关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中国节日英语简介

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 09:39
tags:

-

2021年1月26日发(作者:信号枪)
元旦
New Year

It falls on the first day of the year. It marks the beginning of a year.
People will plan what to do in the New Year. Because they believe
that the whole year's work depends on a good start in spring.
春节
Spring Festival
Spring Festival is the most important festival in China. It is on the
first
day
of
the
first
lunar
month(
阴历正月
).
On
the
eve
of
the
festival,
people
will
paste
spring
poems(
贴春联
)with
lucky
words.
They prepare delicious food, dumpling is a must. They also clean
their house, but there is no sweeping on spring festival for people
think it will sweep away good luck. People often come back home
to enjoy family reunion, the whole family will get together for the big
dinner.
They
also
exchange
greeting
with
other
friends
and
relatives.
元宵
Lantern Festival

It comes on the 15th of the first lunar month and it marks the end of
the
Spring
Festival.
On
this
day,
people
often
eat
sweet
dumplings(


)for
good
luck.
They
will
visit
the
display
of
lanterns(
灯展
)or go for temple fair(
庙会
)
清明
Qingming
Qingming

It is also called Tomb- Sweeping Day. It falls on April
4th
or
5th.
That
is
a
special
day
for
the
living
to
show
love
and
respect to their dead friends or relatives. People often go to sweep
the
tomb
and
put
the
meat,
wine
in
front
of
the
tomb.
One
interesting thing is that people burn the paper money for the dead.
端午
Dragon Boat Festival
This
day
is
on
the
fifth
of
the
fifth
lunar
month,
People
often
get
together
to
watch
the
wonderful
“Dragon
Boat
Race”(
龙舟大赛
)

Rice dumpling is a must on Dragon Boat Festival.
中秋
Mid-autumn Day
It comes on the 15th of the eighth lunar month. People often gaze
at the “Lady in the moon”(
嫦娥
) and eat moon cakes.


腊月二十三——小年

December
23
of
the
Lunar
Calendar
(Little
New
Year)
Custom:
Worshiping the Kitchen God
As
the
legend
goes,
there
is
a
kitchen
god
in
each
house
who
is
responsible
for
the
kitchen
and
oversees
the
conduct
of
the
family.
On
this day, the kitchen god returns to Heaven to report the conducts of the
family to the Emperor of Heaven. Therefore, worshipping the kitchen god
aims to “please him.” People put out some sweet and sticky
foods, such
as rice dumplings and malted sugar. In this way, the lips of the kitchen
god
will
stuck
together,
and
he
cannot
report
any
wrong
doings
of
the
family. Thus the family can lead an auspicious life.
习俗:祭灶民俗传说
中,每家都有一位灶神掌管饮食,也记录一家人的言行。今天, 灶神
就要返回天庭汇报这一户人一年的大小事,
所以祭灶的主题就是
“拉
拢灶 神”
。在厨房内摆放些甜而粘牙的如汤圆、麦芽糖等食物,灶神
的嘴被粘住,就少汇报些坏事, 才能天降吉祥。

腊月二十四
December 24 of the Lunar Calendar Custom: Dusting

After worshipping the kitchen god, people begin to thoroughly clean their
houses to sweep away bad luck and welcome good luck. Dusting shows
the
good
wish
of
putting
away
old
things
and
welcoming
a
new
life,
making everything look fresh in the new year.
习俗:扫尘祭灶后,人们
便开始大扫除,扫尘 除灾,以迎祥纳福。扫尘也是辞旧迎新,求的是
万象更新的新年新气象。

腊月二十五
December
25
of
the
Lunar
Calendar
Custom:
Pasting
Window Paper and Making Tofu
The times for pasting window paper are gone. Nowadays, the tradition is
replaced by cleaning windows. Tofu is homophonic with

Toufu (first
fortune of
the
year)

,
so it is
considered
as
a good
food
which brings
happiness.
In
order
to
prepare
it
for
the
Spring
Festival,
people
should
begin to grind beans and make tofu today.
习 俗:糊窗户、磨豆腐纸糊窗
户的时代已经过去,
所以如今这习俗已经被擦玻璃取代。
而 豆腐音同
“头福”
,被视为能够为新年带来福气的好食材,要为过年做准备,
今天就要 开始磨豆自制豆腐了。

腊月二十六
December 26 of the Lunar Calendar Custom: Preparation of
Meat and Shopping for the Spring Festival

When
there
was
insufficient
food
in
the
past,
the
majority
of
ordinary
people
could
enjoy
a
comparatively
lavish
feast
only
during
the
Spring
Festival
can
be
started
on
the
day.
Besides
meat
and
fish,
people
also
purchase cigarettes, wines, fruits, gifts and festive ornaments.
习俗:割年
肉、
置年货 在物质不丰富的年代,
大多寻常人家要到年节期间才能吃
得丰富一些。
割年肉主要指准 备春节的肉食,
实际上也代表各种年货
可以从这一天开始置办,除了鱼、肉,还有烟酒瓜果以及 礼品、装饰
等。

腊月二十七
December
27
of
the
Lunar
Calendar
Custom:
Bating
and
Going to the Market

According to the traditional folk customs of the Han ethnic group, people
should take a bath and do their washings to get rid of bad luck from the
past year and welcome the new year. Besides the purpose of purchasing
goods, people also go shopping to enjoy the exciting atmosphere of the
Spring Festival in advance.< br>习俗:洗浴、赶集汉族传统民俗中,在这天
要洗澡、洗衣,以除去一年的晦气,准备迎接来年的新 春。赶集,除
了担负置办年货的任务,也能提前感受过年的热闹气息。

腊月二十八
December
28
of
the
Lunar
Calendar
Custom:
Leaving
Dough and Pasting Spring Couplets

Besides meat and side dishes, people also prepare cooked wheaten food
for the Spring Festival. People in north China mainly eat noodles. They
leaven
dough,
steam
buns
or
cook
noodles
during
the
Spring
Festival.
Today, people also paste spring couplets and pictures. With concise texts
and festive patterns, people show their welcome for the Spring Festival.
In addition, these activities indicate that the Spring Festival begins.
习俗:
发面、贴春联准备了肉食配菜后,也 要准备主食。北方以面为主食,
发好面,
可以在春节期间蒸馒头或者做面条等食物。
这 一天也是将春
联、年画贴出来的日子。以简洁的文字和喜庆的图案迎接春节、抒发
愿望,也意味 着春节正式拉开帷幕。

腊月二十九——小除夕
December 29 of the Lunar Calendar Custom:
Paying Tribute to Ancestors

Preparation
for
the
Spring
Festival
should
be
completed
today,
the
day
before New Year

s Eve. Worshipping ancestors is also a major event on
this day,
by
which people
express their gratitude
and
yearning
for
their
ancestors during the important festival.
习俗 :祭祖过年的准备工作将在
除夕前一天的今天全部完成。除此之外,祭祖也是这天的重要活动,
以在春节这最重要的节日表达感恩与思念。

大年三十——除夕
December 30 of the Lunar Calendar December 30
of lunar calendar, also called “Chuxi” (New Year’
s Eve), is the last day of
the year according to lunar calendar. It means saying goodbye to the last
year
and
welcoming
the
new
year.
Chuxi
is
to
Chinese
people
what
Christmas
Eve
is
to
Westerners.
And
it

s
also
the
climax
of
the
whole

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-26 09:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/571100.html

中国节日英语简介的相关文章