关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

时刻表英文40篇短文搞定高考英语3500单词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 14:33
tags:

时刻表英文-可意

2021年1月26日发(作者:needed)
高中英语
3500
必考词——串讲

40
篇短文搞定高考英语
3500
单词

摘要:高考英语词 汇是通过高考英语考试的第一关,有足够的高考词汇做基础,完形填空、阅读理解、
高考作文和英语听力 才能减轻障碍,这几个题型是英语夺高分的关键。新东方网整理高考英语
3500

词 的记忆短文集,

40
篇文章很巧妙地将高考英语
3500
单词集合 起来,
有效理解记忆短文就能将这些
单词记牢。





高考英语词汇是通过高考英语考试的第一关,
有足够的高考词汇做基础,
完 形填空、
阅读理解、
高考作文和英语听力才能减轻障碍,这几个题型是英语夺高分的关键。新东 方网整理高考英语
3500

词的记忆短文集,

40
篇文 章很巧妙地将高考英语
3500
单词集合起来,
有效理解记忆短文就能将这些
单词记牢。

高考英语
3500
单词记忆短文
40


一宗谋杀案

移民美国

婚姻需要争取

帮助青少年

业余记者

主题公园

女医生丽娜

平衡膳食

电脑

可怕的地震

口音与身份

留学美国

战胜残疾

俄国童谣

飞机失事

一场误会

横穿加拿大的旅行

有趣的节日

公平的比赛

一次辛苦的旅行

奇怪的专利申请

援助山村

火山爆发

抽象艺术

观光联合王国

幽默大师卓别林

探测
MKII
行星

我的第一支乐队

勇敢的女仆

不同的英语

谨慎对待克隆

马克和海豹

恢复环境生机

急救

奇怪的疾病

新的耕种方式

划船回家

Wildlife

伟大的总统

爱上英语




1




41


高中英语
3500
必考词——串讲

一宗谋杀案



When giving a lecture about the significance of punctuation, the academic professor was
interrupted
and
arrested
by
the
police
for
murdering
his
wife,
a
receptionist
of
a
kindergarten.
The police found some photos he deleted from their e-album showing that they used to have a
gay
life.
But,
fed
up
with
her
wrinkled
face,
he
murdered
her
instead
of
divorcing
her
to
avoid
fortune division. He cut up a kind of seashell with a sharpened knife, and hammered it into
powder
on
a
skateboard,
and
made
at
most
one
gram,
which
was
enough
to
accelerate
one

s
pulse
until he or she dies. This kind of poison can date back to 10,000 BC when people rubbed it
on spears to kill beasts. The professor mixed the poison with onion, watermelon and yogurt
for his wife. Howling and scratching her chest, she felt dizzy and died soon.

那位学院的教授在发表关于标点符号重要意义的演讲时被警察打断了,
他因谋杀自己的妻子——一< br>位幼儿园的接待员——而被逮捕。
警察找到了一些被他从电子相册里删除的照片,
照片表 明,
他们曾经
有过快乐的生活,
但是,
因为厌烦了妻子起皱的脸,
他 杀死她而不是和她离婚以避免离婚时的财产分割。
他用一把磨利的小刀切碎一种贝壳,
然后在滑 板上锤打成粉末,
最多
1
克就足以加速人的脉搏直到其死
亡。这种毒药可以追 溯到公元前
10

000
年,
当时它就被涂抹在长予上杀死野兽。< br>教授把这种毒药混合
在洋葱、西瓜和酸奶里给他的妻子,后者叫喊、抓挠胸口、头晕目眩,很快就 死了。



在初步检查之后,
警察设想她是死于心脏病。
但是系统的植物学分析却表明,
吐在凌乱的席子和被
子上的西瓜有毒。
敏锐而又技术 娴熟的警察不顾疲劳和饥饿,
用放射性的设备确定了毒素的种类。
尽管
可供选择的设备 原始,且数量不足,他们还是设法取得了完美的准确度。



After
tentative
examination,
the
police
assumed
she
died
of
heart
disease.
But
systematic
botanical
analyses
showed
that
the
watermelon
spit
on
the
messy
mat
and
the
quilt
was
poisonous.
Regardless of exhaustion and starvation, the acute and skilful policemen used radioactive
equipment
to
make
sure
the
category
of
the
poison.
Primitive
and
not
ample
as
their
alternative
equipment was, they got perfect accuracy somehow.


People applauded the police and the woman

s family can look ahead with relief now.


人们都为警察欢呼鼓掌,而那位女人的家人现在也可以带着欣慰为将来打算了。





2




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Pronunciation and Status



口音与身份



An ambassador and a referee were consulting a professor on the caption of a Buddhistic
alphabet
when
a
sobbing
woman
stopped
them
to
sell
an
antique
musical
bathtub.
Her
dirty
garment
and
the
handkerchief
around
her
waist
were
badly
in
need
of
sending
to
a
laundry.
The
ambassador
uncomfortably
gave
her
a
handful
of
pence
from
his
wallet
and
said,

Take
this
fortune
away,
troublesome woman.




When her figure faded away, the brilliant professor said,

You are mistaken and your
improper remark on her should be condemned. In terms of this extraordinary woman, you can

t classify her status by her horrible clothes or disgusting nails. Her clean woolen vest and
stockings, especially her
classic pronunciation,
all
suggested
her
upper
status.


The
ambassador gave a whistle in amazement, and advised making her acquaintance. The professor
hesitated for a while, then compromised.


The outcome was that she was an authentic superior police officer. When they were shown
in
her
office
and
saw
her
once
more,
she
brought
them
a
teapot
of
tea
and
some
cookies,
laughing
and
saying,

I
rubbed
some
cream
and
wax
on
my
garment
and
passed
myself
off
as
a
shabby
woman
among
thieves and robbers to investigate a plot. Generally
speaking, your overlooking me and
my adaptation are the best help. But my pronunciation seemed to have betrayed me.



