关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

evil是什么意思外贸英语错误,你犯了几个?

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 16:47
tags:

evil是什么意思-情与理

2021年1月26日发(作者:凹印)









































外贸英语错误,你犯了几个?



1
如何用英文表达“辛苦你了”
?
中文跟英文的思维方式和表达习惯是有很大差异的, 我们用中文日常对话,或者书信电邮,
经常会用到这类寒暄的句型,
对于对方的帮助表示感谢,

“辛苦你了”

“麻烦你了”
等。


但是英文中是不能这样直译的,如果翻译成“
you must be tired
” 客户绝对是一头雾水,觉得
很难理解。
这就是文化的差异。
所以我们要表达这类对于对 方辛苦帮忙的感谢,
还是简单地
说一句
: Thank you for your kind help
或者

Sorry to trouble you
,就可以了。


2
如何用英文准确表达“时间不够”
?
曾经看到一种错误的表达
: The time is not enough.
这是完全直译的中式英语,是错误的。在
英文中, 可以根据上下文的语境做出合适的翻译,常规的表达有以下几种
:

1

There isn't enough time.

2

The time is limited.

3

We're running out of time.

3
这个订单
,
我们的利润非常低。

中式英语
: Our profit is very low in this order.
地道英语
: Our margin is very thin in this order.
解析:表示利润低
,
可以用

low profit
来表示,语法没错,意思也没错,但是美国人往往不
这样说,他们在口语和电邮 里,经常用

margin
这个词来表示利润
,


thin
来表示“低”、
“少”。“




4
赞同客户的意见,能不能用“
I know?


在英语口语中,“
I know
”这个短语其实不常出现,这经常是中国人使用,而美 国人不太容
易接受的表达方式。当对方跟你解释某个问题时,你说“
I know
”, 对方会觉得你在说“行
了,我知道了,别烦了”。这样,他会马上停止说这个话题,因为他觉得你已经不 耐烦了上
面的错误你犯了几个呢?如果一个都没有那么恭喜你,
已经在外贸这条路上越走越远了 ,

果以上都没有注意到,那么就需要加油咯!


5
“硬性规定”在口语里怎么说
?
很多时候跟客户讨论一些问题,
比如付款方 式之类的,
如果客户要求远期付款,
而业务员坚
持要做信用证,
没有别的余地 ,
就需要跟客户申明,这是我们公司的硬性规定。在这种情况

evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理


evil是什么意思-情与理



本文更新与2021-01-26 16:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/572864.html

外贸英语错误,你犯了几个?的相关文章