关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

化身博士(牛津书虫中英文双版本)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 09:32
tags:

-

2021年1月26日发(作者:drum)











你是否想过变成另外一个人?是否曾看着你所认识的某个人想:
“他想干什
么就干什么,怎么我就不行?”你是否想到变成另外一个人,就算只有一天,你
也可以随心所欲了,想干什么就干什么?没人会为此指责你的,
因为没人知道那
个人就是你——本来么,那已经 不是你了。要是变成了另一个人该多么刺激啊!
一天,偶尔一下也可以,就是别太久了,否则要是总变成 别的人,也许真会成了
别人,再难变回自己了。




这 些想法对有的人来说是很危险的,
尤其对杰基尔博士就是这样,
因为他是
个聪明绝顶的 科学家,他找到了一种方法,把幻想变成了现实。




罗伯特· 路易斯·史蒂文森(
1850

1894
)是苏格兰著名的小说家,著有长< br>篇、短篇小说、旅行札记、诗歌和戏剧等作品。他的著名小说《化身博士》曾被
多次搬上银幕。< br>






1 The mysterious door







Mr Utterson the lawyer was a quiet


serious man


Hewas shy with strangers
and afraid of showing his feelings


Among friends


however


his eyes shone with
kindnessand goodness

And


although this goodness never found itsway into his
conversation


it
showed
itself
in
his
way
of
life

He
did
not
allow
himself
many
enjoyable
things
in
life


He
ateand
drank
simply
and


although
he
enjoyed
the
theatre

hehad
not
been
to
a
play
for
twenty
years


However


he
wasgentler
towards other men' s weaknesses

and was alwaysready to help rather than blame
them


As a lawyer


he was often the last good person that evil-doers met on their
way
toprison

or
worse


These
people
often
carried
with
them
memories
of
his
politeness and fairness





Mr Utterson's best friend was a distant cousin calledRichard Enfield

who was
well
known
as
a
fun-loving
'manabout
town'

Nobody could understand
why
they
werefriends


as they were different from each other in every way

They often took
long
walks
together

however


marchingthrough
the
streets
of
London
in
companionable silence





One of these walks used to take them down a narrow sidestreet in a busy part of
London


It was a clean


busy


friendlystreet with bright little shops and shiny
doorknockers


Nearthe end of this street


however


stood a dark


mysterious

windowless
building

The
door
had
neither
bell
nor
knockerand
looked
dusty
and
uncared for


Dirty children played fearlessly on the doorstep


and nobody ever
opened the door todrive them away





One day

as Mr Enfield and his friend passed the building

Mr Enfield pointed to
it





'Have you ever noticed that place

'he asked

'It remindsme of a very strange
story

'



'Really

'said Mr Utterson

'Tell me

'



'Well

'began Enfield

'I was coming home about threeo'clock on a black winter
morning

when
suddenly
I
saw
twopeople

The
first
was
a
short
man
who
was
walking along thestreet

and the second was a little girl who was running as fastas
she could


Well

the two bumped into each other and thechild fell down

Then a
terrible
thing
happened

The
mancalmly
walked
all
over
the
child's
body
with
his
heavy boots

and left her screaming on the ground

It was an inhuman thingto do

I
ran after the man


caught him and fetched him back

There was already a small
crowd around the screaming child

The man was perfectly cool


but he gave me a
very
evil
look

which
made
me
feel
sick
in
my
stomach

The
child's
familythen
arrived


and also a doctor


The child had been sent tofetch the doctor for a sick
neighbour

and was on her wayhome again





'

The
child
is
more
frightened
than
hurt


said
thedoctor

and
that


you
would think


was the end of the story

But


you see

I had taken a violent dislike
to the short man

So had the child's family

that was only natural

But the doctor


who seemed a quiet


kindly man


was also looking at ourprisoner with murder in
his eyes





'The doctor and I understood each other perfectly

Together we shouted at the
man


and told him we would tell this story all over London so that his name would
be hated





'He looked back at us with a proud

blach look


Nameyour price


he said





'We made him agree to a hundred pounds for the child' sfamily


With another
black look


the man led us to that doorover there

He took out a key and let himself
into
thebuilding

Presently
he
came
out
and
handed
us
ten
pounds
ingold
and
a
cheque
for
ninety
pounds
from
Coutts's
Bank


Thename
on
the
cheque
was
a
well-known one





'

See here


said the doctor doubtfully


it isn't usual for aman to walk into an
empty
house
at
four
in
the
morning
andcome
out
with
another
man's
cheque
for
nearly a hundredpounds







'
Don't worry


said the man with an ugly look


I'll staywith you until the banks
open

and



change the chequemyself






'So we all went off


the doctor and the prisoner and myself

and spent the rest
of
the
night
at
my
house

In
the
morningwe
went
together
to
the
bank


Sure
enough


the cheque wasgood


and the money was passed to the child's family

'



'Well

well

'said Mr Utterson





'Yes

'said Enfield

'it's a strange story

My prisoner wasclearly a hard


cruel
man


But the man whose name was onthe cheque was well known all over London
for
his
kind
andgenerous
acts

Why
would
a
man
like
that
give
his
cheque
to
acriminal

'



'And you don't know if the writer of the cheque lives inthat building

'asked Mr
Utterson





'I don't like to ask

'said his friend

'In my experience

it's not a good idea to ask
too many questions

in case the answers are ugly

violent ones

But I've studied the
place alittle

It doesn't seem like a house


There's no other door

and the only
person
who uses that door
is the
man
I've
just described
to
you

There
are
three
windows
on
the
side
of
thehouse

which
look
down
onto
a
small
courtyard

The
windowsare shut

but they're always clean

There's a chimney too

which is usually
smoking

So somebody must live there

'



The two men continued on their walk


Then Utterson brokethe silence





'Enfield

'he said

'you're right about not asking toomany questions

However

I want to ask the name of the manwho walked over the child

'



'Very well

' said Enfield

'He told us his name wasHyde

'



'What does he look like

'



'He's
not
easy
to
describe


although
I
remember
him
perfectly

He's
a
strange-looking man

He's short

but has astrong


heavy body

There's something
wrong with his appearance

something ugly and unpleasing
no

somethinghateful

I
disliked him at once

'



Mr Utterson thought deeply

'Are you sure he used a key

'he asked





'What do you mean

'asked Enfield in surprise





'I know it must seem strange

'said his friend

'But yousee


if I don't ask you the
name on the cheque


it's because Iknow it already

'



'Well


why didn't you tell me

'said his friend rathercrossly

'Anyway


he did
have a key


and he still has it


Isaw him use it only a week ago

'



Mr Utterson looked at him thoughtfully

but said nothingmore







1
一扇神秘的门








律师厄特森先生是个不爱说话、
一本正经的人。
在陌生人面前,
他 非常腼腆,
不爱流露自己的情感,
可当着朋友,
他的眼睛总闪烁着关心与真诚的光芒,
虽然
这种真与善在他说的话中不大找得到,可在他的待人处世中一点一滴都没有漏
掉。 在生活上,他从不放纵享乐,吃喝也很随意、简单;即使很喜欢看戏,他也

20
年没 有进过剧院了。可是,他对别人的缺点却是宽容得不能再宽容了,总
是想着去帮助他们而不是责备他们。
作为一名律师,
他经常是罪犯走进监狱或者
踏上黄泉之前见到的最后一个好人,
这些人的心里会一直保留对他的温文尔雅和
公正无私的记忆。




厄特森先生最好的朋友是他的一个远房表亲,
叫理查德·
思菲尔德。
这个人
是城里出名的
“爱热闹”