一位大使和一位裁判正在就一张佛教符号表的文字说明请教教授,
这时,
一名哭哭啼啼的女 人把他
们拦住,
要卖给他们一个古董音乐澡盆,
她肮脏的衣服和腰间的手帕都急需送到 洗衣店清洗。
大使很不
舒服地从钱包里掏出一把便士说:“把这大笔钱拿走,麻烦的女人
!




等她的身影渐渐远去,那位才华横溢的教授说:“你 错了,你对她不适当的评论语应该受到谴责。
就这个不同寻常的女人来说,
你不能根据她糟糕的 衣服或令人恶心的指甲给她的身份地位分类。
她干净
的羊毛背心和袜子,尤其是她一流的发音, 都暗示着她的上层身份。”大使惊奇地吹了声口哨,建议去
认识她。教授犹豫了一会儿,最后妥协了。< br>


结果呢,
她真的是一位高级警官。
当他们被带进她的 办公室再次见到她时,
她给他们拿来一壶茶和
一些饼干,
笑着说:
“我把奶油 和蜡涂在大衣上假扮成寒酸肮脏的女人混进在小偷和抢劫犯中间,
是为
了调查一宗阴谋。
通常说来,
你们对我的忽视和我对此的适应就是最好的帮助。
但是我的发音似乎暴露
了我啊。”



3




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Strange Patent Applications



奇怪的专利申请



I
set
about
working
in
the
current
Patent
Office
after
resigning
from
the
court
personnel.
Competent
and dynamic, I never
feel
passive while diving into the identifications
of whether
applications are valid and practical according to the new version of the criteria.
。 有一次,
有个人用不锈钢丝和绳子制作了一架三角形的直升飞机。
他致电给我们,
高兴 地声称其确实牢固,
而且
方便使用,
从不发生故障。我请他稍等,
但这个天真 的人挂了电话就开始从院子里起飞。我拨打他在电
话簿上的号码试图回电给他,却无法接通。



With
the
expectation
of
distinguishing
their
own
importance,
some
people
leave
the
beaten
track
and
file
strange
products
with
us
now
and
then,
for
example,
lantern
that
can
be
attached
on
your
forehead,
cubic
walnuts,
refrigerator
made
of
straw
and
glue,
perfume
that
nobody
can
bear to smell, and so on.
为了显示与众不同,时不时就有人违 反常规,向我们提交一些奇怪的产品
申请,例如固定在前额的信号灯、立方体的胡桃、用稻草和胶水制作 的冰箱、没人能受得了的香水等



Once, a man made a triangle helicopter out of stainless wires and string. He called us
up and merrily claimed it was stable and convenient to use, and never out of order. I asked
him to hang on, but this innocent man just rang off and set out to fly from his courtyard.
I dialed his number in the directory trying to ring him back, but never got through.
从法
院人事部辞职后,
我开始在现在的专利局工作。
我工 作起来既称职又有活力,
在投身于根据新版的申请
标准鉴定专利申请,以防他们无效或不实用时 ,我从未感觉到消极没劲



Merciful God blessing, an abrupt freezing rainfall made his powder wet. Luckily, the
trouble
was
without
any
extension
except
that
he
crashed
into
a
greengrocer

s
making
all
the
ripe fruits become messy jam. When people seized this crazy man with caution and sobered him
by tapping his face, he complained about the bad weather instead of associating his failure
with his unscientific design.


仁慈的上帝保佑,
一场突然降临的冻雨打湿了他的火药,
使他造成的麻烦没 有扩大,
只是撞入一间
水果店,
把所有成熟的水果都压成一塌糊涂的果酱。
当 人们小心地抓住这个失去理智的人,
轻轻拍打他
的脸使他清醒过来时,他还在抱怨糟糕的坏天气 ,却没有将他的失败与他不科学的设计联系起来。



4




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Be Careful about Cloning



谨慎对待克隆



After a series of initial experiments and corrections, the scientist

s hard work paid
off
when
the
twin
clone
turkeys
were
hatched
with
normal
feather
and
claws.
This
breakthrough
possibly
enabled
people
to
bring
their
adored
pets
back
to
life.
However,
it
bothered
him
from
time
to
time
that
their
health
was
in
poor
condition
because
they
were
unable
to
resist
illnesses.
This drawback cast him down. Merely 2 weeks later, the clones and their carrier died, which
struck frustration into his heart. He retired before he attained his ambition and became a
member of an opera chorus to relieve his depression.


Shortly
afterwards,
the
media
published
a
conservative
argument
objecting
to
cloning
owing
to moral problems, and suggested the constitution include compulsory regulations to forbid
obtaining commercial profits from cloning.


When interviewed, the scientist stared at the decorations on the ceiling, thinking for
a
while,
and
then
said,

I

m
not
in
favour
of
any
arbitrary
assumption,
but
undertaking
cloning
does
differ
from
the
straightforward
procedure
of
making
loafs
out
of
flour.
Until
we
accumulate
enough exact knowledge, any practice is in vain and is bound to fail. Altogether, being more
careful is reasonable or we may walk into a side road.




在最初一系列的实验和修正之后,
科学家的辛苦工作终于取得了成功,
一对双生的克隆火鸡孵化出
来,羽毛和爪子都很正 常。这一突破或许能让人们使他们喜爱的宠物死而复生。然而,
使他不时地烦恼
的是,因为它们 无法抵抗疾病,使得它们的健康状况极差。这个缺点让他很沮丧。仅仅过了
2
个星期,
克隆体和母体都死亡了,
这使他内心里充满了挫折,
他也因此在达到自己目标前就退休了,并选择加入
歌剧合唱团来减轻消沉的感觉。



之后不久,
媒体就因为道德问题而发表了反对克隆的保守论点,
并且建议宪法应该包括强制性的法
规禁止通过克隆获得商业利益。



当被采访时,科学家盯着天花板上的 装饰物思考了一会儿,说:
“我不赞成任何任意的假设,但是
从事克隆与用面粉制作面包的简单 过程确实不大相同。
在我们积累了足够的准确知识前,
任何实际操作
都是徒劳无功的,
注定会失败。
总而言之,
更加谨慎地对待克隆是合理的,
否则我们或许会误入 歧途。




5




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Immigrate to America



移民美国



Attracted by the boom in America, my nephew teamed up with a Korean to illegally cross
the Bearing Strait in the Arctic to America. To avoid the Customs

punishment, they hid in
a
small
ferry
called
the
North
Pole
Seagull,
sitting
back
to
back
without
sleeping,
showering
and
shaving
for
3
days,
and
had
no
chance
to
mourn
their
lost
luggage
when
landing.
The
hardship
of this crossing was apparent.


