关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

iGenius: How Steve Jobs Changed the World《iGenius:史蒂夫·乔布斯是如何

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 09:34
tags:

-

2021年1月26日发(作者:政府无能)
他改

了我

的生活

He changed our lives.
史蒂夫
·

布斯很有
远见

Steve Jobs had a vision.

世界像失去了另一位


·



Like the world lost a John Lennon.
他追求完美

He demanded perfection.

对员
工不留情面

He could rip into people,

他工作

非易事

be tough to work for.


起了一



革命

And led a technological revolution.
最初是个人
电脑

The personal computer.
他灵光一


A light bulb goes off
便


我要
让电脑进


常百姓家

and he says, wow, I can put computers on every desktop.

接着是
iPod
The iPod.

面世的





都惊呼不止

When they first came out, people were like, oh, my god,
赞叹


尚性感的外


they're so sleek, they are so sexy.


小巧新


It was new and small.
我必



♥♥一台

I had to have it.
然后
iPhone
The iPhone.
我的
iPhone
就像是我身体的一部分

I have an iPhone, which is an extension of me
使用它是种享受

and I love using it.
我能用它< br>语





信息< br>
I was able to read text messages and send them.
接着是
iPad
The iPad.


并不知道

People didn't know
自己想要或需要它

they wanted it or needed it
最后
发现
自己离不开它

and turns out they did.
反正就是

It's kind of like, well,


要生

便携式音

播放器

we're gonna make a portable music player.
我需要

I need that.


要生





We're going to make a phone,
我也需要

I need that!


要生

烤面包机

We're going to make a toaster.


是需要

I need that!
史蒂夫
·

布斯



世界的力量

-
我是


·



-
我是杰米
·
海曼

- I'm Adam Savage - And I'm Jamie Hyneman.


在位于加州山景城的

We are at the Computer History Museum
电脑历
史博物


in Mountain View, California.
即使你不是技



You don't have to be a tech geek
也能看出

里堪称信息

代的圣地

to appreciate the shrine to the technology age.
当然是的

更好

It helps.

里是
缅怀
一位

This is the perfect place to

算机行
业伟
大奠基者的最佳



remember one of its founding gurus.


若没有史蒂夫
·

布斯

Because it would look a whole lot different around here

里的面貌将相去甚


if Steve Jobs hadn't been around.


将从

品和理念两方面

We're going to look at Steve Jobs' legacy

顾乔
布斯的


经历

both in terms of things and ideas.
他的理念不断激



Ideas that will spur innovation
超前的



far into the future.
而他的宏

理念

And his big idea?
从最初开始

Right from the very beginning,
就是改

一切

was to change everything!
是不是天才

Do you have to be
一定都

以相


a difficult person,
个性



a tough person to be a genius?
安迪
·
瑟威




富》






编辑

我无法回答

I don't know the answer to that.
他很独断

He was very dictatorial.




He was very tough.
他深知自己

He had a very clear sense

·

塞拉



&hea rts;





&he arts;
》商
务专栏
作家


识过


of his own guts, his own instinct.
他不招人喜


He was abrasive.
谷川道雄

纽约
城市学院



物理学家

很蛮横无礼

He was brash.

认为
自己无所不知

He thought he knew everything.
而他

造的

品算不上尖端的

But the product he created were not elitist





全国广播公


撰稿人

文化
评论员

尽管都与众不同

even though they were super cool.
全世界的人



苹果的



All around the world people love these products.



·
珀杜曾


严谨
决定一切

What did Frank Perdue say:
此人是美国有名的养

老板

曾出演自己的广



原句


世界因你而改


不管怎么


Say what you want,
史蒂夫
·

布斯

此一位

but Steve Jobs was

预见
了个人
电脑
的普及

who envisioned a computer on every desk,


将随身而行

an earbud in every ear,
多任
务处

设备

and a device that would take multitasking


入全新




to a whole new level.
他不止提出构想

He didn't just envision.
更将其化
为现实

He made it happen!


