关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(英语)50套高中英语翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-25 23:33
tags:

-

2021年1月25日发(作者:崩解度)
(英语)
50
套高中英语翻译


一、高中英语翻译

1

高中英语翻译题:
Translate tbe following sentences into English, using the words given in
the brackets.

1
.我们打篮球的时间到了。
(time)

2
.他设法把游客及时送到了机场。
(manage)

3
.你今晚能来参加我的生日聚会
? (possible)

4
.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。
(encourage)
< br>5
.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。
(ignorant)
6
.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。
(A lthough...)


【答案】

1

It’s time for us to play basketball.

2

He managed to send the tourists to the airport in time.

3

Is it possible for you to attend my birthday party this evening?

4

Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong
points.

5

Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left
behind.

6

Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the
temporary difficult as long as we don’t lose heart.

【解析】

1
.考查
time
的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,
it is time for sb to do sth “
该到某
人做某事了

。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:
It’s time for us to play basketball


2
.考查
manage
的用法和 一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,
manage to do
sth“
设法做某事

为固定短语。
in
time“ < br>及时

为介词短语,在句中作状语。再根据其它提
示。故翻译为:
He managed to send the tourists to the airport in time


3
.考查
possible
的用法和一般现在 时。分析句子可知,本句为一般现在时,
it is possible
for sb to do sth “
某人做某事是可能的


it
作为形式主语完成 整个句子,不定式作为真正主
语。再根据其它汉语提示。故翻译为:
Is it possible for you to attend my birthday party this
evening?

4
.考查
encourage
的用法。
encourage sb. to do sth.
的被动语态形式就是
sb. be encouraged
to do sth.
另外,此题还考查短语
according to
(按照)和
strong points(
长处,特长
)
。再根 据
其它提示。故翻译为:
Young people should be encouraged to choose their careers according to
their own strong points


5
.考查形 容词短语作状语、定语从句以及
find
的用法。分析句子可知,本句为一般现在
时, 主语为
I
,谓语为
find

find oneself done
表示

发现自己被
…”,left behind


被落在后
面了

作宾语补足语。
Being ignorant of the electronic products the students are talking about
为形容词短语作原因状语从句。
products
为先行词,在后面的定语从句中,作
talk about

宾语。再根据其它汉语提示。故翻译为:
Being ignorant of the electronic products the
students are talking about, I find myself left behind


6
.考查
although
引导的让步状语从句和时态。分析句子可知,本句 为
although
引导的让
步状语从句,从句为现在进行时,主句为为
as long as
引导的条件状语从句。
lose heart“

心丧气


overcome“
克服

。再根据其它汉语提示。故翻译为:
Although we are suffering
such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we
don’t lose heart



2

高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English, using the words given in
the brackets.

1
.交友时不要以貌取人。
(base)

________________

2
.经历了一场大病后
,他明白了生命无价。
(suffer)

________________

3

2018
上海进 口博览会展示了创新理念
,
促进了自由贸易。
(meanwhile)

________________

4
.不管到哪里旅游
,
都应该尊重当地的风俗习惯。这样才能成为一名文明的游客。
(no
matter)

________________


【答案】

1

Don’t judge a person based on his appearance when making friends.

2

After he suffered a serious illness, he realized that life is priceless.

3

The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it
promotes free trade.

4

No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will
help you become a civilized traveller.

【解析】

【分析】

考查重点单词句型翻译。

1
.短语
be based on“

……
为基础

,本句为否定祈使句,用
when
引导时间状语从句,译

Don ’t judge a person based on his appearance when making friends.


2

Suffer“
遭受;忍受;经历

,本句为
after
引导的状语从句,译为
Af ter he suffered a
serious illness, he realized that life is priceless.


3


上海进口博览会


“Shanghai International Import Expo”


创新理念


“innovative
ideas”
,故译为
The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas,
meanwhile it promotes free trade.


4
.本句为
no matter+where
引导的状语从句,且主句后用非限定性定语从句修饰,故译为
No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help
you become a civilized traveller.



3

高中英语翻译题:
Directions:Translate the following sentences into English, using the words
given in the brackets.

1
.任何人都不可能轻而易举获得成功。
(ease)

________________________

2
.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。
(or)

________________________

3
.我们只有学会尊 重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。
(Only)

________________________

4
.令教练欣慰的是 ,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得
到了回报。
(rewar d v.)

________________________


【答案】

1

It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with
ease.

2

Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences.

3

Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people
can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.