交际场里的老手。
谁也搞不明白 他们为何居然是朋友,
他们可真有天壤之别。
但他们却经常一起散步,
一走就是好远,
穿过伦敦的街道,
安安静静地做着伴。




有 一次,他们散步走到伦敦闹市区一条狭窄的背街上。这条街干净、热闹,
人们也和善,一家家亮亮堂堂的 小商店,门环锃明透亮。但是就在街道的尽头,
有一幢阴暗、神秘、没有窗户的楼房,门上既没有铃也没 门环,还到处是灰,显
然已好久没人打扫了。脏兮兮的孩子们在门口疯玩疯闹,也没人开门轰他们走。< br>



一天,他俩走过这幢房子,恩菲尔德指着问道:
“你 注意过那儿吗?它让我
想起一个奇怪的故事。





“哦,是吗?”厄特森先生说,
“给我讲讲。





“好吧。
”恩菲尔德先生开始讲了,
“那是个冬天的早上,天黑漆漆的,大 概
3
点钟吧,我正要回家,突然看见两个人。头一个是个矮个子,正沿着街边走,
第二 个是个小姑娘,跑得很急。两个人一下撞到了一起,小孩儿摔倒了。接着,
可怕的事发生了,
那 个人穿着沉甸甸的靴子,
冷冷地从孩子身上压了过去,
小姑
娘躺在地上尖叫着。做这种 事真残忍。我从后面追上来,抓住那人,把他拽了回
来,这时一小群人也围到了又哭又叫的孩子身边。那 个人非常镇静,一脸漠然,
还狠狠地瞪了我一眼,
真是让我反胃。
孩子的家人这会儿也 赶到了,
还来了一个
医生。原来小姑娘是去请医生给邻居家病人看病的,她正要回家。





'
孩子与其说是伤着了不如说是吓着了。
'
医生是这么说的。你也许以为故
事到这里就该结束了。
可是你想,
我对那个 小个子十分厌恶,
小姑娘的家人也一
样——当然,这很正常,可连医生(他看上去那么和善、安 静)
,也盯着那个罪
犯看,好像恨不能把他给杀了。




“我和医生彼此心照不宣,
都冲着那人大声指责,
并声称要让整个伦敦都知
道 这事,让人人都唾弃他的名字。




“他阴森森地瞪了我们一眼 ,还是一副不可一世的样子,
'
开个价吧,
'
他说。




“我们让他答应付给孩子家
100
英镑。
他又翻了我们 一眼,
把我们领到那边
的那扇门口,掏出钥匙,进了楼。不一会儿,他又出来了,递给我们10
镑金币
和一张康茨银行的支票,上面写着
90
英镑,支票上的名字是 大家都很熟的人。





'
你看,
'
医生满腹怀疑地说,
'
够奇怪的,早上
4
点,一个人走进一所空房< br>子,然后又拿着另一个人签名的支票出来了,足足快
100
镑呢!
'





'
放你的心吧,
'
一脸凶相的矮 个子说,
'
我和你们等着银行开门,看我自己
兑钱好了。
'




“我们离开那儿,医生、罪犯和我到我家挨过了后半夜。到了早上,我 们一
道去了银行,支票是真的,没问题,钱很快就转给小姑娘家了。





“哦,是这样,
”厄特森先生说。




“是啊!
”恩菲尔德说,
“这事真怪。明明肇事者是个冷酷、残忍的家伙, 可
签支票的人却是伦敦有名善良、慷慨的人。这样的人怎么会把支票给一个罪犯
呢?”




“你们也不知道支票的主人是不是住在那幢房子里?”厄特森先生问。




“我可不喜欢问,
”他的朋友说,
“根据我的经验,提太多的问题可没什么 好
的。
万一得到的答案既令人厌恶又令人不安,
那该如何是好?但我还是稍微研究了一下那个地方。
它看起来不像一所房子,
没别的门,
唯一使用那扇门的人就是< br>我刚才和你讲的那个家伙。
房子一侧有三扇窗户,
可以看到下面的小院,
窗户都
关着,但一直干干净净的。还有个烟囱常冒着烟,所以肯定有人在那儿住。





两个人接着走下去,厄特森忽然说:




“恩菲尔德,你那条规矩挺不错,就是别问太多问题。尽管如此,我还是想
问问踩着 孩子身体走过去的那个人叫什么。





“当然了!
”恩菲尔德说,
“他告诉我们他叫海德。





“他什么模样?”




“这一下 子可说不好,虽然我清清楚楚记得他长得什么样。他长得很怪,个
子又矮,身体粗壮,他的相貌哪儿有点 不对劲,让人感到丑陋,不舒服——不,
是让人憎恶的那种。我一看到他,马上就不喜欢他。





厄特森先生想了好一会儿,问道:
“你肯定他用了钥匙吗?”




“瞧你问的!
”恩菲尔德一脸诧异的样子。




“我知道我这么问有点怪,
”朋友说,
“可你想,我并没问你支票上签的是 谁
的名字,因为我心里已经明白了……”




“那你怎 么不早说呢?”朋友不无恼怒地说,
“甭管怎么说,那家伙的确有
钥匙,上礼拜我还看见他开门 来着。





厄特森先生心事重重地看了他一眼,但没再多说什么。















2 In search of Mr Hyde







After
dinner
that
evening
Mr
Utterson
went
into
his
office
and
unlocked
a
cupboard


He took out an envelope

It contained the will of Doctor Henry Jekyll

and was writtenin the doctor's own handwriting





'If I die

or if I disappear for more than three months

'thewill began

'I wish to
leave everything I own to my dearfriend Edward Hyde

'



This
will
had
both
worried
and
annoyed
Mr
Utterson


To
alawyer
it
was
an
unusual and dangerous kind of will


It wasbad enough when Edward Hyde was only
an
unknown
name

but
now
that
the
lawyer
knew
something
about
Hyde


the
willworried him more than ever


It had seemed like madness before

now it began
to
seem
shameful


With a heavy
heart
MrUtterson replaced
the
envelope
in
the
cupboard

put on hiscoat and went to see his old friend Doctor Lanyon





Doctor Lanyon was enjoying his after-dinner coffee

'Comein

old friend

' he
cried


The
two
men
had
known
each
othersince
their
school
days

They
sat
for
several minutes

drinkingcoffee and talking companionably of this and that


At last
MrUtterson mentioned the thoughts that were worrying him





'I suppose

Lanyon

'he said

'that you and I are HenryJekyll's oldest friends

'



'I suppose so

'said Doctor Lanyon

'but I don't often seehim now

'



'Really

' said Mr Utterson in surprise

'I thought you andhe were interested in
the same things

'



'We were at one time

'said Doctor Lanyon

'But morethan ten years ago Henry
Jekyll became too

well

imaginativefor me


He developed some strange

wild


unscientific ideas


Itold him so

and I've seen very little of him since then

'



Mr Utterson looked at his friend's red


angry face

'Only adisagreement about
some
scientific
question

'he
thought

'It's
nothing
worse
than
that

'
Calmly
he
continued

'Didyou ever meet a friend of Jekyll's a man called Hyde

'



'Hyde

'repeated Lanyon

'No


never

'



Soon the lawyer said goodnight and went home to bed

where he lay awake for
a
long
time
thinking
about
Enfield's
description
of
Hyde

and
Doctor
Jekyll's
will

When at last hefell asleep

he was troubled by dreams


In his mind's eye hesaw
a faceless man marching over the child's body

Then hesaw his old friend Jekyll in
bed

while the same faceless figurestood over him

The facelessness of that figure
worried himdeeply





'Very well

Mr Hyde

'said the lawyer to himself

'I willfind you

and I will see
your face for myself

'



During the next few weeks Mr Utterson spent many hoursin the narrow street
where Enfield had seen Hyde

He waitedpatiently near the mysterious door


hoping
for a sight of MrHyde

and one dry


clear winter night he was successful

The street
was
empty
and
silent
and
small
sounds
carried
along
way

The
lawyer
heard
footsteps


He stepped back intothe shadows and waited

A short figure turned the
corner andwalked towards the mysterious door


Although Mr Uttersoncould not see
his face


he felt a strong


almost violent


dislikefor the stranger





Mr Utterson stepped forward and touched him on the shoulder

'Mr Hyde

'