将其命名

iPhone
And we are calling it, iPhone.
iPhone
苹果

造手



新理念< br>
他致力于将科技人性化

He was about humanizing technology



得无与

比地便捷

in a way that made it extraordinarily easy
辛迪
·
盖洛普

IfWeRanTheWorld
网站

始人兼
CEO
使操作

成一种享受和



and it was an absolutely joy and pleasure to use.
他的天才之

在于精准的直


His gut instinct was his genius.


些是学不来的

And it's absolutely unteachable.
很少有人能以
这样
个人的方式

It's rare when someone can affect your life
皮特
·



Fall out boy

Black cards
乐队




影响到你的生活

in such a personal way
而你根本不
认识这
些人

and you don't know them at all.
天才不在于把事物复



Genius is not about making complicated things.
而在于把复

事物
变简单

It's about making complicated things very simple.
让产

简洁
而富有美感

Making things simple and beautiful,

便是史蒂夫
·

布斯的初衷

that was the genius of Steve Jobs from the very start.
1955



布斯出生

He was born in 1955 to a pair of
父母是一

未婚研究生情


unmarried graduate students,


把他送人



intellectuals who put him up for adoption.
他在加州硅谷

He grew up with a loving,
一个和睦美

的工薪家庭中



working-class couple in California's Silicon Valley.
和哈利
·
波特一


史蒂夫
·

布斯意



Just like Harry Potter, Steve Jobs realized


·
达奇曼

《史蒂夫
·

布 斯
:


世界的力量》作者

自己是个魔法


that he was a wizard,
尽管他是由麻瓜养大

even though he was being raised by Muggles.
他是个混合体

He was a hybrid,
一半技



一半嬉皮士

one part geek and one part hippy.

代使然

It was the 60s.
十几





When he was a teenager
他遇到了同道中人

He met a fellow techy,
一名黑客

a hacker,
他便是史蒂夫
·






named Steve Wozniak.




布斯家里

They wild away the hours tinkering


大量
时间
研究


设备

with electronics in the Jobs' house.
我在帕洛阿





I grew up in Palo Alto,
离史蒂夫
·




克和 史蒂夫
·

布斯

not too far from where Steve Wozniak
常出没的地方不


and Steve Jobs hung out.

来也神奇

It's legendary.
海湾地区的很多

明家

There's so many inventers in the Bay Area
指美国旧金山附近的海湾



硅谷

都是从自 家




里起家的

who start off in their mom's garage.
1972



布斯前往俄勒



In 1972, Jobs headed to Oregon


于一所小型文科学院

where he attended a small liberal arts college.
他踌躇

志地入学

但很快退学

Turned on, tuned in and dropped out.
他酷



士和


·



He listened to the Beatles, and Bob Dylan,
吸食致幻


然后去了印度

took LSD and went to India.
1975
年他返回硅谷


When he returned to Silicon Valley in 1975

算机

代正

露出



it was the dawn of the computer age
而他萌生了一个想法

and Steve Jobs had a vision.
他最
终认为

He ultimately hits upon this idea
电脑


将成
为历
史性的革命

that computer technology can be the source of transcendence,


的生活将



之改


that it can transform our lives,

入全新的

度和



that it can help us live on a different plane, a different dimension.
但在
70
年代中期

But in the here and now in the mid 1970s
电脑
犹如史前生物般



computers were prehistoric and enormous.
在六七十年代

Back in the '60s and '70s,
电脑


子与今日大相径庭

think of what the computer looked like.
大小和房


差不多

They were the size of an office.
只有
军队
和大型



Only the millitary and large banks
才能


这样
一台装


could own one of these things.
史蒂夫
·

布斯的第一台
电脑

The very first Steve Jobs' computer
实际
上是他朋友史蒂夫
·




克的



was acturally the brain child of his friend, Steve Wozniak.





负责实际
操作

Wozniak did the wiring


布斯
负责
构思未来

and Jobs did the dreaming
各位



苹果一代

and be hold, the Apple 1.
没有



No power supply.
没有封装

只是个



No casing, just a beginning.
1976



布斯和沃

在家用
电脑




Jobs and Waz unveiled the prototype
向其他研究技

的同仁


to their fellow tech geeks
推出了苹果机的原型

at the Home Brew Computer Club in 1976.