4


To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked
together/cooperated to overcome various difficulties they met with/encountered/came across,
and all their efforts have finally been rewarded.

【解析】

1
.本句关键词(组):
achieve success“
取得成功


with ease“
熟练地;不费 力地

。根据句
意可知,此处描述的客观事实,应使用一般现在时。故译为
I t is impossible for anyone to
achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.

2
.本句关键词(组):
keep calm/ calm d own“
保持冷静


emergency“
紧急情况
”< br>,
bring
about/cause serious consequences “
造成严重后果

。根据句意及提示可知,此处应使用句
型:
祈使句,
or+
将来时的句子

。故译为
Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring
about/cause serious consequences.

3
.本句关键词(组):
interpersonal differences/differences between(among) people“
人际间
的差异


avoid misunderstanding“
避免误会


build harmonious relationships with others“

他人建立 和谐的关系


only
位于句首时,主句使用部分倒装结构。故译为
Only by learning
to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid
misunderstanding and build harmonious relationships with others.

4
.本句关键词(组):
to the coach’s relief“
令教练欣慰的是


worked
togethe r/cooperated“
齐心协力


overcome various difficulties“
克服各种困难


meet with/
encounter/come across“
遇到

。根据 句意及提示可知,此处主句应使用现在完成时。故译为
To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to
overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have
finally been rewarded.


4

高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English, using the words given in
the brackets.

1
.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(ignore)

_________________________

2
.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。
(unless)

_________________________

3
.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。
(It)

_________________________

4
.当前有一个非 常令人费解的现象
:
一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿
意带娃旅行开 阔眼界。
(would rather)

_________________________


【答案】

1

The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful
consideration/reflection.

2


We still need to dream/have a dream, but it can’t
be realized unless we work hard (on it).

3

It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to
miss the gifts/blessings that life brings to me.

4

There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much
money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.

【解析】

1
.考查
ign ore
的相关用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为
The accident
,用
过去分词短语
caused by ignoring the rules

The accident
的后置定语。谓语为
deserve/be
worth
后 可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接名词。故翻译为:
The
accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful
consideration/reflection.

2
.考查
unless
的相关用法。分析句子可知,本句为
but
连接的两个句子,且为一般现 在
时,还涉及
unless
引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为
wo rk hard“
努力


realize“
实现

。故翻译为:
We still need to dre
am/have a dream, but it can’t be realized unless
we work hard (on it).

3
.考查强调句式。分析句子可知,本句为强调句式, 强调句的时态为一般过去时,强调的

this experience

r ealize
后接
that
引导的宾语从句,宾语从句中出现了
too... to
句式。错
过生活的恩赐为
“miss the gifts/blessings ”
其中
gifts/blessings
被后面的
that
引导的定 语从句
所修饰,且在定语从句中作宾语。故翻译为:
It was this experience that enabled/helped me
to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.

4
.考查
would rather
相关用法。分析句子可知,
ph enomenon
后接
that
引导的同位语从
句,同位语从句中涉及到了< br>would rather do sth than do sth
的用法。其中两个动词短语为
invest much money in/into early education
(很多钱投资在早教上)
expand their horizons
(扩
展视野)。故翻译为:
There is a confusing phenomenon that many young parents would
rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.


5

高中英语翻译题:
Translate the following sentences into English, using the words given in
the brackets.

1
.新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。
(have trouble)

________________________

2
.医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。
(assure)

________________________

3
.尽管日程安排很 紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。
(despite)

________________________

4
.直到妻子与他离 了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工
作。
(until)

________________________


【答案】

1

The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the
customer’s complaint(s).

The new employee lacked experience, and he had troubl
e (in) dealing with the customers’
complaint(s).

Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers’
complaint(s).

2

The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time.

3

Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by his
colleague.

4

Not until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keep
the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work.

He didn’t realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of
being busy with his work until he was divorced from/with his wife.

【解析】

1
.考查
have trouble
的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,所以用
had trouble
(in) doing sth ,
句子可以翻译成
so /and
连接的并列句或者
so that
连接的结果状语从句。也
可翻译为一个简 单句。

缺少经验

可以翻译为:
was inexperienced

lacked experience

lack
of experience
。再根据其他汉语提示,故翻译为:
1. The new employee was inexperienced, so
(that) he had trouble (in) dealing with the customer’
s complaint(s).

The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers’
complaint(s).

Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers’
complaint(s).

2
.考查
assure
的相 关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语为
assure
后接

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-25 23:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/567706.html

(英语)50套高中英语翻译的相关文章