-

Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan
武汉旅游景点资料的英译错误分析
Film Titles and Their Translation
——
A cross-cultural perspective
从跨文化角度分析电影片名及其翻译
商标名的翻译原则与品牌文化
The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture
Chinese and Western Culture Values in Advertising Language
从广告语中看中西方文化观
《罗密欧与朱丽叶》中的奶妈和《西厢记》中的红娘人物形象比较
A
perspective
to
the
Women’s
Fates
based
on
the
Cultural
differences
time
study
between
Xue
Baochai and Scarlett O’hara
从文化差异透视女性的不同命运——薛宝钗和郝思嘉比较研究
Analysis on Errors in Language of Chinese
–
English Publicity Translation
中英文对外宣传翻
译的语言误用解析
Rethinking the English
–
Chinese Translation of the Title of Literary Works
再思文学名著书名
英汉翻译
The Gain and Loss of Movie Caption Translation from English to Chinese
电影对白英译中中的
得与失
On the Types and Features of Cyber Lexicon
网络词汇的类型和特点
A Comparative study on Chinese and American Concepts of Privacy
中美隐私观之比较
中学英语课堂上的
Daily Report
“绿、黄、红”三色之认知学研究
A Cognitive Approach to Green, Yellow and Red
On the Fairy-tale Language Characteristics and Religion in Journey to the West
论
《西游记》
中的
童话语言特色及其宗教色彩
Campus
Catch-words
and
the
Difference
of
Thinking
Modes
between
Chinese
and
Foreign
Students
从校园流行语看中外学生思维方式的差异
Briefly on the Culture Penetration in the Net Game
浅谈网络游戏中的文化渗透
The Comparison and Translation of
“
Nine
”
in Chinese and Western Culture
英汉数字“九”
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-26 04:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/569464.html
-
上一篇:高中英语几个重要的从句
下一篇:高中英语定语从句几个难点的教学