部中的所有成

都会聚在一起

Everybody kind of huddled over in a group


·
特拉博

电脑
程序


你可以上前和他
们讨论

and you can go over there and talk about
如何制


& hearts;6502


理器

building a 6502.

8
位微

理器

生于
19 75



MOS
科技公

司< br>♥




我第一次在会上

到史蒂夫
·

布斯


In the first meeting where I saw Steve Jobs,

·


斯丁

电脑
工程




狂地到

跑乱


he was rushing around madly,



时进
行的众多
讨论

trying to listen in on every one of those conversations
他都不想
错过

that was going on simultaneously.
他的求知欲望很



He had a real intensity to his demeanor.

布斯

大家构思了一台机器

Jobs' imagined a machine for the people.
并且声称他要使之成
为现实

And he said he was the man to make it happen.

二人

找到了投



The two Steves found an investor
并成立了苹果
电脑




and formed Apple Computer Inc.
苹果一名琅琅上口

造型可人

The name apple, the friendly shape,
史蒂夫
·






苹果公< br>♥



始人之一

再加上很有

和力的广



the friendly advertising we did,
史蒂夫就是个
营销
天才

Steve was a genius at marketing.
这样
有益于把

一整套
设备

It helped bring this whole category
向全世界推广

of device to the world.
苹果一代演
变为
苹果二代

Apple 1, morphed into Apple 2


也更上一



which went further.
运行更快

并支持文本

It was faster and had text display,
和彩色






有塑料外壳

color graphics and its own plastic casing.
那是第一台个人

算机

It was the first personal computer
一个人

一个普通人

that a human being, a normal human being,
一个非技



就能使用它

a nontechnically human being could use.

认为
史蒂夫
·

布斯知道

I think Steve Jobs knew that
他即将成就一番
伟业

真正的
伟业

he was on to something big, real big.

这场
革命

But the revolution was about
将会在一个小

西的尾巴上大放异彩

to be sparked on the tail of something quite small.
那就是鼠


The mouse.

1979



布斯
访问








Jobs' stumbled on the technology
无意中
发现

这项



in 1979 while touring Xerox.


的阿


电脑
有个鼠


Their Alto computer has a mouse
世界上首台基于

形界面的
电脑

人机交流以

形的形式



that let users interact with images.
从屏幕上的那些小

西

On the screen in that one little object,
他看

了未来

he sees the future.

还记
得那
时电脑
需要一大堆代


I can remember how computers were a bunch of codes.
你打开
电脑

You turn it on and

须输
入一个
单词
或一段代


you had to type a word or a set of code
或数字之



西

letters or numbers, whatever,
然后才能

入其他操作

and then that would lead to something else.
用的



会想

It was like, you know,







am I going to get the right code for

个神奇的盒子会



the mystic in the box
想要的




to give me what I want?



它是如此的
简单

The mouse -- it was so simple.
并非

布斯的







行了改造

Jobs' didn't invent it, he reinvented it.

改造

让东
西更好用


一宗旨

Reinventing, making stuff better

穿了他的整个
职业
生涯

would become his career-long M.O.



苹果二代




火爆

Meanwhile, Apple 2 sales are robust.
苹果公



1980
年上市

The company goes public in 1980
史蒂夫
·

布斯的身价猛然增至两
亿

and Steve Jobs is suddenly worth $$200 million.


代周刊》


来横


美国冒




堪称前无古人

This hadn't happened before,
一个二十五

的青年

for a 25 year old, to be worth
如此年


hundreds of millions of dollars
身价就高达上
亿
美元

when he was still young.


度翩翩

He was dashingly good looking.
是新一代企

家的象征

He was this new symbol of entrepreneurship. 苹果公



继续


的开



Apple continues developing the mouse.