'Yes

that's my name

'said the stranger coolly

' What doyou want

'



'I
see
that
you're
going
in

I'm
an
old
friend
of
DoctorJekyll's

My
name
is
Utterson

You must have heard myname

may I come in with you

'



'Doctor Jekyll is not at home

'replied Mr Hyde

'How didyou know me

'he
added sharply





'First let me see your face

'replied the lawyer





Mr Hyde hesitated for a moment


then he stood under thestreet light and the
lawyer saw his face

'Thank you

' saidMr Utterson

'Now I shall know you again


It
may beuseful

'



'Yes

'said Mr Hyde

'it may indeed be useful

Here

too

is my address

You
may need it one day

'He gave the lawyerhis address

which was in a poor part of
London





'Good God

'thought the lawyer

'does Hyde know aboutJekyll's will

Is that
what he's thinking of

'But he saidnothing





'And now

'said Mr Hyde

'How did you know me

'



'You were described to me

'



'Who did that

'



'I know people who know you

'



'Who

' asked Mr Hyde sharply





'Doctor Jekyll

for example

'said the lawyer





'He never told you

'cried Mr Hyde in sudden anger

'Don't lie to me

'And before
the
lawyer
could
answer


heturned the
key
in
the
lock
and
disappeared
into
the
house





Mr Utterson stared at the closed door

'Why do I dislikehim so much

'he said
to himself

'Enfield was right

thereis something evil about the man

Poor Henry
Jekyll

I'm worried about you


Your new friend will mean trouble for you

'



Round the corner from the narrow street there was a squareof handsome old
houses

One of these was Doctor

Jekyll's house

and Mr Utterson knocked at the
front door


The servant answered and told him that Doctor Jekyll was not athome





'I
saw
Mr
Hyde
go
in
by
the
laboratory
door
in
the
street
atthe
back
of
the
house


said the lawyer





'That's right

Mr Utterson

'replied the servant


'MrHyde has his own key


and
comes and goes when he likes


Wehave orders from Doctor Jekyll to obey him

'



Mr Utterson walked home more worried than ever





A
fortnight
later
Doctor
Jekyll
gave
a
dinner
party
for
a
fewold
friends

Mr
Utterson was among them and he remained after the others had left





'I've been wanting to speak to you for some time

Jekyll

'said the lawyer

'about
your will

'



Doctor
Jekyll
was
a
tall


well

made
man
of
fifty
with
asmooth


kindly
face

'My poor friend

'he said

'you doworry unnecessarily


you know


Like poor
Lanyon when Itold him about my new ideas


Imaginative rubbish

he calledthem


I'm very disappointed in Lanyon

'



But the lawyer did not want to talk about Doctor Lanyon

'You know I've never
agreed with your will

'he continued

'You've told me often enough

'said his friend
sharply





'Well

I've learnt something about your friend Hyde

'continued the lawyer





The colour of the doctor's handsome face changed from pinkto greyish- white

'I
don't want to hear any more

'he said

'You don't understand


I'm in a very difficult

painful situation





'Tell me everything

'said Mr Utterson

'and I'll do mybest to help you

'



'You're very kind

but this is a private matter

I'll tell youone thing

I can get rid
of Mr Hyde any time I want


Youmust understand

however


that I take a great
interest in poorHyde

I know you've seen him

he told me


and I'm afraidhe wasn't
very polite to you


But I really do care about him

And if anything happens to me

I want you to promise tomake sure that he inherits my money

'



'I cannot pretend that I shall ever like him

' said thelawyer





'I'm not asking you to like him

'said his friend

'I onlyask you to help him

when
I'm gone

'



'I promise

'said Mr Utterson sadly







2
寻找海德先生








那天晚上,吃了饭,厄特森先生走进 自己的办公室,打开柜橱上的锁,拿出
一个信封,里面装的是亨利·杰基尔博士的遗嘱,是立书人亲笔写 的。




“如果我死了,或者三个月不见踪影,
”遗嘱 上写道,
“我希望把所有一切留
给我亲爱的朋友——爱德华·海德。





这份遗嘱让厄特森先生坐立不安。
作为一名律师,
他 觉得这样的遗嘱既少见
又危险。直到今天以前,他对这个爱德华·海德一无所知,这就够糟的了。可现< br>在知道了一些有关海德的事情,
遗嘱就更让他生气了。
如果说以前这一切看起来
是疯狂的,
那么现在这个名字就是令人发指的。
厄特森先生心事重重地把文件放
进柜子 里,穿上大衣,去找他的老朋友兰宁医生。




兰宁医生正在品 着饭后的咖啡。
“哈!老朋友,快进来!
”他大声嚷着。他们
俩从上学的时候起就认识 。俩人坐在一起,一边喝咖啡,一边闲扯着,最后厄特
森先生谈起了自己心中的不安。




“我想,兰宁,
”他说,
“你我应该是亨利·杰基尔最老的朋友了吧?”




“我想是吧,
”兰宁医生说,
“不过,我最近不常见他了。





“哦,是吗?”厄特森有些吃惊地问道,
“我还以为你和他兴趣相投呢!





“曾经有过,
”医生接着说,
“不过,那是十多年前 了。那以后,亨利·杰基
尔变得——嗯,对我来讲太不可思议了。他脑子里装了一些奇怪、荒唐、不科学
的想法,我就是这么和他说的,从那以后,我就很少见到他了。





厄特森先生看着朋友气呼呼、涨红的脸,心想:
“只不过是科学见解上的 分
歧,
并没有什么大不了的。

他不动声色地又问:
“你有没有见过 杰基尔的一个朋
友——一个叫海德的朋友?”




“海德?”医生重复道,
“没有,从来没有。





不一会儿,
律师道了晚安,
回家睡觉,
可他躺在床上好长时间还想 着恩菲尔
德说的海德的样子,
还有杰基尔博士的遗嘱。
好不容易睡着了,
可是 一个梦接着
一个梦,
让他心绪不宁。
梦里仿佛看见一个没有脸的人重重踩过孩子的身体 ,

看见老朋友杰基尔躺在床上,
那个没有脸的人站在他身上。
那个没有脸的 人着实
让他担心。




“走着瞧,海德先生,
”律师自言自语地说,
“我一定要找到你,亲眼看看你
的模样。





以后的好几个星期,
厄特森先生在恩菲尔德看见海德的那条背街上徘徊了 好
久。他在那扇神秘的门旁耐心等着,希望能发现海德先生的踪迹。终于,一个清
冷的冬夜他遇 上了海德。那天晚上,街道空荡荡的,寂静无声,一点响动声都能
传出去好远,律师突然听见了脚步声。 他躲在阴暗处,等着。一个小个子男人转
过街角,
朝那扇神秘的门走去。
虽然看不见陌 生人的脸,
但厄特森先生还是强烈
地感到一种憎恨。




厄特森先生紧走几步,轻轻拍了拍那人的肩膀:
“是海德先生吧?”




“正是,
”陌生人冷冰冰地说,
“你想怎么样?”




“我看见您正要进门。我是杰基尔博士的好朋友,叫厄特森,您一定听 他提
过我,我能和您一起进去吗?”




“杰基尔博士 这会儿不在家,
”海德回答说。突然他机容地问道:
“你怎么知
道我的名字?”




“先让我看看您的脸再说,
”律师回答道。




海德犹豫了一下,接着站到路灯下,律师看清了他的脸,说:
“谢谢您,我
有幸认识您了,这也许会有用的。





“不错,
”海德说,
“确实会有用的。喏,还有我的地址,说不定有一天您用
得着。
”他说了自己的住处,在伦敦的一个贫民区。




“天哪!
”律师想,
“海德一定知道杰基尔的遗嘱吧?他打的就是这个主意
吧?”但 律师没说出来。




“那么,
”海德问,
“你怎么会知道我呢?”




“听人跟我讲起过您。





“谁说的?”




