关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

大学实用英语3.7 翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-25 02:47
tags:

-

2021年1月25日发(作者:4849)

thanks,mom,for all you have done

谢谢你,妈妈,为了你所做的一切







We
tend
to
get
caught
up
in
everyday
business
and
concerns
and
forget
some of the things that are most important. Too few of us stop and take
the time to say

thank you

to our mothers.


我们往往被 日常事务缠住而忘记一些最为重要的事情。
我们极少有人停下来
花时间对我们的母亲说一声“谢 谢你”




With a letter to my mother on the occasion of Mother’s Day, I’m going to
take a minute to reflect. Feel free to use any of this in greeting your own
mother on Sunday, May 10. Happy Mother’s Day to all.



我准备在母亲节之际花一点时间给母亲写封信反省一下。在
5

10
日星期
天问候你的母亲时请随意用这封信中任何句子。祝大家母亲节快乐。

Dear Mom,



This letter, I know,is long past due.I know you’ll forgive the tardiness, you
always do.
亲爱的妈妈:


我知道,这封信早就该写了。我知道你会原谅我的拖沓,你总是这样的。




There are so many reasons to say thank you, it’s hard to begin. I’ll always
remember you were there when you were needed.



有很多很多理由要说谢谢你,真不知从何说起。我会永远记住,每当需要你

时,你总是在那儿





When I was a child, as happens with young boys, there were cuts and
bumps and scrapes that always felt better when tended by you.



我小的时候,如同所有的小男孩一样,身上总有些割破的伤口、碰撞造成的

肿块和擦伤,但有你照料总感到好一些





You kept me on the straight path , one I think I still walk.

你引导我一直走在正路上,我认为这仍是我在走的路。




There was nothing quite so humbling as standing outside my elementary
school classroom and seeing

you

come walking down the hall. You were

- 1 -

working at the school and I often managed to get sent outside class for
something. Your chiding was gentle, but right to the point.
最为 丢脸的事莫过于站在我小学的课堂外看到你沿着走廊走过来。
你在学校里工
作,而我竟然常常因 为犯事被赶出教室。你的责备很和婉,但却非常中肯。




I also remember tha
t even after I grew bigger than you, you weren’t afraid
to remind me who was in charge. For that I thank you.




我还会记住,
即使在我长得比你高大以后,
你也不怕提醒我谁是家里的主管。

为此我感谢你




You did all the things that mothers do-the laundry, the cooking and cleaning
- all without complaint or objection. But you were never too busy to help with a
problem, or just give a hand.



母亲们做的事你都做了,洗衣服、烧饭、打扫卫生,而且毫无怨言、毫无异
议。然而 即使再忙你也总能帮着我做题,或助我一臂之力




You let me learn the basics in the kitchen, and during the time I was on my
own it kept me from going hungry.




你让我学会了厨房里的基本功,这使我在独自一人时不致挨饿





You taught by example and for that I am grateful. I can see how much
easier it is with my own daughter to be the best model I can be. You did that for
me.



你以身作则,身教重于 言教,对此我非常感激。我能看到我多么容易就成了
自己女儿的最佳楷模。你为我做出了榜样。




Your children are grown now, your grandchildren, almost. You can look
back with pride now and know you

can rest . As mothers are judged, you
stand with the best.



你的孩子们现在都已成人,你孩子们的孩子也差不多都已长大。你现在 可以
自豪地回顾过去,
而且知道自己可以休息了。
要是对母亲们进行评价,
你 当立于
最佳母亲之列。




God bless you, Mom
愿上帝保佑你,妈妈



- 2 -

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-25 02:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/563700.html

大学实用英语3.7 翻译的相关文章