At first, he made a living by means of raising cattle and then was hired in aircraft
industries. He lived in a Catholic district. Taking in a small percentage of Pakistani
immigrants, the majority of the residents were from Italy and Denmark, who all kept up their
customs
and
cultures.
Different
blocks
here
were
distinctly
marked
out
and
indicated
from
the
racial
angle.
It
was
unfair
and
needed
reforming.
But
with
nowhere
else
to
go,
my
nephew
lived
on and managed to make a life for himself.


My
nephew

s
fortune
came
when
he
bravely
helped
a
conductor
brake
a
ream
to
stop
it
from
slipping out of the rails. The man was elected vice chairman of the Socialist Party later.
It occurred to my nephew that he could grasp this opportunity to ask for his help. The man
who was thankful helped him apply to the civil authority for the right to live in America by
inserting his brave deed into his documents. Unlike a great many other applicants, his
application
was
approved
by
the
Federal
Justice
Ministry.
Before
long,
he
started
his
own
bakery
and lived a better life.


因为受到美国 繁荣的吸引,
我的侄子与一名韩国人合作,
从北极的白令海峡偷渡到美国。
为了避开< br>海关的惩处,
他们躲在一艘叫
“北极海鸥”
的渡轮里,
背靠背坐着,< br>整整
3
天没有睡觉、
洗澡和刮胡子,
上岸的时候也没有机会心痛他们丢 失的行李,这次横渡的艰辛是显而易见的。



起初,
他借助饲 养牲畜谋生,后来受雇于飞机制造工业。
他住的地方是一个天主教区,
除了包括一
小部 分
(
百分比
)
的巴基斯坦移民,
大部分的居民都来自于意大利和丹麦 ,
他们都保持着自己的风俗和文
化,使这里的街区都从种族的角度清楚地划出界线,明确标示。 这很不公平,极需改革,但我的侄子没
别的地方可去,只好继续居住下去,想法设法开始新的生活。


我侄子的好运在他勇敢地帮助一名列车员刹停一列电车以防止其滑出轨道 时到来了。
那个人后来被
选为社会党的副主席,
我侄子就想到应该抓住机会请求他的帮 助。
这个人充满感激,
立即把我侄子的勇
敢事迹插入到申请文件中,
帮助我侄 子向美国国内政权当局申请美国居住权。
不像别的许多申请人,

侄子的申请很快被联 邦司法部批准了。不久,他就开了自己的面包店,过上了稍好一点的生活。



6




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Study in America



留学美国



Nannan

s father runs an enterprise near the Ming Tombs selling batteries and drills to
the Daqing Oilfield. Hoping to get the qualification to help govern it, Nannan made much
preparation and then left her motherland with her visa to study in America. Having reached
her destination, she settled in an inn recommended by the travel agent.


As
far
as
Nannan
was
concerned,
she
always
kept
it
up
in
China.
But
she
had
to
acknowledge
it was not easy to adjust herself to the new academic requirements, which were not parallel
with
China

s.
Though
she
was
occupied
with
lectures
and
seminars
day
in
and
day
out,
the
essays
she drafted were still contradicted by her tutors. As for her routine life, she felt that it
was hard to fit in, too. For example, she found English idioms difficult to understand. And
it
was
out
of
the
question
to
eat
delicious
Chinese
foods
though
many
optional
cafeterias
served
abundant
substitutes.
In
addition,
she
had
to
wait
in
a
queue
early
for
the
minibus
that
took
her to school and it was usually so cold that she felt numb. What bothered her most was that
she received no apology when her sleeping was disturbed by a barking dog in a shopkeeper

s cage.


Luckily, with her parents comforting her by videophone, she became autonomous soon and
eventually got her bachelor

s degree successfully.


楠楠的父亲在明陵附近经营一家企业,
销售电池和钻机到大庆油田。
抱着获得相应资格帮助管理的
希望,
楠楠做了大量准备, 然后带着签证离开祖国去美国留学。抵达目的地后,她在一间旅行代理推荐
的旅馆安顿下来。



就楠楠而言,她在国内一直保持着良好的状态,但是在国外,
她却不得不 承认,要适应新学院的要
求不容易,
它们和国内的要求不相同。尽管她整天都忙着听讲座、参加研讨会努力学习,她起草的论文
还是被导师驳了回来。至于日常生活,她也感觉难于适应,例如 ,她发觉英语成语很难理解,而且不可
能吃到地道的中国食品,
尽管可选的许多餐馆都有提供丰 富的替代品。
此外,
她还得冒着把人冻得麻木
的寒冷早起排队等小型巴士去学校。最使她烦恼的是,
一名店主笼子里的狗的吠叫闹得她睡不好觉,

却没有任何人向 她道歉。



幸运的是,
在她父母通过可视电话的安慰下,她很快就锻炼得自主独立起来,
并最终成功获得了学
士学位。



7




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Helping the Remote Village
援助山村



A
year
ago,
the
famous
astronaut
received
an
invitation
by
airmail
from
a
remote
village.
Intending to sniff some fresh air, he and his interpreter paid a fortnight visit there. It
was a privilege for them to be there, but they were shocked by what they saw. The tracks were
muddy.
The
river
was
drying
up.
Most
villagers
only
possessed
one
broom,
a
few
tins
and
several
jars and their rectangular grass huts with round angles were surrounded by weeds. Besides,
their
school
had
no
roof
and
platform,
and
the
students
had
no
concept
of
clicking
a
computer
at all. They were badly in need.