“咱们都认识的,
”律师说。




“是谁?”海德厉声问道。




“譬如说,杰基尔博士,
”律师答道。




“ 他决不会和你说的!
”海德突然生气地吼了起来,
“别想骗我了!
”还没等
律 师答话,他掏出钥匙开了门,消失在屋里。




厄特森先生盯着 紧闭的大门,自言自语道:
“我怎么那么不喜欢他呢?恩菲
尔德说得对,这个人骨子里有股邪气 。可怜的亨利·杰基尔,真让人为你担心,
你这个新朋友会给你惹麻烦的。





在小街的拐弯处有一个广场,
里面的建筑都是些富丽堂皇的老 房子,
其中有
一幢是杰基尔博士的。
厄特森先生敲响了前门,
仆人开了门,< br>告诉他博士这会儿
不在家。




“我看见海德先生从屋子后面的街上,从实验室的门进来了,
”律师说。




“是的,厄特森先生,
”仆人回答说,
“海德先生自己有钥匙, 想来就来,想
走就走,主人吩咐过我们要服从他。





厄特森先生回家时,心里更担心了。




两个星期后,
杰基尔博士请老朋友上他家吃饭,
厄特森先生也去了,
而且一
直呆到别人都告 辞了。




“杰基尔,我一直想和你谈谈,
”律师说,
“是你那个遗嘱的事。





杰基尔博士五十开外,
高高的个子,
身材匀称,总是一副安详、
和善的表情。
“我可怜的朋友,
”他说,
“真没必要担什 么心,就和那个可怜的兰宁医生一样,
我把自己的想法告诉他,他却说是
'
幻想的垃圾
'
,他真让我失望。





律师并不 想谈兰宁医生,他接着说:
“你明白,我从来就没同意过你那个遗
嘱!





“你早告诉过我好几回了!
”博士的话有点刺耳。




“那就好。不过我最近听到一些有关你的朋友海德的事,
”律师继续说。




博士那英俊、红润的脸庞一下子变得灰白。
“我不想再听了,
” 他说,
“你不
明白,我现在的处境有多困难,多痛苦。





“把一切都告诉我,
”厄特森先生说,
“我会尽力帮你的。





“你待我真好,可这是我个人的事。我只能告诉你一件事——只要我愿 意,
随时可以摆脱这个海德先生。
但有一点希望你能理解,
我对可怜的海德也极为关< br>注。
我知道你见过他——他告诉我了,
我担心他对你有所冲撞,
但我确实很关心
他,要是我出了什么不测,你一定要保证让他继承我的财产。





“我没法假装自己喜欢他,
”律师说。




“我并不要求你喜欢他,
”他的朋友说,
“我只要你帮助他,要是我不在了。





“好吧,我答应你,
”厄特森先生忧郁地说。















3 The Carew murder







One
night
in
London

nearly
a
year
later


a
servant
girlwas
sitting
at
her
bedroom window


looking out at themoonlit street


She saw a tall


handsome old
man
with
whitehair
coming
along
the
street

and
a
shorter

younger
manwalkingtowardshim

The
old
man
spoke
politely
to
theyounger
one


He
seemed


the girl said later


to be asking hisway


Then the girl looked more closely
at the younger manand recognized him





'It was Mr Hyde


'she said later

'He once visited my master

'



Mr Hyde


the girl said


was carrying a heavy stick


He wasplaying with it
impatiently as he listened to the old man


Thensuddenly he seemed to explode with
anger





'He was like a madman

'the servant girl said

' He shookhis stick at the old man

who stepped back in surprise


Thenhe hit the old man violently with the stick and
knocked him tothe ground


He beat the helpless body again and again


I couldhear
the bones breaking


It was so terrible that I began tofeel ill

Then everything went
black and I don't remember anymore

'



It was two o'clock in the morning before she was consciousagain


and able to
call the police


The murderer had disappeared

but the dead man was still lying on
the ground withthe murder weapon beside him

The stick had broken in themiddle


and
one
half
still
lay
beside
the
murdered
man


Thepolice
decided
that
the
murderer had carried away the otherhalf

A gold watch and a purse were found in
the dead man'spockets


but no cards or papers


except a letter addressed toMr
Utterson





A policeman brought this letter to the lawyer the nextmorning

Together they
drove to the police station where thebody had been taken





A police inspector showed him the body





'Yes

I recognize him

'said Mr Utterson heavily

'He isSir Danvers Carew

'



'Thank you


sir

'said the inspector

'And do you recognizethis

' He showed
Mr Utterson the broken stick and told himthe servant girl's story





Mr
Utterson
knew
the
stick
at
once

'That's
HenryJekyll's
stick

'he
said
to
himself

'I gave it to him long ago

'



'Is this Hyde a short


evil

looking man

'he asked





'That's how the servant girl described him


sir

'agreed theinspector





'Come with me

'said Mr Utterson to the inspector

'Ithink I know where he
lives

'



Mr Utterson led him to the address on Mr Hyde' s visitingcard

It was in a poor
part of London

in a dirty street full ofcheap bars and eating

houses


This was the
home of HenryJekyll's favourite friend

the man who would inherit Jekyll'squarter of
a million pounds





An old servant opened the door

Under her silvery hair wasa smooth face with a
false smile and evil eyes


but she was polite enough





'Yes

'she said

'Mr Hyde lives here

But he's not athome


My master came in
very late last night

He left againafter only an hour

'



'Was that unusual

'asked the inspector





'Not at all

'replied the servant

'He's often away

andfrequently stays away for
months at a time

'



'We would like to see his flat

'said Mr Utterson





'Oh

I can't do that

sir

'began the servant





'This gentleman is a police inspector

'said Mr Utterson





'Ah

'
said
the
servant

looking
unnaturally
pleased
aboutit

'
Mr
Hyde's
in
trouble

What's he done

'



Mr Utterson and the inspector looked at each other

'Hedoesn't seem a very
popular person

'said the inspector

Heturned to the servant

'Now please let us in
and we'll have alook around

'



Mr Hyde had only two rooms in the house

These were extremely comfortable
and in excellent taste

with beautiful pictures on the walls and rich carpets on the
floor

Everythingwas wildly untidy

however

and the fireplace was full of halfburnt
papers


Among these the detective found part of acheque book

He also found the
other half of the murderweapon





'Excellent

'he said

'Now let's visit the bank and see ifthey recognize this cheque
book

'



Sure enough


the bank held several thousand pounds in anaccount in the name
of Edward Hyde





'We've got him now


sir

'said the inspector

'We've gotthe murder weapon

and we've got his cheque book


Now weonly need his description on the

Wanted

notices

'



This was not so easy


There were no photographs of thewanted man and no
two
people
could
agree
about
his
appearance

They
all
agreed
on
one
thing


however

'An evil man

sir

'the servant girl said

'You could see it in his face

'





3
卡鲁命案







差不多一年以后,
一天晚上在伦敦,
一个女仆坐在她卧室的窗台边,
看着洒
满月光的街道。这时,她看到一位满头白发、个子高高、面容矍铄的老人沿着马
路走过来,
迎 着他走过来的是一个身材矮小、
年纪稍轻的人。
老人彬彬有礼地和
那人说着话,
据女仆后来讲,
他好像在问路,
然后女仆又转眼看了看那个年轻人,
认出了他。



“是海德先生,
”女仆后来讲,
“他到主人家来拜访过一次。





那姑娘说,海德先生手里拿着一根沉甸甸的手杖,一边很不耐烦地把玩 着,
一边听着老人的话。突然间,他的怒气一下子爆发了。




“他好像疯了一样,
”女仆回忆道,
“冲老先生挥着手杖,老先生往后一缩,
非常惊讶,接着他抄起手杖,举起来就打,把老先生打倒在地。他拼命用手杖狠
揍无助的老人,我都听见 了骨头碎裂的声音……这太可怕了,我觉得一阵难受,
眼前一片漆黑,就什么也不知道了。
”< br>



等她苏醒过来,已是凌晨
2
点了,她去报了 警,凶手早已逃之夭夭。尸体还
躺在地上,旁边就是凶器。手杖从中间断开了,一半滚落在尸体旁边,另 一半警
察断定是凶手拿走了。
在死者衣袋里发现了一块金表和一个钱包,
但没有名片或
任何纸张,只有一封信,上面写的是厄特森先生的地址和姓名。




警察第二天一早就把信交给了律师,
他们一起赶到警察局,
尸体还在那儿停
放着。




警长带他看了尸体。




“不错,我认识他,
”厄特森先生心情沉重地说,
“他是丹佛斯 ·卡鲁爵士。





“谢谢您,先生,
”警长 说,
“您也认识这个吗?”说着他拿出折断的手杖让
厄特森先生看,又给他讲了女仆看到的情况 。




厄特森先生一下认出了手杖,
“是亨利·杰基尔 的手杖!
”他自言自语地说,
“是我老早以前送给他的。





他问:
“这个海德先生是不是个相貌凶狠的小矮个?”




