关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

TED英文演讲稿:谈转变心态的珠峰游(附翻译)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 09:16
tags:

-

2021年1月26日发(作者:altitude)
TED
英文演讲稿:谈转变心态的珠峰游
(附翻译)



last year when i was here, i was speaking to you
about a swim which i did across the north pole.
去年,
当我站在这里的时候,我在谈论我横跨

北极的游泳。



and while that swim took place three years ago, i
can remember it as if it was yesterday.
那还是发生在
3
年前,

对我则好像是昨天一般。



i remember standing on the edge of the ice, about
to dive into the water, and thinking to myself, i have
never ever seen any place on this earth which is just
so frightening.
我还记得我站在冰层的边缘,

就要扎进水
里,

然后我自己想到,我再也再也

不要看到地球上的这个
地方,这里是如此的让人恐惧。



the water is completely
water is minus
degrees
centigrade,
or
29
degrees
's
flipping
freezing
in
that
water.


那里的水是全黑色。
水的温度是负摄氏度,

华氏
29
度。
那水里就是翻动的冰块。



and then a thought came across my mind: if things
go pear-shaped on this swim, how long will it take for
my frozen body to sink the four and a half kilometers
to the bottom of the ocean?
然后一个念头在我脑中划过:

如果这场泳出了点问题,

我这冰冻的身体要花多长时间


能沉到这
4500
米的底部呢
?


and
then
i
said
to
myself,
i've
just
got
to
get
this
thought out of my mind as quickly as possible.
然后我
告诫我自己,我要把这个念头尽快的

抛在我的脑后。



and
the
only
way
i
can
dive
into
that
freezing
cold
water and swim a kilometer is by listening to my ipod
and really revving myself up,
能让我扎入

这冰冷的水里

然后游了
4
千米的唯一方法就是

听着我的
ipod
,让我自己
全力运转起来,



listening to everything from beautiful opera all
the
way
across
to
puff
daddy,
and
then
committing
myself
a
hundred
percent
--
there
is
nothing
more
powerful
than
the made-up mind --and then walking up to the edge of
the ice and just diving into the water.


我听了所有的歌,从华丽的歌剧

到吹牛老爹,

然后全
身心的投入

没有什么比下定决心还要厉害的
--
然后走到
冰的边缘

扎入水里。



and that swim took me 18 minutes and 50 seconds,
and
it
felt
like
18
days.
这次游泳花了我
18

50
秒,


好像是
18
天一样。



and
i
remember
getting
out
of
the
water
and
my
hands
feeling so painful and looking down at my fingers, and
my
fingers
were
literally
the
size
of
sausages
because
--
you
know,
we're
made
partially
of
water
--
when
water
freezes it expands, and so the cells in my fingers had
frozen and expandedand burst.


我记得当我从水里出来时

我的手时如此的疼痛

然后
我看着我的手指,

我的手指真 的像香肠一样粗,因为
--

们知道了,我们身体一部分由水组成
--
当水结冰时会膨胀,

这样我手指的里细胞

就冷冻了,膨胀了炸裂了。
and the
most immediate thought when i came out of that water
was the following: i'm never, ever going to do another
cold water swim in my life again.
我从水里上岸的一瞬
间的想法

时这样的:

我一生中

再也再也不要去在冰冷的
水里游泳了。



anyway,
last
year,
i
heard
about
the
himalayas
and
the
melting
of
the
--
(laughter)
and
the
melting
of
the
glaciers because of climate change.
就这样,去年,我
听到了喜马拉雅山

以及那里融化的
--(

)
因为气候变化

所融化的冰川。



i heard about this lake, lake imja.
我听说了这个
湖泊,映佳湖。



this lake has been formed in the last couple of
years because of the melting of the glacier.
这个湖是
几年前

由于冰川融化所形成的。



the glacier's gone all the way up the mountain and
left in its place this big lake.
这些冰川顺山而下


后在这里留下了这个大湖。



and i firmly believe that what we're seeing in the
himalayas is the next great, big battleground on this
earth.
由此我坚信