Soon,
the
astronaut
made
a
generous
voluntary
donation
to
the
village.
There
were
textbooks
for
students,
sewing
machines
for
tailors
and
tractors
for
farmers.
His
distribution
catalogue
also
included
operating
a
clinic
and
a
trunk
library,
as
well
as
giving
weekly
lessons
to
teach
relevant
farming
knowledge
like
how
to
dry
out
seeds
or
raise
oxen.
He
himself
not
only
helped
do some paperwork but also purchased grills for boys to toast potatoes and combs for girls
who were dying to get one. The other day, he heard from the villagers again inviting him to
participate
in
the
donation
anniversary.
For
political
and
security
reasons,
he
couldn

t
adjust
his outgoing arrangement-otherwise he would go. But his deeds were remembered forever.


一年前,
那位 著名的宇航员收到一份由一个偏远村庄通过航空邮件寄来的邀请。
因为想要呼吸一下
新鲜空气,
他和翻译到那儿做了一次两周的访问。
当地之行使他们倍感荣幸,但却震惊于所见所闻。

泞的道路、
河流干枯,大部分的村民拥有的财产只不过是一只扫帚、几个瓶瓶罐罐而已,圆 角的矩形草
屋四周长满了杂草,
学校也没有屋顶和讲台,
学生们更对点击操作电脑毫无 概念。
他们生活确实相当困
难。



很快,
宇 航员就向村庄做了慷慨的自愿捐赠。
捐赠品中有给学生的课本,给裁缝的缝纫机,
还有给
农民的拖拉机。
捐赠金的分配目录中还包括一间诊所和一间书箱图书馆的运作,
并有传授像怎 么使种子
干透,
或者怎么养牛这种相关农业知识的每周课程。
他自己不仅亲自帮助做一 些文书工作,
还给男孩子
们购买了烤马铃薯的烤架、
给渴望得到梳子的女孩子们买了梳 子。
前几天,
他又收到了村民们邀请他参
加捐赠周年会的来信。出于政治和安全原因,
他无法调整外出时间安排,否则他就会去了。
不过他所做
的一切村民们都永远记得。< br>




8




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Mark and a Seal



马克和海豹



Mark
rented
an
accommodation
with
his
pension
near
the
shore.
He
paid
annual
visits
there
to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea.


Once,
with
his
underwater
telescope
and
flashlight,
Mark
dived
along
the
boundary
between
the
steep
reef
and
the
area
of
seaweed
conservation.
Suddenly,
an
awesome
Antarctic
seal
with
sharp teeth appeared opposite him. Every cell in his body was scared to death. But soon, he
was aware that he wasn

t the target of an attack. With a neat wound in its lip caused by a
shark, this grey seal was washed upside down by the tides time after time. But it tried to
jog
Mark
as
if
to
urge
him
to
help
it.
So
Mark
abandoned
fleeing
away.
With
its
teamwork,
Mark
used a net to drag the seal to the shallow water. Without pausing he helped it out after a
simple
operation
and
settled
it
in
a
narrow
cave
by
the
seaside.
Every
time
he
brought
it
tasty
fish, it would yell and suck his hands happily. Witnesses said their anecdotes reflected a
magic dimension of the relationship between humans and animals.


马克用他的退休金在海岸边租了一间住所,每年都去那儿欣赏纯净的大海深处那生动的美丽。



有一次,马克带着他的水下望远镜和手电筒,
潜到陡峭的暗礁和海草保护 区间的分界线。
突然,

只长着尖利牙齿、使人畏惧的南极海豹出现在他对面。马克吓 坏了,但是很快,他就意识到,他不是攻
击的目标。
这只灰色海豹的唇上有道鲨鱼咬出的整齐伤 口,
还时不时地被潮水冲得头上脚下。
尽管如此,
它却总是努力轻轻碰撞马克,似乎在 催促他帮助它。于是马克放弃了逃跑。
在这只海豹的合作下,
马克
用一张网把它拖到浅 水区,
并毫不停歇给它动了一个简单的手术,
帮助它解决了问题,
然后将它安置在海边一个狭窄的洞里。每次当马克给它带来鲜美可口的鱼时,它就会高兴地大声叫唤,还吮吸他的手。
目击者都说他们的轶事映射出人与动物关系中奇妙的一个方面。





9




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Happy Marriage Needs Fighting For



幸福的婚姻需要争取



As a talented navy officer, he was bound to be busy. When his wife rang him up
to declare
her divorce alarm, he was still scanning a digital counter to check the data so as to give
an assessment of the theoretical framework for a biochemical weapon. His junior staff

s
sympathy made him feel embarrassed.


His
wife
was
a
part-time
clerk.
With
his
high
bonus,
she
lived
in
a
grand
house
with
elegant
cushions
and
bedding.
Her
favour
was
reading
stars

biographies
or
absurd
fictions
with
endless
chapters
in
her
armchair.
People
envied
her
leisure
life
very
much.
But
in
fact,
she
was
tired
of being left alone. She sent emails to his mailbox every week to state her thinking and ask
for
his
accompaniment,
but
never
received
reply
of
satisfaction.
Tired
of
his
explanation
that
he must obey the orders, she filed for divorce.


Because
he
desired
to
get
their
holy
affection
back,
he
set
other
affairs
aside.
He
trimmed
his
fingernails
short
and
changed
his
overweight
figure
as
well
as
his
awful
haircut.
He
wore
an
apron
to
prepare
delicious
cuisine
for
her.
He
also
bought
her
a
necklace
and
piles
of
flowers
hoping that their receiver could turn around.


After being tested out for 3 months in all, he eventually succeeded.