“女仆是这么说的,先生,
”警长附和道。




“跟我来,
”厄特森先生对警长说,
“我想我知道他住在哪儿。





厄特森先生把他带到海德先生名片上的地址,
在伦敦的贫民区 ,
在一条到处
是低级酒馆和饭馆的街上,
这就是亨利·
杰基尔心爱的朋友的家 ,
而且他还要继
承杰基尔的
25
万英镑!




一个老女仆开了门,
满头白发下面是一张光滑的脸,
带着虚饰的微笑和不怀
好意的眼神,但不管怎么说,她还算客气。




“是啊 ,
”她说,
“海德先生是住在这儿,可这会儿他不在家。昨晚主人很晚
才回来,可不到 一个小时就又走了。





“这样的事很少发生,是吗?”警长问。




“才不呢!
”仆人答道,
“他经常出去,一走就是好几个月。





“我们想看看他的房间,
”厄特森先生说。




“哦!那可不行,先生——”女仆说。




“这位先生可是警察局的警长,
”厄特森先生说。




“啊!
”女仆叫了一声,看起来不同寻常地高兴,
“海德先生出麻烦了!他 干
了什么?”




厄特森先生和警长彼此看了看。“海德不太得人心啊!

警长说,
接着又对女
仆说:
“那么请允 许我们进去看一看。





在这幢房子里,海德只用了 两个房间,都布置得十分舒适,品味高雅,墙上
挂着漂亮的画,
地上铺着厚厚的地毯。
但屋里却满地狼藉,
壁炉里都是快烧尽的
纸片,在这个纸片堆里,警长发现了支票簿的一部分, 还找到了另一半凶器。




“太好了!
”他说,
“现在就去银行,看他们能不能认出这个支票簿来。





确实,银行的一个户头上以爱德华·海德的名字存了几千英镑。




“先生,他已经在我们手心里了,
”警长说,
“有凶器,有支票簿,现在只 要

'
通缉令
'
上描述清楚他的相貌特征就行了。





这可不那么容易。
没有通缉犯的照片,
能描述他 外貌的人,
说法又都不一样。
只有一点大家都同意,那就是,像女仆所说的:
“他是个 邪恶的人,从他的脸上
一下子就能看出来。
















4 Doctor Jekyll receives a letter







Later
that
same
afternoon
Mr
Utterson
found
his
way
toDoctor
Jekyll's
house

Jekyll's servant


Poole


let himin at once and took him through the kitchen
and across theback garden to the laboratory behind the house

It was thefirst time
that Mr Utterson had seen his friend's laboratory

and he looked around curiously





The
old
servant
led
Mr
Utterson
through the
laboratory andup
some
stairs
to
the doctor's private study above

This was alarge room with tall


glass

fronted
cupboards


a large mirrorand a big

businesslike table

A good fire burned in the
fireplace and beside it sat Doctor Jekyll


looking white and ill


Ina thin


tired voice
he welcomed his friend





'Have you heard the news

'said Mr Utterson after the oldservant had left





'The newsboys were shouting about it in the street

'DoctorJekyll said

'A terrible
business

'



'Let me ask you something

'said the lawyer

'Sir DanversCarew was my client


but you are my client too

and I want toknow what I'm doing

You haven't tried to
hide the murderer


have you

'



'Utterson

I promise you

'cried the doctor

'I promise youI'll never see him
again


I've finished with him for ever


Andnow


indeed


he no longer needs my
help

You don't knowhim like I do


He's safe


quite safe

Believe me

nobody
willever hear of Hyde again

'



The lawyer listened with a serious face


He did not like hisfriend's feverish


excited look





'You seem very sure of him

'he replied

'I hope you'reright

If he is caught and
comes to trial

your name may bementioned

'



'I'm absolutely sure of him

' answered Jekyll

' I can't tellyou how I know





but I'm certain


But can you please adviseme about one thing

I've received a
letter and I don't knowwhether to show it to the police

May I leave it in your hands

Utterson

'



'You're afraid

I suppose


that the letter will lead the police to Hyde

'asked
the lawyer





'No

'said Doctor Jekyll

'I don't care what happens toHyde

I was thinking of my
own reputation


Anyway

here is the letter

'



It was written in a strange

pointed handwriting and signed'Edward Hyde'

'I am
sorry
that
I
have
been
so
ungrateful
inthe
past
for
your
many
generous
acts

'it
began

'Please don't worry about me

I am quite safe and I am certain that I can
escape unharmed whenever I wish

'



'Did this letter come by post

'asked the lawyer





'No

'replied Doctor Jekyll

'There was no postmark on theenvelope

The letter
came by hand

'



'Shall I keep the letter and think about it

'asked Mr Utterson





'I want you to decide for me

'answered his client

'I' mnot sure of anything any
more

'



'Very
well

'said
the
lawyer

'Now
tell
me

the
part
inyour
will
about
disappearing for three months or more


Wasthat Hyde's idea

'



'It was

'whispered Doctor Jekyll





'He was planning to murder you

'said the lawyer

'You've had a lucky escape

'



'I've had a lesson too

'said his client


in pain and sadness

'Oh


what a lesson

' And he covered his face with his hands





On his way ont of the house


the lawyer stopped and spoketo Poole





'By the way

'he said


'a letter was handed in today foryour master


Who
brought it


and what did he look like

'



'Nobody came except the postman


sir

'said the servant insurprise





'That worries me

'thought Mr Utterson as he walkedhome

'Clearly the letter
arrived by the laboratory door


perhaps it was even written in the study


I must
think about thiscarefully

'



In
the
street
the
newsboys
were
still
shouting

'Read
allabout
it

Terrible
murder

'



The lawyer's thoughts were sad


One of his clients wasdead

and the life and
reputation of another were in danger

Mr Utterson did not



usually ask anyone for advice


Today

however

was different





That
evening
he
sat
by
his
fireside
with
his
chief
clerk


MrGuest

beside
him

The lawyer and his clerk had worked together for many years


and knew and
understood
each
other

Also


Mr
Guest
had
been
involved
in
business
with
DoctorJekyll and knew him well





Outside it was foggy and dark

but the room was bright andwarm and there was
a bottle of good whisky on the table





'This is a sad business about Sir Danvers Carew

'said MrUtterson





'Yes indeed

sir

The murderer was a madman

of course

'



'I would like your opinion about that

'replied the lawyer

'I have a letter from
the murderer here

'



Mr
Guest
was
interested
in
the
study
of
handwriting


Hiseyes
brightened
at
once

'A murderer's letter

' he said

'That will be interesting

'He looked carefully
at the writing

'Not a madman


I think

'he said

'But what unusual handwriting

'



Just then a servant entered with a note





'Is that note from Doctor Jekyll

' asked Mr Guest

'Ithought I recognized the
handwriting

Is it anything private

Mr Utterson

'



