-
销售确认书
SALES CONFIRMATION
合同号:
CONTRACT NO
:
日期:
DA
TE
:
签约地点:
SIGNED AT
:
卖方(
Seller
)
:
地址(
Address
)
:
电话(
Tel
)
:
传真(
Fax
)
:
买方(
Seller
)
:
地址(
Address
)
:
电话(
Tel
)
:
传真(
Fax
)
:
买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to
the terms and conditions stipulated below:
1.
货物名称及规格
2.
数量
3.
单价
Unit Price
4.
金额
Amount
5.
总值
Total value
Name
of
Commodity
Quantity
and Specification
数量及总值均得有
%
的增减,由卖方决定。
With
% more or less both in amount and quantity al
lowed at the Seller’s option.
6.
包装:
Packing:
7.
装运期限:
Time of Shipment:
8.
装运口岸:
Port of Loading:
9.
目的港
Port of Destination:
10.
付 款条件:开给我方
100%
不可撤销即期付款信用证,并须注明可在上述装运日期后
1 5
天内在中国议付有效。
Terms of Payment: By 100% confirmed,irrevocable Letters of Credit to be available by sight draft
and
to
remain
valid
for
negotiation
in
China
until
the
15
th
day
after
the
aforesaid
Time
of
Shipment.
11.
保险:
Insurance
:
12.
装船标记:
Shipping Mark
:
13.
双方同意以装运港中国进 出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用
证项下议付所提出单据的一部分。买房有权 对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费
由买房负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买 方有权向卖方索赔。但须提供卖方
同意的公证机构出具之检验报告。
It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality(Weight) issued by the China Import
and Export Commodity Inspection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents
to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect
the Quality and Quality(Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers.
Should the Quality and/or Quantity(Weight) be found not in conformity with that of the contract,
the
Buyers
are
entitled
to
lodge
with
the
Sellers
a
claim
which
should
be
supported
by
survey
reports issued by a recognized Surveyor approved by the Sellers.
14.
备注:
REMARKS:
(1)
买方须于
年
月
日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许 可
证号码)
,否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本合同为执行的全部或一< br>部,或对因此遭受的损失提出索赔。
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-25 03:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/563740.html
-
上一篇:自动化英文文献
下一篇:自动化专业英语词汇大全