关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

有关艾滋病的英语演讲稿

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 05:24
tags:

-

2021年1月26日发(作者:低能耗)
有关艾滋病的英语演讲稿



艾滋病是通过性行为、体液的交流而 传播,母婴传播的
综合征,今天
XX
给大家分享一些有关艾滋病的英语演讲,
希望对大家有所帮助。




有关艾滋病的英语演讲一


Hello, everyone.


Today
we
will
tall
about
AIDs,
More
media
coverage
is being paid to the HIV/AIDS situation in China. So,
what
is
AIDs,or
what
dose
AIDs
means?
AIDs
means
Acquired Immune Deficiency Syndrome.


And it has yet to spread widely in the rest of the
nation. And how to get AIDS? You don't actually
AIDS. You might get infected with HIV, and later you
might develop AIDS. You can get infected with HIV from
anyone
who's
infected,
even
if
they
don't
look
sick
and
even
if
they
haven't
tested
HIV-positive
yet.
The
blood,
vaginal
fluid,
semen,
and
breast
milk
of
people
infected
with
HIV
has
enough
of
the
virus
in
it
to
infect
other people. Most people get the HIV virus by having
sex with an infected person.


So,
how
do
I
know
if
I
get
AIDs?
Of
course,
we
should
go to hospital to check our blood. HIV disease becomes
AIDS when your immune system is seriously damaged. If
you
have
less
than
200
CD4
cells
or
if
your
CD4
percentage is less than 14%, you have AIDS.


When
you
know
you
are
infected,
you
may
want
to
know
is
there
a
cure
for
AIDs?
Of
course
no.
So,
what
we
can
do is to love ourselves. Stay away from the way that
you
may
be
infected.
Stay
away
from
AIDs,
Love
our
lives.


有关艾滋病的英语演讲二


Less than three months
ago at platform hearings in Salt LakeCity, I asked the
Republican Party to lift the shroud of silence which
has been draped over the issue of HIV and AIDS. I have
come tonight to bring our silence to an end. I bear a
message of challenge, not self-congratulation. I want
your attention, not your applause.


差不多三个月前,在盐湖城召开的政党纲领听证会上,
我向共和党提出了一个请求: 打破长期以来对艾滋病病毒和
艾滋病问题的沉默。今晚,我来到这儿,是要给这样的沉默
作个了 断。我带来的是挑战,不是自鸣得意
;
我需要的是大
家的关注,不是掌声。



I would never have asked to be HIV positive, but
I believe that in all things there is a purpose; and
I stand before you and before the nation gladly. The
reality
of
AIDS
is
brutally
clear.
Two
hundred
thousand
Americans
are
dead
or
dying.
A
million
more
are
infected.
Worldwide, fortymillion, sixty million, or a hundred
million infections will be counted in the coming few
years. But despite science and research, White House
meetings,
and
congressional
hearings,
despite
good
intentions
and
bold
initiatives,
campaign
slogans,
and
hopeful
promises,
it
is
--
despite
it
all
--
the
epidemic, which is winning tonight.


我从未主动要求做一名艾滋病病毒携带者,但我相信因
果论。
今天我站在众人的面前,
站在国人的面前,
心甘情愿。
艾滋病存在的现实残酷地摆在世人的面前。近
2 0
万美国人
因此命丧黄泉或命悬一线
;100
万人已染上艾滋病。
在 世界范
围内,在未来的几年里,将会出现
4
千万、
6
千万、乃至1
万万个艾滋病的感染病例。



In
the
context
of
an
election
year,
I
ask
you,
here
in this great hall, or listening in the quiet of your
home, to recognize that AIDS virus is not a political
creature. It does not care whether you are Democrat or
Republican; it does not ask whether you are black or
white, male or female, gay or straight, young or old.

< br>借此大选年之际,我希望在座的所有人,以及安坐在家
中的听众,都能够认识到艾滋病病毒不是一 种政治产物。它
不在乎你是民主党人还是共和党人,也不管你是黑人还是白
人,男人还是女人, 同性恋者还是异性恋者,青年人还是老
年人。



Tonight,
I
represent
an
AIDS
community
whose
members
have
been
reluctantly
drafted
from
every
segment of American society. Though I am white and a
mother, I am one with a black infant struggling with
tubes in a Philadelphia hospital. Though I am female
and contracted this disease in marriage and enjoy the
warm
support
of
my
family,
I
am
one
with
the
lonely
gay
man sheltering a flickering candle from the cold wind
of this family

s rejection.


今天晚上,我代表的是一个艾滋病者团体。那些无奈地
成为这个团体成员 的人们,来自美国社会的各个领域。我是
一名白人母亲,但同时也代表费城医院里那些正与输液管抗争的黑人婴儿。我是一名在婚后感染了艾滋病毒的女性,家
人的支持让我倍感温暖
;
但我同时也代表那些孤独的同性恋
男子,他们在家人排斥的冷风下,苦苦守护着自己那摇曳飘
忽的生命之火。



This
is
not
a
distant
threat.
It
is
a
present
danger.
The
rate
of
infection
is
increasing
fasted
among
women
and
children.
Largely
unknown
a
decade
ago,
AIDS
is
the
third
leading
killer
of
young
adult
Americanstoday.
But
it
won

t
be
third
for
long.
Because
unlike
other
diseases,
this
one
travels.
Adolescents
don

t
give
each
other
cancer
or
heart
disease
because
they
believe
they
are in love, but HIV is different; and we have helped
it
along.
We
have
killed
each
other
with
our
ignorance,
our prejudice, and our silence.


艾滋病不是一个遥远的威胁,而是眼前的危险。而妇女
和儿童的感染率上升得最快。十年前,大多数人还没有听说
过艾滋病,现在,它已经是美国年轻人群的 第三大杀手了。
而且它不会一直停留在第三的位置上,因为与其它疾病不同,
艾滋病是具有传染 性的。年轻人不会因为相爱而互相传染癌
症或者心脏病,但艾滋病毒不同,我们助长了它的传播。我们因为自己的无知、偏见和缄默而互相伤害。



We
may
take
refuge
in
our
stereotypes,
but
we
cannot
hide there long, because HIV asks only one thing of
those it attacks. Are you human?And this is the right
question. Are you human? Because people with HIV have
not entered some alien state of being. They are human.
They have not earned cruelty, and they do not deserve
meanness. They don

t benefit from being isolated or

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 05:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/569762.html

有关艾滋病的英语演讲稿的相关文章