关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

M6-U3-Reading-阅读材料中英文对照版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 09:01
tags:

-

2021年1月26日发(作者:celestial)
M6 U3 Reading
阅读材料中英文对照版


Hi, everyone. My name's Ma Li. I need some help with my homework--it's
about cultural differences. Can I sit down and talk to you?
Hi, Ma Li, I'm Waled from Brunei.
And I'm Peter, from the UK. Nice to meet you.
Nice to meet you, too. Can you tell me about some cultural differences you
have found?
Waled, why don't you tell her about the British teacher who opened the
present as soon as he received it at the end- of-term ceremony?
Oh, I already know about that one. My American friend Jack did the same
thing.
Well, it's what we do in the West. It's rude not to open a present when
someone gives you one. We like to see how the person reacts. We think it's
strange not to open it! What would be another cultural difference ... let me
think. Well, I once went to an acquaintance's wedding in Korea and I was
very surprised.
Why was that?
Well, they had a live hen and a rooster as a part of the wedding ceremony.
Live chickens?
Yes. Roosters are supposed to drive bad spirits away from the wedding
ceremony, and hens are thought to ensure good luck for the marriage. During
the ceremony, the hen laid an egg, and everyone congratulated the new couple
because it was considered very lucky.
That's interesting! In Brunei, at wedding receptions men and women have to
sit in separate areas--the men with the bridegroom, and the women with the
bride. Another difference is that while we serve food, soft drinks, tea and
coffee, alcohol is not permitted at the wedding reception--in fact, alcohol is
altogether prohibited in Brunei. And you probably wouldn't get much sleep if
you lived near where a wedding reception was being held. That's because we
play loud drums to celebrate the wedding for hours afterwards, and sometimes

even throughout the night!
Throughout the night?
Yeah, people get used to it.
So what other things do you do in your country that are different from other
countries, Waled?
Well, you know in many countries people point with their first finger.
However, in Brunei that can cause offence, so we use our thumb to point. It's
quite funny watching the new foreign teachers trying to adjust to doing that.
Another thing is, if you came to Brunei, you would have to take off your
shoes before going into someone's house. Many foreigners have trouble
getting accustomed to it.
But what is really interesting is that there are sometimes great cultural
differences even between native English speakers. I am always amazed at how
Americans are so different from us Brits. Even though we share the same
language--with different accents, of course- our customs are not always alike.
Really?
Yes. For example, I have fond childhood memories of Bonfire Night, but my
American friends are not familiar with that particular festival.
Well, I'm not familiar with it either.
Oh, it's a celebration that takes place on November 5th every year. People
light large fires outside, and everyone gathers around and has a party. There
are plenty of fireworks, and everyone eats hot dogs and other food that can be
cooked over the fire. It's great fun.
Well, it's time for me to go. This has been a really interesting chat. I think
now ! understand a lot more about different cultures and what is appropriate
behaviour. It's really helped me with my homework! ! hope we can talk again
soon. After all, learning about cultural differences is a good way to understand
more about each other. See you later!
See you!
Right, later!






文化差异

马莉:




嗨 ,
大家好。
我叫马莉。
我需要一些帮助来完成家庭作业——是有关文化差异的。
我能坐





下来跟你们聊一聊吗
?
瓦利德:


嗨,马莉,我是来自文莱的瓦利德。

彼得:




我足彼得,来自英国,很高兴见到你。

马莉:




见到你们我也很高兴。你们能给我讲讲你们已发现的一些文化差异吗
?
彼得:




瓦利德,
为啥不给她讲一讲那位英国老师在期末典礼上一收到礼物就打开的事呢
?
马莉:




噢,那个我已经知道
r
。我的美国朋友杰克也是这样做的。

彼得:




嗯,我们在两方就是这样做的。别人送礼物 给你,不当面打开是不礼貌的。我们
喜欢看对




< br>方那个人的反应。不打开礼物,我们倒觉得奇怪。还有哪些方面的不同呢
?
……让我想< br>一





想。嗯,有一次我去参加一位熟人在韩国的婚礼,我就很吃惊。

马莉:




那是怎么回事呢
?
彼得:




嗯,作为婚礼活动的一个部分,他们弄到一只活母鸡和一只活公鸡。

马莉:




活鸡
?
彼得:




是的。公鸡被认为是用来辟邪的,
而母鸡则被认为能给婚姻带 来好运。
在婚礼期
间,母鸡





下了一只蛋,这被看作是件非常幸运的事,所以大家都祝贺这一对新人。

瓦利德:


那真有意思
!
在文莱,婚宴上男女得坐在不同 的区域,男士和新郎坐在一起,女
士和新娘




坐在一起。还有一个不同点是:婚宴上我们供应食物、软饮料、茶和咖啡,但婚宴上不

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 09:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/570999.html

M6-U3-Reading-阅读材料中英文对照版的相关文章