关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 00:10
tags:

-

2021年1月26日发(作者:attention是什么意思)
1.
必修五
MODULE 1 Words, words, words
词,词,词

British and American English are different in many ways.
英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。
The
first and most obvious way is in the vocabulary.
首先最明显的是在词汇方面。
There are hundreds of different
words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning.
有数以百
计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英 语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。
Some of these
words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;
其中有些词就很广泛
地为人所知
---
美国人在
free ways
上驾驶的是
automobiles
,给车加
gas;
th e British drive cars along motorways
and fill up with petrol.

英国人在
motorways
上驾驶的是
cars

给车加
petrol


As a tourist, you will need to use
the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by
taxi(British) or cab (American).

作为游人, 在伦敦你要乘
underground
,而在纽约则是
subway
,或者你 愿意
乘坐
taxi(
英式
)
或者
cab (
美式
)
游览城市。

Chips or French files
Chips
还是
French fries?

But other words and expressions are not so well known.

但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所
知。
Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch.

美国人把手电筒称为
flashlight

而英国 人却叫

torch


The British queue up; Americans stand in line.

英国人排队用
queue up
,而美国人说
stand in line

有时候,

Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing.
同一个单词在意
义上一点细微的差别就让人很困惑。
Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States
chips are very thin and are sold in packets.

比如
chips
这个词在英国 是热炸的薯条,在美国
chips
却指非常薄
而且装在纸袋里出售的薯片。
T he British call these crisps.

英国人把这种东西称为
crips


The chips the British
know and love are French fries on the other side of the Atlantic.
英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称

French fries


Have or have got?
Have
还是
have got?

There are a few differences in grammar, too.
在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。
The British say
Have you got...?I while Americans prefer Do you have .-.?

英国人说
Have you got·
?
然而美国人却愿意说
Do
you have ...


An American might say My friend just arrived, but a British person would
say My friend has just arrived.

美国人可能会说
My friend just arrived
,但是英国人愿意讲
My friend has just
arrived

Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at
the weekend (British).
介词的用法也有所不同
:
比较一下
on the team, on the weekend (
美国用法
)

in the
team, at the weekend (
英国用法
)

The British use prepositions where Americans sometimes omit them (.I'll see
you Monday, Write me soon!).

英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略

(I
me soon!)


Colour or color?
Colour
还是
color?

The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation.
此外,在两种英语中另外两
个领 域的区别是拼写和发音。
Americanspelling seems simpler:
美式英语的拼写看上去更简单一些:
center,
color and program instead of centre, colour and programme.
center, color

program
是美式拼法,
centre, colour

programme
是英式拼法。

Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived
four hundred years ago.
自从
400
年前第一批移民的到来,有很多因素影响了美语发音。
The accent, which is
most similar to British English, can be heard on the East Coast of the US.
在美国东海岸能够听到跟英式英语非
常接近的口音。
When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the
Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences.
当爱尔兰作家萧伯纳讲那句名言:英国和美国是被同一种语言分开的两个民族的时候,他显然想到了它们的区别。
But are they really so important?
但是这些区别真的如此重要吗
?
After all, there is probably as much
variation of pronunciation within the two countries as between them.

毕竟,两个国家境内的口音差别可能跟两
国之间的口音差别一样多。

A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than
understanding a New Yorker.

一个伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人讲话可能比理解一个纽约人更难。

Turn on the TV
打开电视机

Some experts believe that the two varieties are moving closer together.

很多专家相信这两种语言变体正在越来
越接近。

For more than a century communications across the Atlantic have developed steadily.
一个多世纪以
来,
大西洋两岸的交流稳步发展。
Since 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to
British and American English at the Hick of a switch.

自从
20< br>世纪
80
年代以来,随着卫星电视和因特网的使
用,非常便捷地听到英式英语和 美式英语已经成为可能。

This non-stop communication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand
each other.
专家们认为,
这种不间断的交流使得英国人和美国人相互理解起来更加容易。
But it has also led to
lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British
English will disappear.

但是这也致使许多美式英语单词和结构传人英式英语,以至 于现在有一些人相信英
式英语将要消失。

However, if you turn on CNN, the American TV network, you find newsreaders and weather forecasters all
speaking with different accents - American, British, Australian, and even Spanish.

然而,
如果你打开美国电视网
络节目
CNN
,你会发现新闻播报员和天气预报员操着 不同的口音
---
美国的,英国的,澳大利亚的,甚至西
班牙的。

One of the best-known faces, Monita Rajpal, was born in Hong Kong. China, and grew up, speaking
Chinese and Punjabi, as well as English.

其中最熟悉的脸孔之一,慕妮塔
·
让治派出生于中国香港 ,从小到大
说的是汉语、
Punjabi
土语和英语。

This international dimension suggests that in the future, there are going to be many
varieties.

这种国际性的广泛使用表明,在未来将有很多种英语,不仅仅是两种。

But the message is
worry.
但其实大家不用担心
!
无论在 哪里,英语的使用者们都会彼此理解。




2.
必修五
MODULE 2
The Human Traffic Signal
人体交通标志

1_________________
At 3,500 metres, La Paz, in Bolivia, is the highest capital in the world.

位于海拔
3,500
米的玻利维亚首府拉巴
斯是世界上最高的首都。

Life is hard at high altitude, and the mountains make communications difficult.
在高
海拔地区的生活很艰苦,高山使得地区交通非常困难。
Many roads are in bad condition and accidents are
frequent.
许多路况很差而且事故频发,
One road in particular, which goes north from La Paz, is considered the
most dangerous road in the world.