'Only an invitation to dinner

Why

Do you want to seethe letter

'



'Just for a moment

please

sir

'The clerk put the two letters side by side and
studied them carefully

'Thank you

sir

'he said

'Very interesting

'



For a moment Mr Utterson hesitated

wondering and worrying

At last he put
his thoughts into words

'Why did youlook at the two letters together

'he asked





'Well

sir

in many ways the two are surprisingly similar

'



'How
strange
!…
Mr
Guest

I
must
ask
you
not
to
speakof
this
business
to
anyone

'



'Of course not

sir

'said the clerk

'You can depend onme

'Shortly afterwards
he said good night to his master andmade his way home





When he was alone

Mr Utterson locked the two letters inhis cupboard

'Well

'he thought

'So Henry Jekyll wrotethat letter for a murderer

'His face was as calm
and expressionless as usual

but his heart was filled with fear for his oldfriend







4
杰基尔博士收到一封信








当天下午很晚了,
厄特森先生才抽出空去杰基尔博士家。
博士的仆人普尔马
上把他让进去,
穿过厨房和后花园来到屋后面的实验室,
这是厄特森先生第一次
到朋友的实验室来,他好奇地看来看去。




老仆人带他经过 实验室,
上楼来到博士的私人书房。
屋子很大,
周围都是镶
着玻璃的柜子,< br>还有一面大镜子和一张井然有序的大办公桌。
壁炉里火烧得很旺,
火边坐着杰基尔博士, 面色苍白,十分痛苦的样子。他声音微弱、无精打来地和
朋友打了招呼。




“你也听说这事了?”老仆人刚一退下,厄特森先生就问。




“报童满街叫喊,
”杰基尔说,
“这太可怕了。





“我要问你些事,
”律师说,
“丹佛斯·卡鲁是我的 委托人,但你也是,我要
知道自己该如何行事。你不会想把凶手藏起来吧?”




“厄特森,我向你保证,
”博士喊道,
“我保证再也不见他了, 我已跟他一刀
两断了。实际上他也不需要我的帮助了。我了解他,你不了解,他现在很安全,
非 常安全。相信我,没人会再见到海德了。





律师听着,一脸的严肃,他不喜欢博士那发热病似的兴奋神态。




“看起来你对他挺放心,
”他答道,
“希望你是对的,要是抓住了他,弄到 法
庭上,你的名字也会被提出来的。





“ 我对他的确有把握,
”杰基尔回答说,
“我不能告诉你为什么,但我的确放
心。可有一 件事我要请教一下,我刚收到一封信,我不知道是否应该交给警方,
厄特森,我交给你,好吗?”




“我想,你是不是怕这封信会让警方追踪到海德?”律师问。




“不,

杰基尔博士说,
“我倒不在乎海德会怎样。
我担心的是自己 的名声……
不管怎么说,这就是那封信。





这封信笔迹奇特,线条直愣愣的,签名是“爱德华·海德”
。信开头写道:
“很久以来承蒙您 恩眷,沾沐厚泽,无以为报;实为遗憾。请您不必为我担心,
我十分安全,肯定会毫发无损地逃出去,任 我遨游。





“信是邮差送来的吗?”律师问。




“不是,
”博士回答道,
“信封上没有邮戳,是打发人直接送来的。





“让我先拿着信,再想想?”律师问。




“希望你能代我作全盘考虑,
”他的委托人说,
“我已经没有自信了。





“那好吧。
”律师说,
“还有一句话,遗嘱里有关你 失踪三个月的条款,也是
海德的主意吗?”




博士轻轻叹了口气:
“是的。





“他想杀害你,
”律师说,
“幸亏你死里逃生。





“这对我也是个教训啊!

他的委托人痛心疾首地说。
“天哪!
多可怕的教训!

说着,他把脸深深地埋在手里。




出门的时候,律师停下来跟普尔说了几句话。




“顺便问你一件事,
”律师说,
“主人今天收到了一封信。是谁送来的,长 得
什么样?”




“除了邮差没有别人来过,先生,
”仆人惊讶地回答说。




“这事真让人担心,
”回家的路上,厄特森先生边走边想,
“显然,信是从 实
验室的门递进来的,很可能就是在博士的书房里写的,这事得仔细想想。





街上报童高声叫卖着:
“卖报卖报!可怕的凶杀案!





律师的心情十分低落,一个委托人死了,另一个的性命和名誉也发发可危。
他一向不 向别人求助,但今天情形却不同。




晚上,
他坐在炉 火边,
坐在旁边的是事务所主任盖斯特先生。
两人共事多年,
彼此熟识、了解。盖斯特 先生也曾处理过与博士有关的业务,他们也很熟。




外面雾气 蒙蒙,
阴冷幽暗,
屋里却温暖而明亮,
桌上还有一瓶上等的威士忌。




“丹佛斯·卡鲁爵士的事真让人难过,
”厄特森先生说。




“不错,先生,那个凶手肯定是发疯了。





“我倒想听听你的看法,
”律师又说道,
“我这儿有他写的亲笔信。





盖斯特先生专门研究过书法,
是个鉴定笔迹的 行家。
一听这话,
他眼睛都亮
了。
“凶手的信!
”他叫道,
“这太有意思了!
”仔细看了看笔迹,他说:
“不像是
个疯子,只是这笔迹太少见了!





正说着,仆人走进来,送上一张便条。




“是杰基尔博士的条子吗?”盖斯特问,
“我想我认识这笔迹 。有什么不方
便的吗,厄特森先生?”




“只是请我吃饭的请柬,怎么?你想看看?”




“就看一下,先生。
”那职员把两封信并排放在一起,仔细比较。




“谢谢,先生,
”他说,
“真有意思。





厄特森先生迟疑了一会儿,越想越担心,最后还是忍不住问了出来:< br>“你为
什么把两封信放到一起看呢?”




“呃,先生,这两封信的笔体惊人地相似。





“这太离奇了!……盖斯特先生,请你千万不要把这事告诉任何人。





“当然不会,先生,
”职员说,
“您放心吧!
”没多久 ,他道了晚安,回家去
了。




又剩下厄特森先生一个 人了,
他把两封信锁在柜子里。
“明白了!

他想,
“一
定 是亨利·杰基尔为凶手写了那封信。
”他的脸上像往常一样毫无表情,心里却
为老朋友充满了恐 惧。















5 The death of a friend







Time
passed

The
search
for
Mr
Hyde
continued

SirDanvers
Carew
was
an
important and popular man andthe police tried desperately to arrest the murderer
and bringhim to trial

But there was no sign of Mr Hyde himself


although the police
and the newspapers discovered a lot about hispast life

Nobody

it seemed

could say
one good word aboutthe wanted man


He was a cruel


violent man


who had
livedan evil life full of hate and jealousy

None of this


however

was any help to the
police


Mr Hyde had just disappeared





As
time
went
by


Mr
Utterson
became
calmer
and
more
atpeace
with
himself


He was truly sorry that his client


SirDanvers Carew


was dead


but he
was
also
very
glad
that
MrHyde
had
disappeared


As
for
Doctor
Jekyll


he
too
appearedcalmer and happier

He came out into the world again

He invited friends to
his
house
and
accepted
invitations
to
theirs


Hehad
always
been
a
good
and
generous man

Now

however

hebecame a churchgoer too


He was busy


he
spent a lot of timein the fresh air and he looked happy and carefree

For morethan
two months he was at peace with himself and the world





On
the
8th
of
January
Mr
Utterson
was
invited
to
dinner
atDoctor
Jekyll's
house

Doctor Lanyon was there too

'This isquite like old times

'thought the lawyer
as he watched DoctorJekyll smiling at Doctor Lanyon





On January 12th

however

and again on the 14th


DoctorJekyll refused to see
visitors





'The doctor is not well

'explained Poole

'He hopes youwill forgive him

but he
cannot see anyone

'