第一台< br>♥


具特色的
电脑

Their first computer, the feature one,
Lisa

1983




the Lisa, released in 1983,
却是个



is a flop.

实证
明大家不愿意花一万
块买
& hearts;♥
个人
电脑

Turns out people don't want to 10 grand for a PC.


布斯在失

中吸取了教


But Jobs' learns from his failure
Lisa

Mac intosh


生奠定了基


and Lisa gives birth to the Macintosh.
他在

找一


He was looking for something
丹尼

·
考特科

苹果公
& hearts;


前雇



格独特的



to put his mark on.
史蒂夫看中了
Mac
And he seized on this little Mac

预见

and Steve got the vision




♥♥
出几百万台
电脑

that we were going to sell a million of these.


不再称

示器
为显
示器

Instead of calling the monitor a monitor,
而称之

桌面

不是屏幕

we called it a desktop, not a screen.
而是桌面


什么

A desktop, why?
大家都知道桌面是什么

西

Everybody knows what a desktop is.
Macintosh
中的每个小
图标

Little icons on the Macintosh
都代表一个



would represent a page.
大家都知道漆桶工具是做什么的

Everybody knows what a paint bucket does.
而那个看上去像橡皮的
图标

The one that looks like an eraser,
单击


它就

成橡皮了

click on it and it will be erasing,

一切

覆了人
们对
科技的印象

all these things that kind of remove the technology.
Mac


展一直



The development of the Mac is

业权谋
争斗的背景之下

surrounded by corporate intrigue.

布斯是很



也出了名的




Yes, Jobs is brilliant but he's also notoriously difficult.




更想要一个

重 的成年人

The board wants more of a grown-up

实现


尚未成熟的
蓝图

to keep their young visionary in check.


很不放心把




They were not going to trust
史蒂夫
·

布斯
这样
的嬉皮士

their investment to a hippy like Steve Jobs.
因此

在早期

So from early on,


者都启用年



the money men brought in older,
更有
经验


行官

experienced executives to run

经营
苹果的
电脑
生意

the business of Apple computer.

布斯

自招募了


·
斯考利

Jobs himself recruits John Scully,
百事公



的前

裁来担任新
C EO
former president of PePsiCo to become the new CEO.


最初相

很融洽

They get along well, at first.
但是斯考利想

苹果公



But Scully wants to market the Mac
取代
IBM
在美国商用机界的地位

to corporate America taking on IBM


布斯把
Mac
while Jobs' sees the Mac
当成一种大众消



as a consumer product
并相信

会决定苹果的未来

and believes it will define apple's future.


自己的精英小
组疯
狂地工作

He works his A-team maniacally.
他告

大家



是海盗

And he tells people that they are pirates



&hearts ;
中其他的人

是海


the rest of Apple was the navi,
而他
们还
真升起了海盗旗

and they literally fly the pirate flag.

对员
工不留情面

He could rip into people and

他工作

非易事

be tough to work for.
但是他太有魅力了

But he was so charismatic,


以置信的是

苹果公


的成


and people at Apple put up with this
都能忍



一点

incredibly demanding culture.




知道


他工作

Because they knew working for him
是个千
载难
逢的机遇

was a once-in-a- lifetime opportunity.
史蒂夫能每周工作一百小


Steve was perfectly content to continue the work
并完美地完成工作

100-hour weeks to get this done.
但是他的
团队
却不能

But his team could not.






多摩擦

There was a lot of friction,
关系也很
紧张

there was a lot of tension.
在苹果公



内部

And there was inside Apple
大家都感

史蒂夫并未准



a feeling that Steve was not ready
经营
管理一个部


to manage a division
或担任公



高管人
员< br>
or to be a high-ranking official inside the company.
1984
年初
Mac
首次登台亮相

When the Mac is released in early 1984,
其< br>销





却令人



失所望

sales are underwhelming.
史蒂夫
·

布斯身陷窘境


退



Ssteve Jobs hits the wall, hard.
Mac
电脑实




And the Macintosh is a flop.
他在苹果公
&hea rts;


的股票迅速



And his stock within Apple is diminished


他全力研

的新机器

because he's focused on creating this new machine
遭遇惨


that has failed.