作为一名才华出众的海军军官 ,他注定是要忙碌的。当他的妻子打来电话宣布和他离婚的警告时,
他还在查看一台数码计数器核对数据 ,
以对一种生物化学武器的理论框架做出评估。
他的下级职员表现
出的同情使他很尴尬 。



他的妻子是一位非全日性工作的职员,
有了他的高津贴,
她住在一所装饰有优雅垫子和寝具的富丽
堂皇的屋子里。
她的爱好是坐在扶手椅上读读 明星们的传记或一些有没完没了章节的荒谬小说。
别人都
很妒忌她安逸的生活,
但是实 际上,
她厌透了被独自丢下。
她每周都给他的邮箱发电子邮件陈述她的想
法,要求他的 陪伴,但却从未收到满意答复。受够了他总是必须服从命令的解释,她提出了离婚。



因为渴望重新获得这份神圣的爱,
他把别的事务都放在一边。
他剪短了指甲 ,
改变了超重的身材和
糟糕的发型,
还穿上围裙为她做可口的菜肴,
他甚至还 给她买了项链和成堆的鲜花,
希望它们的接受者
能够回心转意。



在被考验了总共
3
个月后,他最终成功了。



10




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Defeat Disability
战胜残疾



Yang

s
ambition
was
to
get
an
architect
certificate
or
become
a
bowling
master.
But
when
he
was
conducting
experiments
with
a
microscope
in
the
basement,
a
tank
on
the
bench
exploded,
sending him flying outwards through the exit. He was out of breath while knowing he lost his
eyesight as well as 70% of his hearing. In other words, he was disabled.


Feeling clumsy, he was annoyed at first though nobody made fun of him. He cut out going
outdoors and just sat around at home talking to his parrot or tortoise silently. His sister
resigned
to
help
him
in
many
ways.
Her
assistance
and
encouragement
were
so
beneficial
to
his
psychology that he adapted to his disability soon and became outgoing again. In a college
accessible to him, he studied politics and literature. He always sat in the front row near
the
entry
without
any
absence
and,
with
the
help
of
his
handy
laptop,
he
studied
well
by
means
of
dictation.
His
thesis,
Abolishing
Slavery,
met
with
all
professors

approval.
After
class,
he and his companions often played drum music, which was noisy but suitable for his hearing.
After graduation, he made high profits by designing software for a firm. All in all, in his
community, he won his dignity and people

s congratulations.


He always wished all the best to
his disabled fellows and encouraged them,

Never
mind!
All you have is adequate to get your achievement.




阳的雄心是,
要么获得一张建筑师证书,
要么成为一名保龄球高手。
但是在地下室里的显微镜下进
行试验时,放在长凳上的一只大桶突然爆炸,把他从出口处炸飞了出去。 当知道自己除了失去
70%
的听
力之外,还失去了视力时,他完全喘不过气来。换句话 说,他残疾了。



最初,尽管没人取笑他,他还是非常气恼于自己的笨 拙。他取消了外出,总是在家里闲坐,和他的
鹦鹉和乌龟默默相对。
他的姐姐辞了职,
用许多方式帮助他。
她的帮助和鼓励对他的心理是如此地有益,
以致他很快就适应了自己的残疾 ,再次变得外向起来。他在一所接受他就读的学校里学习政治和文学,
总是坐在靠近入口的前排,
从不缺席。
在他轻便好用的手提电脑的帮助下,
他用听写的方式学习得很好。
他的论 文《废除奴隶制》
受到所有教授的一致认可。课后,他和伙伴们还常常演奏大声却适合他听觉的
鼓乐。毕业后,他通过设计软件为一家公司获得很高的利润。总之,在他的社区里,他赢得了自己的尊
严 和人们的祝贺。



他一直都把所有最好祝愿给予他残疾的同伴,
并鼓励他们:
“没关系,
你拥有的一切一定足够你取
得自己的成就
!




11




41


高中英语
3500
必考词——串讲

A Volcano Eruption
火山爆发



As
the
best
candidate,
I
was
appointed
to
collect
and
evaluate
information
for
a
database
about diverse natural disasters, such as hurricanes, typhoons or thunderstorms. Sometimes I
did this by giving out questionnaires to those who went through them. But sometimes I had to
go through actual disasters myself. The Musaki Volcano was one of them.


At that time, I lived in a bungalow alongside the volcano with a novelist, who came for
the appreciation of its eruption. One day, when I was drawing diagrams on the balcony and he
was bathing inside, the volcano erupted unexpectedly. The ash and lava fountains shooting
highly in the sky varied from 50
to
100
meters in height. It
was
absolutely fantastic! I
even
noticed a rainbow appear in the fog caused by a heat wave.


But, glancing through our surroundings, I foresaw the potential danger and found no
guarantee
of our safety. The uncomfortable gas almost
made
us unconscious. Sweats of anxiety
began
to
drop.
Managing
to
stop
panicking
and
trembling,
we
quickly
put
on
our
protective
suits,
helmets and boots and eventually made our way to a safe place. How lucky we were even though
my precious equipment and documents were all burnt to the ground!


作为最好的候选人,
我被委派为一个数据库收集和评估各种自然灾害的信息,
例如飓风 、
台风或雷
暴等。有时我通过向经历过这些灾害的人分发调查问卷来收集信息,有时却得亲自经 历实际的灾害。
Musaki
火山就是其中之一。



那时,
我和一名来欣赏火山爆发的小说家同住在火山边上的一座平房里。
有一天,
当我 正在阳台上
画图表而他在屋里洗澡时,
火山突然爆发了,
喷射到天空中的火山灰和岩浆 喷泉从
50
米到
100
米不等,
这一情景绝对地奇异,我甚至还注意 到一条彩虹出现在热浪造成的雾里。



然而,
我向四周看了一 下,
马上预见到了潜在的危险,也发现了我们的安全毫无保障。
令人不舒服
的气体几乎 使我们失去知觉,
忧虑的汗水开始流淌下来。
我们努力使自己不要惊慌和颤抖,
迅速穿 上保
护套装、头盔和靴子,最后成功前往安全的地方。
尽管我珍贵的设备和文件都烧得精光,但 是我们真的
非常幸运。





12




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Refresh Our Environment



恢复环境生机



As the director stated on behalf of his researching group, the data of this graph makes
a clear presentation of the future environmental tendency. On one hand, the quantity of fuel
keeps on decreasing by 9% per year while the growth of a wide range of pollution has been a
global trend. On the other hand, the mildly but steadily going up of the average temperature
is
resulting
in
catastrophes
like
widespread
floods.
Without
disagreement,
they
subscribe
to
the
view
that
it
is
humans

existence
and
their
randomly
consuming
energy
that
result
in
this
phenomenon.


