-
残损鉴定常用英语
海损理事书
Average adjustment
海损异议书
Captain’s protest
提出抗议
To raise an objection
提出含混申诉
To make vague complaints
停止仲裁
To withhold business
诉诸仲裁
To resort to arbitration
打官司
To resort to litigation
正确对待问题
To view the matter in a proper light
解决困难
To straighten out difficulties
消除误解
To clarify misunderstanding
帮助消除纠纷
To help one get out of the mess
找出和解办法
To work out a compromise
通融让步
To stretch appoint
部分赔偿
To compensate partly
抵消差额
To offset the difference
圆满解决
To bring the case to a happy close
表层
top layers
/
surface
在卸货过程中
in the course of discharge
during discharge
右后角
at aft starboard corner
变黄、褐色
discolored into dark yellow or dark brown
愈向内愈严重
The more inner the worse.
结块
become cakelike
发出
__
气味
giving out a ___ smell
更有甚者
so much the worse
粘连成片/块
agglomerated into slices
/
hard mass
呈焦黑色
in burnt black color
位于
__
之前
located in front of
核计损失如下
The loss is enumerated as follows
鉴定损失如下
the following is the ascertainment of loss
我们对整批货物作了仔细检查发现
We made an careful inspection of the whole shipment
and found that
整批货物经本局鉴定人员仔细检验,查得
Our careful inspection of the whole shipment
revealed/showed
经向大副了解
On inquiry ,the chief-mate said that
在__港装船时已发现有漏、湿的情况
The leaky and the wetted bags came in his notice
during loading at
___
port.
提单上已有批注,经我局查阅属实
There were exceptions made about the fact on the Bill
of Loading. they have been verified to be true by us.
提单上已有批注
There was remarks about it on the Bill of Loading.
拣取干、
湿样品,
分别测定其含氮量。
The dry and the wet samples were drawn out and put
to test for N-content respectively.
计有
??
包有不同程度的水渍,有些捆扎铁丝已严重生锈或脱落
It was found that
??
bales had sustained water damage to varying degrees, with some binding wires badly
rusted or missing.
经在
____
中拣取样品化验
a test was made on the sample from the ____
证实系淡水湿
showing that the damage had been caused by fresh water
湿货经化验为淡水渍
wet cargo was analysed to be of fresh water damage.
(The samples from the wetted ones were analysed and found damage caused by fresh
water.)
以测准之衡器分别过重
weighted on the tested scales respectively
在卸货过程中,本局鉴定人员登轮会同大副检视卸货情况
During unloading ,We made an
inspection on aboard the vessel together with the chief-mate
经细心观察发现货舱顶及四边确有滴流痕迹。
We made a careful observation and noticed
that there was indeed evidence of dripping on the ceiling and the sides of the cargo hold.
因温度过高产生汗水滴湿舱内货物。
thus making the cargo hold with a higher temperature
dripping heavy sweat, resulting in the damage.
__
和
__
分开后另行堆放
__ and __ were divided from each other and piled up separately
按发票净重每袋
__
公斤计算
on the basis of __ KG/bag as specified in the invoice
鉴于受污小麦已不能食用,推定全损
The damaged cargo was recommended as
constructive total loss on account of unfitness for edible purpose.
__
在
__
港装/卸货期间,曾遇大雨,因未及关舱而致货被淋湿
_
were wet by heavy rain
for the holds were not closed in time when loaded at __ port.
根据申请人报告
according to the applicant’s statements
因吊卸不慎,
跌落水中
__ were dropped into water due to the incautious operation of crane
during unloading
鉴定作为全损
Hence it is recommended as constructive total loss.
运入收货人仓库
__was transferred
/
conveied
into the consignee’s warehouse
在接受申请后
upon receipt of the application
依法登轮检验并发现
duty attended aboard the above vessel for inspection and found that
渍损
stained by __
无水渍污染
free from water stain
外表完整无损
intact and damage- free externally
未封口
had not been sealed
2
舱和
6
舱预卸时有短缺现象
with signs of pre-unloading for reduction in the hold No.2 and
No.6
舱内无残存货物
no remaining cargo was found in the hold
逐捆丈量长度
measured in length bundle by bundle
被发现
came to one’s notice
根据残损程度确定损失如下
we made an ascertainment of loss according to the degree of
damage as follow:
鉴定损失如下
the following is the loss ascertainment:
受不同程度污水渍损
__ had sustained sewage-damage in varying degrees.
货物外露并沾有泥污
__exposed and muded
更进一步的检查表明
the further inspection showed that
经向船长了解
according to the captain’s statements
混有诸如泥砂、木屑、锯末等杂物,使货物受污染
mixed with such foreign matters as soil,
sand, scraps, sawdust and so on , and contaminated by them.
因受污而贬值
depreciation due to contamination
外包装没有发现污渍
without the outer packings showing signs of being stained
污染程度
degree of contamination :
seriously
heavily
slightly
在运输途中
in transit
漏水的痕迹
evidence
/
trace of water leakage
积载良好
the stowage is satisfactory
查阅船方朝代之装货单有
“
在装货港装货时发现有破件
”
的批注
The shipping order
furnished by the ship was perused and found with this exception: broken reels came in to
notice during loading at loading port.
明显的磨损痕迹
evident abrasion
用
__
衬垫
__ had been lined with __
周围空隙没有填充物料固定
without the spaces around being adequately filled up
横向移动
moved transversally
油漆脱落
some paints peeling off
铆缝裂开
__
米长
riveted seam forced apart __ m long
顶部横梁弯曲变形
the upper cross beams bent ,deformed
一端脱落
dropping at one end
合同规定
specified
/
stipulated
in the contract
不宜使用
unfit for __ purpose
影响销售
become less merchantable
这些缺陷严重影响使用
The defects have seriously affected the use of the motor.
性能正常
normal in performance
由于工人吊卸不慎
as a result of a porter’s incautious handling
有关部门
the relevant department
区分
differentiated from
/
separated from
存在
__
缺陷
bearing such defects as__(scratches, creases, peeling of paint)
短数短尺
shortshipped in both size and quantity
发现有
__
箱残损
damage had sustained to
__
cartons
衬垫不良
inadequately lined
霉烂变质
mouldy
rotten
and
deteriorated
另行堆放
piled up independently
发货人出具保函
the consignor wrote a letter of indemnity thereby.
在我们的监督之下
under our supervision
由水湿引起的
__
as a consequence of water damage
久而久之
as time passed
修理费包括材料费
___
repairing fee:___, include. cost of materials
须经修理才能使用
could not be put into use until repaired
货物与包装之间留有足够的空间,仅仅在底部垫了一块小木块 ,此小木块没有用合适的材料
系紧,支住和绕住
Due to the ample space between the cargoes and the packages only
dunnaged with small square wood at the bottom without being well fastened up, propped up
and lined up by suitable materials.
根据发票单价损失为
The loss in total was calculated at HK$$
__ on the basis of the unit
price: HK$$ __.
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-25 17:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/566522.html
-
上一篇:初级零基础英语单词
下一篇:坐地铁英语作文100字带翻译