Mac


量有所好


Eventually, things get better for the Mac,


布斯和斯考利之

的关系

but they get a whole lot worse
却逐步



between Jobs and Scully.
1985
年初

二人甚至互不搭理

By early 1985, the two aren't even talking.
我把他

叫到一起






和解

I got them together to try to resolve the issue.
杰伊
·
艾略特

1980-1986
年任苹果公
& hearts;



深副



那次会



史蒂夫情



很大

At that meeting Steve got very emotional,
几度落泪

he actually started crying and
而我
发现
斯考利

I started to look at Scully,
却冷眼看穿史蒂夫的弱点

sort of steel eyes that he saw weakness in Steve
并利用

些弱点

付他

that he probably would use against him.
我想他肯定告

董事会

And I believe he went to the board and said,
史蒂夫靠不住

this guy is unstable
应该
采取一些措施

and so we need to take action here.
二虎相争

必有一


Sooner or later, titans are going to clash.
肯定会出
现牺
牲品

Something's got to give,
而被

弃的正是史蒂夫
·

布斯

and what gave was Steve Jobs.
他退出了苹果的舞台

Out the window he went.
远见


的海盗船


The visionary pirate is being forced
只好被迫离开自己的
战舰

to walk the plank off his own ship.
他不知所措

He's devastated.
大概是半夜两点


It was about two in the morning
我接到了史蒂夫的




and I got a phone call.
他在

&hearts ;




泣不成声


烦恼

And Steve was sobbing on the other end of the phone, very upset.



天啊

我快要崩



And Steve said,
但失

只会

史蒂夫越挫越勇

But failure only strengthened Steve Jobs's drive.
他的下一



明将震惊世界

His next re-invention would be a big one--
那就是他自己

himself.
史蒂夫
·

布斯



世界的力量

远见





横溢

Visionary, genius,

领时







guru, artist.


到史蒂夫
·

布斯


Words that get thrown around a lot


人不自

地想到


词语

when you're talking about Steve Jobs.
实际
上他

是一个

故事的能手

He was also at heart a storyteller.
他似乎生来就深知

He intuitively understood that
当人

知道了事物背后的故事之后

people create personal bonds with things
会更容易

生情感上的共


when they know their stories.


苹果公
♥< br>司

几年后

When he got bounced from Apple
他才

于有了新故事可以述


it took him a few years to find a new one to tell.

一次

他不再是

This time, instead of telling

述关于
电脑
的故事

而是和他的
团队

the story of computers, his new team

电脑讲
述一群玩具的故事

used computers to tell the story of some toys.

果大

成功

It turned out pretty well.

是他目前

止最成功的故事

His best story yet.
1995

11

22


November 22, 1995,
全美各地万人空巷

audiences across America are

首期盼着

一部

lining up for a ground-breaking movie

底改
变电
影界的惊天大< br>♥


that will change the film industry forever.
《玩具
总动员







绝对让
人眼前一亮

It would just knock your socks off.

之前从来没有一部像
这样


Never seen it an animated move like
完全由
电脑

&he arts;








this computer-generated movie.
安迪
·
瑟威




富》






编辑

其故事情

感人至深

The story was incredibly moving.
名不
见经传
的皮克斯

画工作室

The world is dazzled by the very first release
其第一部作品就令世界
啧啧
称奇

from a small unconventional film studio called
而工作室的掌舵人正是史蒂夫
·

布斯

with Steve Jobs at the helm.
其作品美妙
绝伦

令人沉醉其中

You just got sucked in to the beauty





全国广播公
&hear ts;


撰稿人

文化
评论员

目不暇接

and the sort of retina explodes.
有史以来

电脑
人物

一次



For the first time, computer characters
如此有血有肉






栩栩如生

are warm, cuddly, relatable.

然他

只是

画人物

These were animated characters
但他

就好像是

but they seemed like


·




美国国家广播公









的家人

they belonged in our family or
或是家里的一部分

that we'd have them in our house.