Many people have a commitment that developing nuclear power or energy from outer space
will
stop
bad
consequences
coming
about.
However,
scientists
and
educators
are
opposed
to
this
view
even
if
our
needs
may
be
met
on
the
whole.
They
tend
to
advocate
refreshing
our
circumstances
by
saving
energy
and
recycling
waste.
It
is
suggested
that
we
use
energy-saving
appliances
such
as
electrical
motors,
microwaves
and
so
on
and
not
be
casual
about
little
things
like recycling a can. So please glance around and see what you can do. So long as everybody
makes contribution, we will not have to put up with this problem anymore.


正如那位主任代表他的研究小组所说明的 那样,
这张图表的数据清楚地描述了未来环境的趋势:

方面,燃料的数量以每年9%
的速度持续减少,同时,大范围污染的增长已经成为一种全球趋势
;
另一反< br>面,
平均气温轻微却稳定地升高正在造成像广泛的洪涝那样的灾难。
无不同意地,
他们一致赞成是人类
的存在和任意的消耗能源才造成了这一现象。



许多人都信奉开发核能和外太空能源会防止糟糕的后果发生的理论,
然而,
即使这样可 以基本上满
足我们的需要,
科学家和教育家们仍然反对这一观点。
他们更倾向于拥护用 节省能源和回收废料的方法
恢复环境生机,
并建议我们要使用节省能源的器具,如电力发动机、 微波炉等,还建议我们不要对如回
收罐子这种小事漫不经心。因此,看看你身边是否有你能做的事,只要每个人都作出贡献,
我们就不必
再忍受这个问题的困扰了。



13




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Let

s Help Adolescents



帮助青少年



Whether
they
are
male
or
female,
adolescents
feel
like
deciding
on
everything
themselves
in
spite
of
parents

instruction,
especially
when
they
face
problems
like
sex,
mental
stress,
etc., which make them feel ashamed and embarrassed. Thus they often automatically get into
troubles
due
to
their
imperfect
comprehension
and
judgement.
Some
are
addicted
to
cigarettes,
only several packets of which will hurt their lungs and make them breathless quickly. Others
can

t quit drinking alcohol, whose harmful effects include causing young pregnant women to
abort or give birth to abnormal babies. The worst is drug abuse, for the withdrawal is tough
once
their
bodies
are
accustomed
to
the
drugs.
Meanwhile,
those
who
share
needles
bought
from
illegal chemists are at great risk of being infected with desperate AIDS. If so, neither
injecting nor taking pills can guarantee their survival.


However,
don

t
be
disappointed
at
or
have
prejudice
against
our
children
so
easily.
After
all, being awkward is an appendix of youth. As long as we strengthen communication with them
instead of only banning this or banning that, we will surely help them avoid anything unfit.


不论男女,
青少年们都喜欢不顾家长的指导,
自己对一切作决定,
特别是当他 们面对如性、
心理压
力等等一些使他们觉得羞愧和尴尬的问题时更是如此。
因此,由于他们理解力和判断力的不足,
他们常
常会无意识地陷入困境中。
有的对香烟上 瘾,
只要几包就会对他们的肺造成损害,
使他们很容易就气喘
吁吁
;
有的没法戒除酒精带来的不良后果,
包括造成年轻的怀孕女性流产或生下不正常的婴儿
;
最糟糕的
是滥用毒品,因为一旦他们的身体对毒品习惯了,
要想戒毒就相当困难了。
同时,
那些共用从非法药剂
师处购买的注射器的青少年冒着感染令人绝望的艾滋病的极大风险,
一旦感染上,
不管是打针还是吃药
都没法保证他们的生存了。



然而,
请不要轻易就对我们的孩子失望或抱有偏见,
毕竟,不成熟是年轻的 必然附属品。
只要我们
加强和他们的沟通,而不是仅仅禁止这样,不准那样,我们一定能帮助他 们避开不健康的东西。





14




41


高中英语
3500
必考词——串讲

A Russian Poem



俄国童谣



Since childhood, Anton had often recited poems, accompanied by pianists and violinists,
at wedding ceremonies before brides and bridegrooms exchanged rings. Gradually, he found
writing
poems
the
most
appropriate
way
to
convey
his
joy
and
sorrow.
When
his
poem
Contradictory
Blank
won
him
a
national
championship
and
a
scholarship
to
the
Moscow
University
from
a
sponsor,
he was just an unknown librarian. After getting his diploma, he devoted his life to writing
poems. Using concrete but flexible language and the minimum of words is his style. He tried
out
different
patterns
and
preferred
nursery
rhyme
in
particular.
The
following
is
a
translation of one of his works made up of 3 sections:


Little sparrow with heavy load,Ran out of energy and very cold;No compass and all sweat
salty,Can
you go through the endless darkness?Little balloon let out
by
the thread,Flew over
cottages and was very glad;With warmth transformed from sunlight,He said he could forever
fly;Take it easy, little balloon;Don

t tease the sparrow with his wound;On the bare branch
and have a rest;This diamond heart will eventually get success.


