练习时学员的声音不能盖过合作者的声音,
否则便听不清源语讲 话,
无法跟上
讲话人的节奏。
与影子练习和倒数练习不同的是:
视译练习不仅 是一种有效的同传训练手段,
也是一种真实的口译工作方式,因为“在我国各地举行的国际会议上,90%
左右的发言者都
有发言稿,
至少也有发言提纲。
”尽管视译练习是 一种真实的口译形式,
但它与同声传译仍
有诸多不同。




1

同声传译要求译员在同传箱里戴着耳机接听会议发言,
并通过话筒将口译文同步传达
给听众;而学员在做视译练习时由于设备条件的限制往往无法这样做。

2

视译训练通过文字和图像刺激使译员获得源语信息,< br>同声传译则通过语音刺激使译员
辨识和理解源语讲话的意义和情感,因此视译训练从工作方式上看 仍有别于同声传译。


3

听、
看、译同时进行 的视译练习,迎合了中国人学外语时先将声音符号转换成文字后
再领悟其意义的习惯;
同时由于 文字和图像对人脑刺激后产生的激荡和停留期要比语音刺激
长,
所以做视译练习时译员易受源语 文稿的词序和句子结构的干扰,
难于迅速脱离源语词语
外壳的束缚,进行法国释意学派所倡导的 “解释性翻译”。


尽管如此,视译练习与同声传译仍有许多相似之处:


1

视译要求译语产出与源语发布同步进行,
因此译员在听 完一段讲话后,
无法按目的语
表达习惯对源语词序先作出较大调整,
然后再给出译文,
他只能按源语讲话的句子顺序将先
听到的和看到的先译;
此外由于时间的限制,
译员也无法对刚刚发布的译语进行过多的修正

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-25 00:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/563234.html

同声传译自我训练方法的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文