正是史蒂夫
·

布斯

It's the big comeback
期盼多年的
华丽



Steve Jobs has been waiting for.
然而

布斯和皮克斯工作室

But it has taken Jobs and Pixar
花了将近十年才走到

一步

nearly ten years to get this far.
而且差一点就功




And it almost didn't happen at all.
1985年离开苹果公





After he got the boot in 1985,
他将其股份全部出




保留一股

he sold all of his Apple shares but one.
他当
时拥
有几百万美元

He had millions of dollars
堪称巨富

burning a hole in his pocket.



人定会
选择
退休

Anyone but Jobs might have retired.

经历
了生命中真正的低谷

He went through a real period of personal crisis.


·
普莱斯

《皮克斯
总动员
》作者


在看来很

想象

And there's a period of time,
但有那么一段
时间

it's hard to imagine today,
他差不多是硅谷众人皆知的笑柄

when he was more or less a laughing stock of Silicon Valley.





史蒂夫

I said, Steve,

持你的梦想

keep your vision intact
会没事的

and you'll be fine.

持自我

You just keep going the way you are.
在当


史蒂夫极力想要

At the time, Steve's obsession
打造出新一代至尊
电脑


NeXT
was to build the best possible new computer, NeXT.
NeXT

对计
算机
产业
有什么影响

What impact will the computer have on the computer industry?

们则


重于

We think more in terms of
NeXT
电脑对


算机用


what impact is this computer going to have on the people
会有什么

的影响

that use it. < br>他在

求最先



形技


程中

Scouting for the most advanced graphics,
邂逅了皮克斯

he ran across Pixar.

起皮克斯工作室

When it comes to Pixar,
史蒂夫
·

布斯可

是无心插柳

Steve Jobs was really an accidental visionary.


♥♥
下皮克斯的初衷

He bought the company,
是想将其打造成

expecting it to be another computer company 像苹果和
NeXT



电脑

&heart s;


like Apple, like NeXT.



史蒂夫
·

布斯

And Steve Jobs was also really not that


·
科亨


Variety





特写副主


对电脑动
画并不怎么感



interested at the time in computer animation.
但后来他碰巧看到了

And as it turned out he saw


·


特和他
团队
的研究

what John Lasseter and the gang
便喜

上了

were doing and he liked it.
皮克斯之前是一台
电脑
的名字

Pixar was a computer before it was a company,


治< br>·

卡斯
负责



developed under the direction of
主要用于制

作< br>♥
《星球大

》等

影中

George Lucas to enhance special effects
震撼的
视觉
特效

for movies like Star Wars.
皮克斯的

始人和史蒂夫
·

布斯

But both Pixar's inventers and



这项


的潜力

不止于此

Steve Jobs believed the technology can do much more.
最初人
们认为
数字



直是天方夜


At first people said, digital animation, impossible.
谷川道雄

纽约
城市学院



物理学家

电脑




时间过长

Too much computer time.


怪异

Too awkward.


巨大


以市



It would be too expensive to bring it to market.


布斯和他的
团队坚
持己


But Jobs and his team stick to their vision.
1991


皮克斯工作室

来运


In 1991, Pixar gets its break.
与迪士尼
签约

Signing a deal with Disney to




了三部
电脑 动




produce three full-length computer-animated films.
我超喜

《玩具
总动员
》系列



I love the

·

塞拉










》商
务专栏
作家

就是喜


I just do.

《玩具
总动员
》后


皮克斯制
&hea rts;




♥&hearts ;


画接

不断

one hit after another.
史蒂夫
·

布斯再一次用事
实证


We were all proved wrong,


之前的看法是



yet again, by Steve Jobs.
他早已看出

He had it figured out
电脑动
画将会成

一个大
产业

that this was going to be a big thing.
而他

要将
这块
蛋糕做大

And he was going to help make it a big thing.
我不只是喜

《超人
总动员


I don't just love The Incredibles,


的是皮克斯

I love Pixar.
我喜



的一切

I love what they're about,


的工作



的理念

what they do and what they stand for.
以及他





The product they put out.
那是真正尊重

众意愿的



The product respects the audience.
该产业


模甚至超出

布斯的想象

It's bigger than Steve Jobs could have imagined.
2006


In 2006,
迪士尼以< br>74
亿
美元的价格收


♥< br>皮克斯

Disney buys Pixar for $$7.4 billion.