从童年时起,
安东就常常在钢琴师或小提琴师的伴奏下在婚礼上朗诵诗歌,
为新郎新娘交换戒指前
的仪式助兴。
渐渐地,
他发现写诗是表达他的欢乐和悲伤的最合 适方式。
在他还是个寂寞无闻的图书管
理员时,他的诗《矛盾的空白》就获得了全国诗歌创作冠 军,并为他赢得一位赞助人提供的奖学金,到
莫斯科大学深造。
获得文凭后,
他将一生 都投入到诗歌创作中。
使用具体而灵活的语言和最少的词语数
量是他的风格,
他还喜欢 尝试不同的诗歌形式,
特别是童谣。
下面由三部分组成的译文就是他的作品中
的一首:



小麻雀,负重担,

小气球,脱绳系,

别紧张,小气球



筋疲力尽挡风寒,

飞越农舍真高兴,

别笑麻雀伤口留,



汗水成盐无指引,

阳光给予它温暖,

光光的树梢歇片刻,



能否穿越无边暗
?
永远高飞不费力
;

(
钻石
)
心终把成功求。





15




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Abstract Art



抽象艺术



Abstract
art
used
to
be
controversial.
On
one
hand,
the
artists
stopped
painting
delicate
figures but attempted to adopt special techniques to give people different visual impacts.
On the other hand, their works, including sculptures carved out of marble or fragile clay,
were
all
with
a
specific
aim
of
showing
feelings.
Some
conventional
scholars
who
were
allergic
to
abstract
art
said
it
was
evidently
ridiculous
and
neither
art
nor
geometry.
Their
Traditional
Art Committee predicted its soon disappearing.


But nowadays, abstract art has become part of the permanent possessions of contemporary
civilization.
Galleries
along
the
Madison
Avenue
give
scores
of
superb
exhibitions
on
typical
abstract
works,
appealing
to
many
who
have
a
preference
for
abstract
art.
The
Shadow
of
Egypt,
a
caf
é
in
this
district,
has
become
the
home
to
those
aggressive
abstract
artists.
Consequently,
it
is
not
a
coincidence
for
you
to
meet
one
of
these
artists
of
great
reputation
in
the
flesh.
They
are
asked
for
signatures
and
given
bunches
of
fragrant
flowers
plus
they
are
given
a
great
deal of praise by their faithful fans.


抽象艺术曾经颇受争议,
一方面,< br>抽象艺术家们不再画精致的画像,
而是试图采用特别的技巧给人
们以不同的视觉冲击;
另一方面,他们的作品,包括用大理石和易碎的粘土雕刻出来的雕像,都以表达
感情为其 明确的目的。
有些对抽象艺术反感的传统学者说抽象艺术是极其明显地荒谬可笑,
说它既不是< br>艺术,又不是几何学,他们的传统艺术委员会还预言了它的迅速消失。



但是到了今天,
抽象艺术已经成为当代文明永久财产的一部分,
麦蒂逊大道的画廊为典 型的抽象艺
术作品举办了许多出色的展览,
吸引了许多对抽象艺术有偏爱的人。
这区有 家叫埃及之影的咖啡馆已经
成为那些有进取精神的抽象艺术家们活动的根据地,
所以,
亲眼见到一位名声极大的艺术家本人并不是
什么巧合的事,他们被忠实的崇拜者索取签名,并被给予成束 的芬芳花朵和大量的赞扬。





16




41


高中英语
3500
必考词——串讲

First Aid



急救



A boy fell ill. His organs were damaged by the radiation of an infrared ray stove. But
before the ambulance arrived, a number of other injuries happened to this unlucky boy over
and
over
again.
First,
he
was
choked
by
some
poisonous
liquid
from
the
kettle
on
the
cupboard.
Then his wrist skin was burnt by electric shock. Finally, his ankle was cut by a pan.


Fortunately,
the
boy

s
nurse
gave
him
proper
temporary
treatments
according
to
his
complex
symptoms. She mildly squeezed the poisonous liquid out of his throat and put bandages firmly
in
place
to
apply
pressure
to
the
ankle
wound
to
stop
bleeding.
As
for
the
burn,
she
used
scissors
to remove his sleeve, poured a basin of cold water over the burn to cool it and put her hands
on a damp blouse to cover his swollen tissue tightly. She also inspired his bravery to fight
against
the
unbearable
pain.
Her
first
aid
made
a
vital
difference
in
saving
his
life.
A
ceremony
was held to honour the nurse who overcame a variety of barriers to save the boy.

有个孩子病倒了,
他的体内器官被一台红外线烤炉的放射线灼伤了。
但是在救护车到来前,
这个不
幸的孩子身上还一而再、
再而三地发生了许多别的伤害。
开始是被橱柜 上水壶里的有毒液体噎住,
然后
是手腕的皮肤被电击烧伤,最后,一只平底锅还割伤了他的脚踝 。



幸运的是,
男孩的保姆根据他的复杂症状给予了适当的临 时治疗。
她轻轻地从他喉咙里把有毒液体
挤了出来
;
并在脚踝合适的位置紧紧 扎上绷带,
施加压力使伤口的流血止住
;
对于烧伤,
她用剪刀剪去他
的袖子,倒了一盆凉水给烧伤位置降温,并找来一件湿的女式衬衫紧紧盖住他肿胀的皮肤组织。此外,
她 还激发起他的勇敢和难以忍受的疼痛做斗争。
她的急救在挽救他性命中起了至关重要的作用。
人 们举
办了一场典礼来表彰这位克服各种障碍挽救了男孩的小保姆。



17




41


高中英语
3500
必考词——串讲

An Amateur Journalist



业余记者



Jane is a housewife, but delighted to work as an amateur journalist. It is a dilemma for
her to rush between family and work,
and
it
is also unusual for the News Department to depend
on an amateur to cover crimes. But Jane is really gifted. It is admirable that she is seldom
accused of making mistakes. And, eager to become more professional, she concentrates on her
job and updates herself now and then.


Once she is informed of a new case, her normal working process is as follows: first, she
makes
appointments
with
guilty people for interviews.
So as
to acquire accurate stories, she
usually demands to record what
they
say.
Meanwhile, a technically good colleague will assist
her
in
taking
photographs.
Second,
she
assesses
whether
they
are
deliberately
hiding
the
truth.
If
she
is
skeptical
about
their
words,
she
will
look
into
the
case
herself.
Third,
she
writes
thorough
stories
ahead
of
the
deadline
and
submits
it
to
the
senior
chief
editor,
who
polishes
and approves every section. Finally, her stories will be published in different editions of
their magazine.


