关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

small什么意思美文英语40(15-27)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 17:09
tags:

small什么意思-药品供应

2021年1月26日发(作者:saipan)
15.A Journey across Canada
横穿加拿大的旅行

After a quiz last autumn, Kuang crossed the continent eastward to Toronto to visit his schoolmate,
the distance measuring approximately 5,000 kilometers,
His train started from Vancouver, a city surrounded by mountains. After confirming his baggage
was aboard the train, Kuang settled down in his seat. Having a gift for communication, he started
chatting with another passenger within 5 minutes. Their topics included the Canadian traditions,
the Prime Minister, the mixture of races, and the terrifying Great Fall. After a nice buffet at noon,
he was pleased to find that the scenery was impressive. He saw beautiful harbours in the distance,
wealthy urban areas and maple forest that covered thousands of acres. He even managed to catch
sight of an eagle flying upward over bushes.
Kuang reached Toronto which lies slightly near the border at a misty dawn. There was frost and
the broad downtown streets were very quiet. Though it was early, Kuang phoned his schoolmate in
a booth nearby at once rather than waiting for him to come. They had a good time together.
去年秋天的一次考试 后,
光向东横穿整个大陆,
来到多伦多探望他的同学,
这次旅行的距离
测量起 来大约有五千多公里。

他的火车从群山围绕的温哥华启程。
在证实了自己的行李都在 火车上之后,
光就在座位上安
坐下来。
因为在与人交流方面有天赋,
他在5
分钟内就和另一个乘客聊起天来。
他们的话题
包括加拿大的传统、
加拿 大的总理、
种族的混合,
还有让人心惊胆战的大瀑布。中午吃了一
顿美味的自助餐后,
他很高兴发现外面的风景非常让人印象深刻。
他看见了远处美丽的海港、
富裕的市区, 还有延绵几千亩的枫树林,他甚至还设法看见了一只在灌木丛上空翱翔的鹰。

光在一个薄雾笼 罩的黎明到达稍稍接近边境的多伦多,地上有霜,宽阔的市区街道很安静。
尽管还很早,
光却不 愿等待,
立刻就在附近电话亭给同学打了个电话。
他们在一起度过了美
好的时光。
16.A Woman Doctor-Lina
女医生丽娜

Born
in
a
pigs’
nest,
Lina
led
a
poor
life
in
her
childhood.
She
was
looked
down
upon
by
the
children of her generation. But she intended to become a doctor after she came across Lin Qiaozhi
by
chance,
who
was
delivering
medical
courses
to
an
audience
crowding
around
her.
Before
moving off, Lin inspired her to carry on her study. With Lin’s support, Lina entered an institute
and studied hard sparing no time for entertainment. Her being outspoken and modest won respect
for her. Her excellent arguing skills and observation ability put others into the shade.
Now,
Lina
has
become
a
specialist
in
human
beings’
emergency
sickness.
Her
kindness
and
considerate
behavior
to
the
poor
were
well
known.
The
organization
she
founded
carried
out
campaigns
and
welfare
projects
to
help
cut
the
death
rate
for
the
poor.
Her
job
was
hard
but
worthwhile.
She
often
refers
to
the
connection
between
her
achievement
and
Lin
Qiaozhi,
and
says that her poor childhood is the bond between her and the poor.
丽娜出生在猪圈里,
童年 过着贫穷的生活,
被和她同辈的孩子看不起。
但是在她偶然遇见了
林巧芝之后却打定注 意想要成为一名医生,
当时林巧芝正在给拥挤在她身边的观众传授医疗
课程,在离开之前,林巧 芝鼓舞她继续坚持学习。在林的支持下,丽娜进入了一所学院。她
努力学习,
毫不浪费时间玩闹 娱乐。
她的坦诚和谦虚为她赢得了尊敬,
她优秀的辩论技巧和
观察能力使其他的人都黯 然失色。

现在,
丽娜已经成为一名人类紧急病症专家。
她对穷人的好心和考 虑周到的一举一动都众所
周知,
她建立的组织开展各种活动和福利项目来为穷人减少死亡率。< br>她的工作艰苦却很值得。
她常常提到她的成就和林巧芝之间的联系,还总是说她贫穷的童年就是她 与穷人之间的纽
带。

17.A New Farming Way

新的耕种方式

Tuan was a farmer in Vietnam.
For decades, he had been strugglingto rid his family of hunger.
However, it always confused him how to expand the output of his crops. This disturbingproblem
led tohis regretting being a farmer. He would rather have chosen another job.
One
day,
when
skimming
through
a
newspaper,
Tuan
read
a
commenton
Yuan
Longpin.
He
underlined Yuan’s nationality and occupation, and then focused on his discovery and the sta
tistics
of
his
research.
He
found
the
knowledge
Yuan
circulated
very
practical.
Therefore,
he
made
a
summary and began to build up a new farming method. He planted super grainof rich nutritionand
equipped himself to keep his crops roots free from bacteria and pests. He also enriched minerals in
the soil while reducing chemical fertilizers. Though it cost him more time and freedom, he was
full of hope.
The
next
year,
Tuan
was
sunburnt
but
satisfied
with
his
production
very
much.
Thanks
toYuan
Longpin, he not only won the battle against hunger, but he could also exporthis crops abroad.