布斯

米老鼠与鼠

相比

This mouse proves to be more

来了更



的利


lucrative for Jobs than this one.
当初
仅< br>投入几百万的皮克斯却

♥♥
了几十
亿

Pixar with millions and the payout was billions.


些足以

明一切

That's really all you need to know.

许乔
布斯

皮克斯做出的最大



Perhaps Jobs greatest contribution to Pixar
就是

掘其

藏的潜力

was recognizing its hidden potential
并且

持投入



and standing by his investment,


些正是他
1997
年回

苹果

something he would do again and again

♥♥

NeXT
科技之后

after his return to Apple in 1997,


不爽的制

奇招

after buying NeXT Technology.
他真正懂科技

科技本身没表情

He was somebody who saw technology, which was faceless,
是冰冷的

是机械的

但他能洞悉

cold, mechanical, and saw in it,
其中令人熟悉

the promise of a world that is warm,


人心的一面

that reaches out, that touches people

为这
也就是

算机革命的本


because that's what the computer revolution is all about.


人心

Touching people.

布斯将他的

奇从机器拓展到音
乐领


Jobs' sequel takes him from play things to play lists
世界成

他的舞台

and the world becomes his theater.
史蒂夫
·

布斯



世界的力量

你的播放列表里有什么歌

What's on your playlist?
你知道的


子舞曲之



Uh, you know, definite, techno, the usual.
在史蒂夫
·

布斯之前

Before Steve Jobs


播放列表



词吗

did the word play list exist?
我当


DJ
那会儿我

就用播放列表

When I was a radio DJ we used play lists.
好吧


说这
个了

All right ,never mind.
他的确



以一种全新的方式来听音


He did gave us an entirely new way to listen to music.
他并没有


MP3
播放器

He didn't invent the MP3 player.
他只是
发现


He just saw possibilities in it
那些被

人忽

的可能性

that others had overlooked.





简洁


固和漂亮

He made it simple, sturdy and sexy.
看看

小家伙

Look at this thing.
他改

的不
仅仅
是我

听音

的方式

And he didn't just change the way we listen to music
而是整个音
乐产业

he changed the entire music business.


他改


...
一切

He changed...well everything.
史蒂夫
·

布斯
经历过摇滚乐
的全盛



Steve Jobs came of age in the heyday of rock n' roll
而且他自己也是个



and he was a music junky.
他是


·


和披
头< br>士的粉


He was a fanatic about Bob Dylan and the Beatles.
而且我
认为




的那份
热爱

And I think that love for music really shaped


·
沃德

美国公告牌排行榜

编辑

总监

在他重回苹果
CEO
之位后

some of his interests as he returned to CEO of Apple
影响了他复

苹果的决策

and thought about he could revitalize the company.


布斯于九十年代末回

苹果后

As Jobs' begins his second tour at Apple in the late '90s,
他将人生中的两大最


电脑
与音


he fuses his two lifelong passions
融合到一起


造了一个革命性的新



music and computers to created a revolutionary new gadget. < br>这
个神奇的小
设备
可以

存一千首歌
&hearts ;
This amazing little device holds 1,000 songs.

好可以放

我的口袋

It fits right in my pocket.
苹果于
2001

10
月推出
iPod
In October of 2001, Apple launches the iPod,
它立刻

成音

播放器中的超

明星

the rock star of all music players.


仅仅
是个音

播放器

This thing was not just a music player.

直就是一件
艺术


It was a sculpture.
你会情不自禁地

It was something that

·
布朗

Gizmodo
网站
总编辑
[
泄漏
爱疯
四的那家
]
想触碰

想使用

you wanted to touch it and interact with it.