尤其是从拉巴斯通向北边的一条路被认为是世上最危险的路。

On one side
the mountains rise steeply; on the other side there is a sheer drop which in places is hundreds of metres deep.
在路
的一边,山 体高耸险峻,另一边悬崖陡峭,有些地方足有几百米深。
Although there is not a lot of traffic, on
average, one vehicle comes off the road every two weeks.

尽管这条路上 每天的交通量不大,
但是平均每两周就
有一辆车冲出公路,掉下悬崖。

The drop is so great that anyone inside the vehicle is lucky to survive.

悬崖落
差如此之大,在掉下去的车里任何一个能活着的乘客都是幸运的。

In theory, the road can only be used by
traffic going uphill from 8 in the morning and by traffic coming downhill from 3 in the afternoon.

按理,
这条路上
从早晨
8
点开始只 准许上山的车通行,下午
3
点以后下山的车通行。

But in practice, few drivers respect this
rules.
但实际上,几乎没有司机遵守这些规则。

2_________________
But thanks to one man, the death toll has fallen.
但是多亏了一个人,这条路上的事故死亡率己经下降了。
Timoteo Apaza is a gentle 46-year-old man who lives in a village near the most dangerous part of the road, known
locally as lacurva del Diablo (the Devil's Bend).
46
岁的铁穆特欧
·
安迫赛是个性格温和的 人,他住在距离这条
路最危险的一段附近的村庄里。这段路被当地人称为
lacurva del Diablo(
魔鬼弯道
)


Timoteo has an unusual
job -- he is a human traffic signal.

铁穆特欧有一个不同寻常的工作
---
他是人体交通标志。

Every morning he
climbs up to the bend with a large circular board in his hand.
每天早晨,他手里部拿着一个大圆板爬上弯道。
The board is red on one side and green on the other.

圆板一面是红色的,
一面是绿色的。

Timoteo stands on the
bend and directs the traffic.

铁穆特欧站在转弯处指挥着交通。

When two vehicles approach from opposite
directions they can't see each other, but they can see Timoteo.

当两辆车相对开来的时候,他们彼此看不到,但
都能看到铁穆特欧。

Timoteo is a volunteer.

铁穆特欧是一个志愿者。

No one asked him to do the job, and no
one pays him for it.
没有人要他做这个工作,
也没有人为此付钱给他。
Sometimes drivers give him a tip, so that
he has just enough money to live on.

有时候一些司机会给他点小费,使他能够维持生活。

But often they just
pass by, taking the human traffic signal for granted.

但是大多数情况下,司机们开着车就过去了,把人体交通
标志看作理所当然的事情。

3____________________
So why does he do it?

但是,他为什么要这样做呢
?
Before he volunteered to direct the traffic, Timoteo had had
lots of jobs.

在他志愿指挥交通之前,做过很多工作。

He had been a miner and a soldier.

他曾是矿工,还当
过兵。

Then one day while he was working as a lorry driver he had a close encounter with death.

他做卡车司机
的时候,有一次他跟死神打了个照面。

He was driving a lorry load of bananas when he came off the road at a
bend and fell three hundred metres down the mountain.

当他正开着装满香蕉的卡车要驶过一 个弯道的时候,

连人带车翻到了
300
多米深的山崖下。

Somehow he survived.
万幸的是,
他活了下来。
He was in hospital for
months.
他在医院呆了好几个月。
Then, a few years later, he was called out in the night to help pull people out of
a bus which had crashed at la curva del diablo.
几年后的一天夜里,他被叫出来帮忙拉出在魔鬼弯道坠毁的公
共汽车里的人。
This last experience had a profound effect on Timoteo.

最后的这次经历对铁穆特欧产生了重大
影响,
He realized that he was lucky to be alive himself, and felt that it was his mission in life to help others.
他意
识到他能活下来是很幸运的,
而且感觉到帮助别人是他人生的使 命。
And so every morning, week in, week out,
from dawn to dusk, Timoteo takes up his place on the bend and directs the traffic.

于是每天早 晨,铁穆特欧都来
到路的拐弯处站好自己的位置,开始指挥来往车辆,从拂晓到黄昏,一周又一周。



3.
必修五
MODULE 3 Steam boat
汽船

There was a big storm after midnight and the rain poured down.
后半夜来了一场暴风雨,大雨倾盆而下。
We
stayed inside the shelter we had built and let the raft sail down the river.
我们躲进了自己搭起来的避雨棚,
让木
筏顺流而下。
Suddenly, by the light of the lightning, we saw something in the middle of the river.
突然间,借着
闪电的光亮,
我们看到河中间有东西。
It looked like a house at first, but then we realized it was a steam boat.

开始它看上去像座房子,但后来我们意识到那是艘蒸汽船。
It had hit a rock and was half in and half out of the
water.
它触礁了,一半沉在水里,一半露在水面上。
We were sailing straight towards it.

我们的木筏正朝着
它驶去。



看起来它快沉了,

过了一会儿,吉姆说。



我们去看看怎么回事儿。

我接着说。



我可不想上一条要沉的船。

吉姆不同意。
but when I suggested
that we might find something useful on the boat, he agreed to go.
但当我提出我们可能在上面找到些有用的东
西时,他还是同意了。
So we paddled over and climbed on to the steamboat, keeping as quiet as mice.
于是我们
划了过去,
躁手镊 脚地,
像老鼠一样悄无声息地爬上了汽船。
To our astonishment, there was a light in one of the
cabins.

令我们大吃一惊的是,有间船舱里还亮着一盏灯。

Then we heard someone shout,
don't kill me! I won't tell anybody!

接着我们听到人的嚎叫声,

哦,哥们儿,别杀我
!
我跟谁也不会说的
!

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 00:10,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/567943.html

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文