Mr
Utterson
called
again
next
day


and
again
the
day
afterthat

After
two
months of almost daily meetings with his oldfriend

the lawyer felt rather lonely

On
the
sixth
evening
heinvited
his
clerk

Mr
Guest

to
dinner
with
him


and
on
theseventh night he went to visit Doctor Lanyon





Doctor Lanyon made him welcome

but Mr Utterson wasshocked by the change
in the doctor's appearance

His face

which was usually pink and healthy


was grey
and thin


andthere was a frightened look in his eyes


He was suddenly anold

sick
man





'He looks

'said Mr Utterson to himself

'like a man whoknows he's dying

'



'How are you

Lanyon

'he said

'You don't look well

'



'I've had a shock

Utterson

'replied Doctor Lanyon

'Andit will cause my death

I
have
only
a
few
weeks
to
live

'Hepaused
'Well

it
comes
to
us
all
sooner
or
later


I've had agood life


on the whole

'



'Jekyll is ill too

'said the lawyer

'Have you seen him

'



At the name of Jekyll the look on Doctor Lanyon's face changed

'Please

'he
said


holding up a trembling hand

'don't speak that name in this house

'



'Oh dear

'said Mr Utterson

He hesitated for a moment

'The three of us have
been friends all our lives

Lanyon

Weare too old now to make new friends

Can't you
forgive andforget

Perhaps I can help

'



'Nothing can be done

'replied Doctor Lanyon

'Ask himyourself

'



'He won't let me into the house

'



'That
doesn't
surprise
me


One
day

Utterson


after
I
amdead

you
will
perhaps
learn
the
full
story


Meanwhile


if
youcan
sit
and
talk
to
me
of
other
things


please stay


Just don't mention that person


as it hurts me to think about
him

'



As soon as he got home


Mr Utterson wrote to DoctorJekyll

In his letter he
asked why Jekyll refused to let him intohis house

and why he and Doctor Lanyon
were no longerfriendly

The reply was long and not always easy to understand





'I'm not angry with our old friend

'Doctor Jekyll wrote

'but I agree with him
that the two of us must never meetagain

Meanwhile

you must forgive me if from
now on I livea very quiet life


If you find my door closed to you

it's because I must
travel this dark

dangerous road alone


I havedone wrong and I'm being punished
for it

and nobody canhelp me

'



'What is this

'thought Mr Utterson

'Hyde has disappeared

Jekyll is his normal
self
again

at
least

he
was
untillast
week


Has
he
gone
mad

'Then
he
remembered DoctorLanyon's words

'There is something more

'he said to himself

'something mysterious


but I have no idea what it is

'



A week later Doctor Lanyon was too ill to leave his bed

Two weeks after that he
was dead


After his friend's burial

Mr Utterson went home and into his office

From
his lockedcupboard he took out an envelope


which he had received soonafter his
friend' s death





In Doctor Lanyon's handwriting he read 'G

J

Utterson

Private

'The lawyer
turned the envelope over and over in hishands before he opened it

What terrible
news
could
itcontain


With
trembling
hands
Mr
Utterson
opened
the
envelope


Inside was another envelope


with the words'Not to beopened until the
death or disappearance of Doctor HenryJekyll

'



The lawyer could not believe his eyes

'Death or disappearance'


the words
were the same as in Doctor Jekyll's will

'Iunderstand why Jekyll wrote those words

'said Mr Uttersonto himself

'But why did Lanyon write them too

'For a moment he
wanted
to
open
the
envelope
and
uncover
the
mysterythere
and
then


But
Mr
Utterson was too honest a man and alawyer to do that


He knew he must obey his
friend's andclient's last wish


He locked the envelope away in his cupboard beside
Doctor Jekyll's will





The
lawyer
was
desperately
worried
about
his
friend
DoctorJekyll


He
was
afraid for him too


He called at the house butthe doctor always refused to see him





'How is he

Poole

'Mr Utterson asked the old servant oneday





'Not very well

sir

He spends all his time in the studyabove his laboratory

He
sleeps there as well


He seems verysilent and uneasy


Something is worrying him


sir





but hewon't tell anyone

'



For a long time the lawyer called almost every day


Little bylittle

however


he
became tired of his friend's refusal to seehim


and his visits became less frequent







5
朋友之死







时间一天天过去了,
搜寻海德的工作还在继续。
丹佛斯·
卡鲁爵士是个引人
注目的重要人物,
警方也竭力想抓住凶手,
绳之以法。
尽管警方和新闻界找出了很多海德以前的事,
但还是没有他的影子。
而且没有人说通缉犯的好话。
他是个< br>残酷、暴烈的人,生活在邪恶里,充满了仇恨和嫉妒。可是所有这些,没一样对
警察有帮助,海德 先生就那么销声匿迹了。




光阴流逝,
厄特森先生慢 慢镇定下来,
感到比较安心了。
他的确为死去的委
托人卡鲁爵士难过,
但同时 也很高兴海德不见了。
杰基尔博士也变得比以前安心、
快乐了,他又开始了新生活,回到了人世 间。他请朋友到家里做客,也接受朋友
们的邀请,他以前就非常仁慈和慷慨,现在还居然成了教堂的常客 。他很忙,整
天在户外的新鲜空气里呆着,兴高采烈,逍遥自在。有两个月的时间,博士生活
得 很安宁。




1

8
日,厄特森先生 应邀去杰基尔博士家赴宴,兰宁医生也在。
“又像回
到了过去的时光,
”律师一边望着 博士冲着医生微笑,一边想着。




可到了
1

12
日,接着
14
日,杰基尔博士又拒绝会客了。




“博士不舒服,
”普尔解释说,
“他希望您能原谅他,他谁也不 见。





厄特森先生第二天又去了,
随后几 天也去了。
两个月以来,
他几乎天天与老
朋友见面,现在律师感到莫名地孤独。第六天 晚上,他留助手盖斯特先生吃饭,
第七天夜里,他去见了兰宁医生。




兰宁医生倒没有不欢迎他,
但看到他的样子,
厄特森先生不禁大吃一惊。< br>他
以前脸色又红润又健康,
可现在却灰白而消瘦,
而且他的眼睛里透着深深的惊 恐,
一下子变成了一个衰老、病危的人。




“他那副 样子,
”厄特森先生心想,
“就像知道自己死期将至一样。





“怎么了,兰宁?”他问,
“你气色不大好。





“厄特森,我受了次惊吓,
”兰宁医生答道,
“我活 不长了,只是几个星期的
事。
”他顿了顿,又说:
“唉,人终有一死,这是迟早的事, 不管怎么说,我的一
生还算不错。





“杰基尔也病了,
”律师说,
“你见过他吗?”




一听到杰基尔的名字,
兰宁医生神色大变,
举起一只颤抖的手。
“ 我求求你,

他说,
“别在我这里提那个名字。





“哦,天哪!
”厄特森先生说。停了好一会儿,他又问道:
“兰 宁,我们三个
做了一辈子朋友,
我们老了,
不会再有新的朋友了,
你难道不能 原谅和忘掉他的
过失吗?也许我能帮点忙?”




