关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

hanix绝望主妇第一季第7集剧本(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 13:42
tags:

hanix-luella

2021年1月26日发(作者:butter是什么意思)
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!

-Mary Alice: Previously on Desperate Housewives
previously:
以前【
previously on
后加剧名,表示为对剧情的“前情提要”



desperate:
绝望
的,不顾一切的

housewife:
家庭主妇

前情回顾。

-Mr. Shaw: What is it hired me to do?
hire:
出钱雇佣某人做(某事)

你雇佣我来干什么?

-Paul: Someone sent that to my wife. I need to know who.
send:
送,寄

有人给我太太寄了这张纸条,我想知道是谁。

-Mary Alice: Some secrets were discovered.
secret:
秘密

discover:
发现,发觉

有些秘密被发现了。

-Zach: After Mom died, I started remembering what happened to Dana.
die:
死亡

start doing:
开始干…

happen to:
发生

我妈妈死后,我开始回忆起发生在
Dana
身上的事。

-Julie: Dana?
谁是
Dana


-Nurse: What are you doing?
你在这干什么?

-Mary Alice: Some secrets were uncovered.
uncover:
揭开,揭露

有些秘密揭开了。

-Carlos: Could be anyone she's having an affair with.
have an affair with:
(与某人)有不正当的男女关系

有可能是这些人中的某一个和她有一腿。

-Mama Solis:Don't worry. I'm not letting her out of my sight.
out of one

s sight:
看不见,在视野之外
【 这里指
“我不会让她远离我的视线之外”



sight:
视野

没关系,我会一直监视她。

-Mary Alice: And some secrets...
还有一些秘密…

-Lynette:Jordana Geist gets her work done.
get:
使得,使

Jordana Geist
能完成所有的工作。

How do you cram it all in?
cram:
把…塞入,填入;强行灌输,
(
特指考试前
)
临时抱佛脚地死记硬背


你的秘诀是什么?【这里可理解为“你怎么把它全 塞进去的,
也就是怎么做的,请告诉我方
法,秘诀?”


-Mary Alice: ...were shared.
share:
分享,共有

…被共享了。

-Lynette:That's ADD medication?
ADD: Attention Deficit Disorder
的缩写
:
注意力缺陷障碍,又称多动症

attention:
注意

1

hanix-luella


hanix-luella


hanix-luella


hanix-luella


hanix-luella


hanix-luella


hanix-luella


hanix-luella



本文更新与2021-01-26 13:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/571933.html

绝望主妇第一季第7集剧本(中英文)的相关文章