我要去看见的喜马拉雅

就是我下一个
在地球上的

战场。



nearly
two
billion
people
--
so
one
in
three
people
on this earth -- rely on the water from the himalayas.
将近
20
亿的人口
--
世界上三分之一的地球人口
--
依靠
着喜马拉雅山的水源。



and with a population increasing as quickly as it
is, and with the water supply from these glaciers --
because
of
climate
change
--decreasing
so
much,
i
think
we have a real risk of instability.
而世界人口照这个
速度发展下去,

而冰川水源的提供
--
由于气候的变化
--
下降的如此之快,

我像我们就有了一个十分不稳定的威胁。



north,
you've
got
china;
south,
you've
india,
pakistan, bangladesh, all these countries.
北方,我们
由中国;
南方,我们有印度,巴基斯坦,孟加拉,

和其它所
有国家。



and so i decided to walk up to mt. everest, the
highest
mountain
on
this
earth,
and
go
and
do
a
symbolic
swim underneath the summit of mt. everest.
这样我决定


登上珠峰,

地球上的最高峰,

如何在珠峰下

游一次具
有象征意义的泳。



now,
i
don't
know
if
any
of
you
have
had
the
opportunity to go to mt. everest, but it's quite an
ordeal getting up there.
我不知道,你们是否有机会去珠
峰,

但是要去那的话,是一个考验。



28
great,
big,
powerful
yaks
carrying
all
the
equipment up onto this mountain -- i don't just have
my speedo, but there's a big film crew who then send
all the images around the
只巨大的牦牛

载着所有的仪
器登上山峰
--
我不仅仅带这我的泳裤。

还有一个摄像团
队这个摄像团队,会向世界各地直播。



the
other
thing
which
was
so
challenging
about
this
swim is not just the altitude.
这次游泳的挑战不仅仅只


海拔。



i wanted to do the swim at 5,300 meters above sea
level.
我想做的是在
5300
米的海平面上游泳。



so it's right up in the heavens.
所以直达天堂。



it's
very,
very
difficult
to
breath.
you
get
altitude sickness.
这里呼吸十分,十分困难。你会有高原
反应。



i feels like you've got a man standing behind you
with a hammer just hitting your head all the time.

会感到有一个人不停的那着一把锤子

在敲你的后脑勺。



that's not the worst part of it.
这还不是最差的。



the
worst
part
was
this
year
was
the
year
where
they
decided to do a big cleanup operation on mt. everest.
最糟糕的是,这一年他们决定

在珠峰上做一个大扫除。



many,
many
people
have
died
on
mt.
everest,
and
this
was the year they decided to go and recover all the
bodies
of
the
mountaineers
and
then
bring
them
down
the
mountain.
许多人死在珠峰上,

然后今年,他们决定

收回
珠峰上所有的尸体然后把他们带下山。



and
when
you're
walking
up
the
mountain
to
attempt
to do something which no human has ever done before,
and, in fact, no fish -- there are no fish up there
swimming
at
5,300
meters --
而当你想上山

做一些事情


些没有人做过的事情,事实上,鱼都没游过。


5300
米的
海拔高度上,没有任何鱼在那里游过。



when you're trying to do that, and then the bodies
are
coming
past
you,
it
humbles
you,
and
you
also
realize very, very clearly that nature is so much more
powerful than we are.
当你尝试着去做这些事情,

然后你
看到这些尸体和你擦肩而过,

这让人不禁有些气馁,

也让
你就会清晰的认识到

自然比我们要强大多了。



and we walked up this pathway, all the way up.

后我们就沿着这条路

一直走上去。



and to the right hand side of us was this great
khumbu glacier.
然后在我们的右手边

是巨大的昆布冰川。



and all the way along the glacier we saw these big
pools of melting ice.
然后,我们在沿路经过所看到的冰
川的

都是一大块融化的冰块。



and then we got up to this small lake underneath
the summit of mt. everest, and i prepared myself the
same way as i've always prepared myself,for this swim
which was going to be so very difficult.
然后我们到达
在珠峰下

的一个小湖这

然后我开始准备自己,

像往常一
样准备自己,因为这样的游泳方式会是十分艰难的。



i put on my ipod, i listened to some music, i got
myself
as
aggressive
as
possible
--
but
controlled
aggression
--
and
then
i
hurled
myself
into
that
water.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 09:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/571034.html

TED英文演讲稿:谈转变心态的珠峰游(附翻译)的相关文章