苹果

树结
出最新果


The latest fruit of the apple tree
立刻

成人人向往的



immediately becomes an object of lust.
你不知道你想要它

You didn't know you wanted it
直到看

你朋友拿着它

until you saw it in your friends' hand
然后突然

你意

到它真的很棒

and all of a sudden you realize how great it was.
本吉
·
杰西曼

O.A.R.
乐队贝
司手

令人
兴奋

How exciting.
很便捷

可以把所有歌

曲放到口袋里

It's so convenient to have all of your music in your pocket.
太神奇了

Just crazy.


害了

It was great.
可以

是我口袋里

Like the coolest thing, I don't Know,
装的最酷的

西

to hit my pocket in a while.
一个按

都没有

真的

There's no buttons, really.
小哈利
·




兼舞者

好像只要
轻轻
一碰

You --you know it was like a touch and
神奇的音




只要一


something miraculous happen. You scroll.


得史蒂夫
·

布斯
应该
有一个帮

I feel like Steve Jobs should have a gang sign.

个就是

帮的帮


Like this is gang sign.
耳机


成了一种潮物

The headphones became a style icon.
在大街上戴着耳机

You would wear them on the street
你就是一个果粉

and you're immediately an Apple person.
在地

里戴着耳机

And you wear them on the subway,
就立刻比

人更酷一些

you're immediately little bit cooler than everybody else at first,


你是个果粉

cause you're a Apple person.


的音

分享形式是公开的

The once communal medium of music is transformed into



成私密的听




an almost exclusively private experience.
我成

于五十年代

I grew up in the '50s.


那一代人

听点唱机

I was a member of the juke box generation.


·




美国国家广播公










就是我的点唱机



了史蒂夫

This is my juke box. Thanks to Steve.

iPod


来一个日益突出的
问题

But the iPod come upons a growing problem.
果粉






Napster
之< br>类


Fans turn to a illegal file sharing websites like Napster
非法分享网站








where they can download songs for free.
问题
由此而生

And that spells trouble.


是整个音
乐产业

Not only for the music industry

有那些既要
赚认
知度

but for the artist who want exposure
又要捍

收入的音



while protecting their livelihood.
有人曾
经说

拜托

There was someone saying ,look,
史提夫
·
汪达









曲其

是在帮你
们< br>
by downloading music for free we're doing you a favor.
这样
可以


们认识


These people are knowing about you.


是我
这辈
子听



And that's the most ridiculous thing
最荒唐的事情

I ever heard in my life.
所有人都一筹莫展

Everyone's scrambling and
想知道

如何
应对

trying to figuring out what do we do.
要把所有人都告上法庭


Do we sue everybody?

道要告那些从
妈妈

电脑


Do we sue the 14-year-old kid


·

伯吉

O.A.R.
主唱兼吉他手

非法下




14
孩子


on his mom's computer stealing your music?




口口相




心灵交流

Music travels by word of mouth and word of heart,
想收回是不可能的

and it's impossible to hold it back.
当有人用你



生的
劳动
成果

When you have people making millions

得盆
满钵满

and millions of dollars off of something
而你
则连
一个子都没有得到

that is your livelihood and you're getting nothing
这实
在是太不公平了

out of it that's just unfair.

乐产业
需要的是一个天才的想法

What the music industry needs is a touch of genius.

在他

需要一个局外人

There almost needed to be an outside perspective
帮他

走出困境

that could come in and shake things up.
整个
产业变
得死气沉沉

The business would become to so stagnant.
皮特
·



Fall out boy

Black cards
乐队




需要一个跳

性的



It really needed to jump forward like light years.

布斯不
仅仅
找到了

Jobs not only finds a way
公平的

争平台

to level the playing field,




了整个
产业
的游
戏规则

he establishes ground rules for a whole new game.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 09:34,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/571091.html

iGenius: How Steve Jobs Changed the World《iGenius:史蒂夫·乔布斯是如何的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
iGenius: How Steve Jobs Changed the World《iGenius:史蒂夫·乔布斯是如何随机文章