简是一名家庭主妇,
但却非常乐意做一名业余记 者。
在家和工作之间奔波总是使她左右为难,
而且
对于新闻部来说,
依靠一名 业余人员来报道罪案也是不同寻常的,
但是简真的很有天赋,
让人钦佩的是
她极少因为 犯错而受到责备。
因为渴望做得更加专业,
她全神贯注于工作,
且时不时地就提升自身 的业
务水平。



一旦接到新案子的通知,她通常的工作程序如 下:首先,
她和有罪的人约了作采访。为了获得准确
的新闻,她通常要求做录音,同时,一位技 术上好的同事会协助她拍照
;
接着,她对受采访的人是否有
故意隐瞒真相作出评估。如 果她怀疑他们的话,就会亲自调查案件
;
然后,她在截稿期限前写出详尽的
报道,呈交给高级主编,
由他对每个部分做润色和批准
;
最后,
她的新闻就发表 在杂志的各个版本中了。



18




41


高中英语
3500
必考词——串讲

飞机失事



I was a previous typist in a post office. Because I couldn

t tolerate typing any more
postage bills or postcodes on a typewriter every day, I resigned. With a greedy motivation
of
making
big
money,
I
took
up
working
as
a
business
representative
for
the
G.E
Ecology
Company,
which
produced
goods
by
recycling
useful
materials
from
our
dustbins.
My
new
job
left
me
good
impressions in many aspects except that the working timetable was full of traveling by jets.


Once, when speeding up, our jet was swallowed by a thunderstorm, which destroyed our GPS
receiver and made us lose sight of the directions. A constantly flashing light showed that
our
jet
was
in
danger.
A
steward
instantly
asked
us
to
put
on
masks
and
fasten
the
safety
belts,
and
then
pressed
a
button
to
switch
on
the
escaping
capsule.
It
slid
sideways
out
of
the
opening
at once and landed in a desert area safely. Lacking food and tablets, we were nervous and
uncertain at first. But we all kept optimistic and made good adjustment to the situation. We
swept up the surrounding mud to make our settlement and were back on our feet soon. Finally,
guided by the smoke of our crashing jet, some local citizens came by carriages and saved us.


我以前是一家邮局的打字 员,
因为忍受够了每天在打字机上打邮资账单或邮政编码,
我辞了职。

着想 挣大钱的贪婪动机,
我开始给一家叫
G.E
生态公司的企业当商务代表,
这家 公司通过回收我们垃圾
箱里的有用材料生产商品。
我的新工作在多方面都给了我很好的印象,< br>除了一点:
乘飞机旅行挤满了我
的工作时间表。


有一次,
我们的喷气飞机在加速时被一场雷暴吞没,
不仅损坏了
GPS
信 号接收器,
还使我们看不见
方向。
一盏持续闪亮的灯说明我们的飞机正处在危险中。< br>一名乘务员立刻让我们戴上面罩、
系牢安全带,
接着按下一枚按钮

打 开逃生仓电源,逃生仓马上侧着滑出出口,安全降落在一片荒凉的地区。因为缺
少食品和药品,
我们一开始都又紧张又心里没底,
但是我们都保持乐观,做好调整适应这一新境况。

们打扫干净周围的泥土,安顿下来,很快就恢复过来。最后,在我们坠机烟雾的指引下,一些当地的居
民 搭乘马车到来,我们都获救了。





19




41


高中英语
3500
必考词——串讲

Sightseeing in the United Kingdom



观光联合王国



After the wedding, my cousin and his wife went to the United Kingdom for nationwide
sightseeing. He faxed a letter to me in English yesterday. To my delight, he no longer made
any
tense
error.
And
his
description
roughly
clarified
my
questions
about
the
UK--its
currency,
its
administration,
the
institution
which
divides
it
into
four
provinces,
and
the
historical
conflicts and quarrels when Southern Ireland broke away from the UK.


Unwilling
to
leave
out
any
attraction,
my
cousin
arranged
his
enjoyable
journey
carefully.
One attractive place he visited was a castle in the countryside of Scotland, which lies near
a
port.
It
used
to
be
the
headquarters(
请注意:音频里面是
h eadquarter
,没有加
s
,是不对的。
)of
the Communism Union but broke down during the war. Finding nothing could take the place of
this
splendid
architecture,
people
accomplished
rebuilding
it
in
1952.
It
was
to
their
credit
that all furnished rooms are consistent with what they used to be. My cousin was thrilled by
its
collections
consisting
of
statues
plus
royal
uniforms
folded
in
glass
tanks.
Though
there
was no possibility to buy some of these exhibits, it was convenient to take photos, which he
sent me along with his fax.


我的表弟和他妻子在举办了婚礼后 到联合王国做全国旅游观光去了。他昨天传真了一封英文信给
我,
让我高兴的是,
他再 也不犯时态错误了,
而且他的描述也粗略地向我阐明了关于英国的一些问题—
—它的货币啦,< br>行政管理啦,
把它分成四个行政区的制度啦,
还有在南爱尔兰脱离联合王国时发生的一< br>些历史上的冲突和争拗。



因为不愿意漏掉任何一个景点,我表弟仔细地安排了他愉快的旅程。
他参观的其中一个吸引人的地
方是苏格兰乡村的一个城 堡。
城堡靠近一座港口,
曾经是共产主义联盟会的总部,
但是在战争中倒塌了。
人们发现没有任何东西可以取代这座辉煌的建筑,于是在
1952
年完成了重建。值得赞扬的 是,所有配
备家具的房间都和它们过去一致的。
由雕像加折叠在玻璃柜里的皇家制服组成的收藏 品使我表弟震撼不
已。尽管没有可能购买这些展览品,拍照却很方便,他在传真中一起发给了我。



20




41

时刻表英文-可意


时刻表英文-可意


时刻表英文-可意


时刻表英文-可意


时刻表英文-可意


时刻表英文-可意


时刻表英文-可意


时刻表英文-可意



本文更新与2021-01-26 14:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/572157.html

40篇短文搞定高考英语3500单词的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文