“无济于事。
”兰宁回答说,
“你问他自己吧。





“他不让我进门。





“我也料到了。总有一天,厄特森,等我死了,你会知道事情的真相的。再
有,要是愿意坐下来和我说 点别的。那就请留下来,别提那个人,一想到他,我
就难受。





厄特森先生一回到家,
就坐下来给杰基尔博士写信,
问他为什么拒绝见自己 ,
为什么和兰宁医生断交了。他收到了回信,写得又长又令人费解。




“我不责怪咱们的老朋友,
”杰基尔博士写道,
“但我同意他的看法,我们 不
能再见面了。
还有也请你原谅,
从现在起我要过一种与世隔绝的生活。
我的 门对
你关上,
是因为我必须独自踏上这条危险而又黑暗的路程。
我已经做了错事,
为此受到惩罚,没人能帮助我。





“这是怎么回事?”厄特森先生想,
“海德已经消失了,杰基尔也恢复了原
来的老样子——至少 上周还是这样。
难道他疯了?”
接着他想起了兰宁医生的话。
“这里面有问题,
”他自言自语道,
“有哪儿不对劲,可我猜不出有什么秘密。





一星期后,兰宁医生已经卧床不起,又过了两个星期,他就去世了。葬礼过
后,厄特森先生回到家,走进自己的办公室,打开锁,从柜子里拿出一个信封,
是朋友死后不久他收到 的。




是兰宁医生的笔迹,他读道:
“加·约·厄特 森亲启,私人密件。
”律师拿着
信封,
在手里翻来复去地看着。
里面会有什么 可怕的消息呢?厄特森先生两手颤
抖着拆开了信封,里面还有一个信封,写着:
“到亨利·杰基 尔博士死亡或失踪
时方可拆阅。





律师简 直不敢相信自己的眼睛,
“死亡或失踪时”

这个说法和杰基尔博士本
人的那 份遗嘱上的一模一样。

我理解为什么杰基尔会写这些话,

他自言自语道,
“但为什么兰宁写得也是这样的话呢?”
有那么一个瞬间,
他真想拆开信,
马 上
揭开这些秘密。但他是个非常诚实、正直的律师,不会那么做的,他一定要遵从
朋友和委托人 的遗愿。他又把这封信锁进柜子里,放在杰基尔博士的遗嘱旁边。



< br>律师为自己的朋友杰基尔博士感到十分担心,
甚至为他感到害怕。
他又去了
博士 家,但仍被拒之门外。




“普尔,他还好吗?”有一天他问老仆人。




“不太 好,先生。他整天关在实验室楼上的书房里,甚至还睡在那儿。他话
很少,总是闷闷不乐的,肯定出了什 么事,先生,可他谁也不告诉。





有好长一段时间 ,
律师几乎天天去看他,
但渐渐地,
他对朋友拒绝见自己感
到心灰意冷了,来 访的次数也越来越少了。















6 The face at the window







One
Sunday
soon
afterwards
Mr
Utterson
was
walkingwith
his
friend
Enfield
when they happened to passthrough the narrow side-street again


Enfleld pointed
to themysterious door





'Well

'he said

'that story is finished

We shall never seeMr Hyde again

'



'I hope you're right

'said the lawyer

'Did I tell you


Ionce saw Hyde too and
had the same strong feelings of dislikefor him as you did

What an evil man

'



'I agree

'said his friend

'By the way


why didn't you tellme that our mysterious
door led to the laboratory at the back ofDoctor Jekyll's house

I didn't know then

but I know now

'



'Well

now
that
you
know

let's
go
into
the
courtyard
andlook
up
at
his
window

I must tell you

'I'm worried aboutpoor Jekyll

Perhaps the sight of a friendly
face will do himgood

'



Overhead the evening sky was bright

but the courtyard wascool and dark

At an
open window of the study above the laboratory


Doctor Jekyll sat


like a prisoner
staring at the worldoutside





'I hope you are better

Jekyll

'the lawyer called up to him





The doctor shook his head sadly

'I'm not well

Utterson

'he said

'I shall not
be here much longer

thankGod

'



'You spend too much time indoors

You ought to get outinto the fresh air like
Enfield and me


By the way


this ismy cousin


Mr Enfield


COme now-get your
hat and join usfor a quick walk

'



'You 're very kind

'said the doctor

'But no


it's quiteimpossible


I would like
to invite you and Mr Enfield inside

but the place is not very tidy

'



'Well then

'said the lawyer gently

'we can talk to youfrom here

'



'That's an excellent idea-'began the doctor

with asmile

But suddenly the smile
left
his
face
and
was
replaced
byan
expression
of
hopelessness


fear
and
horror


The two
menbelow
saw
it

but
only
for
a
second


as the
window
was
shutwith
a
bang


The
two
men
looked
at
each
other


then
turnedand
left
the
courtyard without a word

In silence they crossedthe narrow side- street

They did
not speak until they came outinto a busy


noisy street


Then Mr Utterson at last
turned
andlooked
at
his
companion


whose
face
was
as
pale
as
his
own

The
expression on Doctor Jekyll's face had upset them bothdeeply





'God help him

'whispered Mr Utterson

'God help thepoor man

'



But
Mr
Enfield
only
nodded
his
head
very
seriously
andwalked
on
without
a
word







6
窗户上的脸







< br>没过多久,
在一个星期天,
厄特森先生和恩菲尔德一起散步,
正巧又一次走过那条背静的小街。恩菲尔德指着那扇神秘的门。




“好 了,
”他说,
“那个故事结束了,我们再也不会见到海德先生了。





“希望你说得对,

律师说,
“我有没有告 诉过你,
有一次我也见到了这个人,
而且和你一样对他有种特别的厌恶,他真是个邪恶的家伙!





“是啊,
”朋友说,
“对了, 你怎么没告诉我那扇门通向杰基尔博土的实验室
呢?我以前还不知道,现在才明白。





“那么,既然你知道了,咱们不妨进院子看看他家的窗户。坦白跟你说 ,我
对可怜的杰基尔很不放心,也许我们友好的面孔会让他好过点。





抬头看去,夜空是那么明亮,可院子里却那么阴暗,而且凉嗖嗖的。实验室
楼上,书房的窗边,坐着杰基尔博士,像个囚犯似的,盯着外面的世界。




“杰基尔!希望你好点了。
”律师抬头冲他喊道。




博士忧郁地摇了摇头。
“我情况很糟,厄特森,
”他说,
“我的日 子不会长了,
感谢上帝!





“你在屋里关 的时间太久了,
应该多出来活动活动,
像我和恩菲尔德一样……
顺便介绍一下,这是我 表弟,恩菲尔德先生……来吧!戴上帽子,出来稍微蹓跶
一会儿。





“你真好,
”博士说,
“但是不行啊!不可能的。我很想请你和 思菲尔德先生
进来坐坐,但我这儿有点乱,不像样子……”




“没关系,
”律师谦和地说,
“我们就在下面和你谈一会儿,这就挺好。
”< br>



“这太好了——”医生微笑着,可话还没说完,笑容就不见了 ,换成一脸无
助;担心和恐惧的神情,下面的两位都看见了,但只瞥到一眼,窗户就“呯”地
一 声关上了。
两个人互相看看,
然后一言不发地转身离开了院子。
他们默不作声
地穿过小街,
一直来到熙熙攘攘的大街上,
厄特森先生这才转身看了看他的伙伴,
俩人 的脸色一样苍白。杰基尔博士脸上的表情让他们为他感到深深地难过。




“上帝保佑他!
”厄特森先生喃喃说道,
“上帝保佑这个可怜人!





但恩菲尔德先生只是严肃地点了点头,继续走路,一句话也没说。















7 The last night







It was now March


and Mr Utterson was sitting by thefire after dinner

when
he was surprised to receive avisitfrom Doctor Jekyll's servant

Poole

The old man
looked paleand frightened





'Mr Utterson

he said

'something is wrong

'



'Sit down by the fire and tell me all abut it

'



'The doctor's locked himself up in his study


sir

'



'That's quite usual


surely

' said the lawyer


'You knowyour master's habits
as well as I do

He often shuts himselfaway from the world

'



'Yes

but this time it's different


It frightens me


sirI've been frightened for
more than a week now


and I justcan't go on any longer





He stopped and stared down at the floor





'Try
and
tell
me


Poole

'said
Mr
Utterson
gently


'Something
terrible
is
happening to my master

I can't explain


But


please

sir

can you come with me
and see foryourself

'



At once Mr Utterson fetched his coat and hat





'Thank you


sir

'whispered Poole gratefully





Together they made their way to Doctor Jekyll's house


Itwas a wild

stormy

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 09:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/571084.html

化身博士(牛津书虫中英文双版本)的相关文章