俊是一名越南的农民,几十年来,他都一直在努力使家人摆脱饥饿。然而,
如何扩大 他的农
作物产量这一问题却一直在困扰着他。
这个恼人的问题导致了他后悔当一名农民,
而宁愿自
己当初选择其它的工作。

一天,
俊在浏览报纸的时候,
读到一篇关于袁隆平的评论。
他在袁的国籍和职业下面划了线,
然后将焦点集中在他的发现和研 究数据上。
他发现袁传播的知识非常实用,
因此,
他做了摘
要,
并开 始建立一种新的耕作方式。
他种植营养丰富的超级谷物,
添置设备以使作物的根部
免受 细菌害虫的伤害;
他还增加土壤所含的矿物质,
同时减少化学肥料的使用。
尽管耗费了
他更多的时间和自由,他却充满着希望。

第二年,俊被晒黑了,但是却对自己的生产 非常满意。多亏了袁隆平,
他不仅赢得了对抗饥
饿的战斗,而且还将自己的作物出口到国外呢。

n-A Great Master of Humour
幽默大师卓别林

Chaplin was an extraordinary performer who starred in and directed many outstanding comedies.
Few were bored watching his moustache, his gestures or his entertaining reactions when chased by
detectives.
Being
drunk,
sliding
on
a
banana
skin
or
whispering
his
own
failures
to
nobody,
he
made us feel more content with our life without any
verbal explanation. His particular sense of
humor has astonished everybody throughout the world up to now.
In a small budget film, he played a badly-off and homeless person wearing worn-out shoes and
messy
clothes.
On
one
occasion,
he
was
trapped
by
a
snowstorm
in
a
vast
mountainous
area.
Though he overcame
many difficulties, he wasn’t fortunate enough. With all the porridge eaten up,
he
picked
out
a
shoe
and
boiled
it
to
eat.
He
cut
off
the
leather
bottom
and
chewed
it
like
a
pancake.
According
to
an
actress,
his
acting
was
so
convincing
and
amusing
that
everybody
couldn’t help bursting into laughter.


卓别林是一名非凡的演员,
他主演并导演了多部杰 出的喜剧。
看见他可笑的小胡子、
滑稽的
手势动作,
还有面对警探的追捕时有 趣的反应,很少有人会觉得厌烦。
喝醉酒啦,
踩到香蕉
皮滑倒啦,
或者自言自 语
(低语)自己的糗事啦,他无需任何语言解释的表演总是使我们对
自己的生活感到更加满意。 他独特的幽默感直到现在依然使世界各地的人们都感到惊讶。

在一部小预算的电影里,
他穿着磨破的鞋子和脏兮兮的衣服,
扮演了一名贫穷又无家可归的
人。在一幕场景中,
他被一场暴风雪困在一片多山的区里。尽管他克服了许多困难,但是他
还是运气不好的。粥都吃完了,
他只好挑出一只鞋子煮来吃。
他切下皮革的鞋底,
像烙饼一
样地咀嚼起来。< br>据一名女演员所说,
他的表演是如此地令人信服而又逗人发笑的,
以致在场
的所 有人都忍不住大笑起来。

19.A Misunderstanding

一场误会

In general, spoken statements are the major way of communication, but body language and facial
expressions also have such kinds of function. For example, yawning means being not interested
and
turning
one’s
back
to
someone
or
swinging
your
fist
shows
your
anger.
But
what
those
gestures really mean is subjective in different cultures. Thus, misunderstandings happen now and
then in today’s world of cultur
al crossroads.
Once, representing the Adults’ Education Association, I went to the airport to meet an official of
high rank from Columbia and take him to his dormitory and then to the canteen. After the flight
arrived, I saw a man looking around curiously. So I approached to greet him. He suddenly dashed
to hug me and kissed me on both cheeks. As a young girl, I felt truly embarrassed and put up my
hands to defend myself. His false smile told me that he had lost face.
Later,
I
received
a
cassette
from
him,
in
which
he
recorded
his
apology.
On
hearing
that
Columbians were more likely to kiss others, I soon felt at ease.
< br>通常说来,
口头表达是人们交流的主要方法,
但是肢体语言和面部表情也有这种功能。< br>例如,
打哈欠意味着不感兴趣,
背对别人或向其挥舞拳头表达的是愤怒。
但是在 不同的文化中那些
手势表达的真正意思是很主观的。
由此,
误会就时不时地发生在今天 这个文化交叉碰撞的世
界里。

有一回,
我代表成人教育协会到机场去接一位 从哥伦比亚来的高级官员,
我得带他到宿舍和
食堂。
当他的航班到达时,我看见一名男 子好奇地东张西望,
于是走上前去和他打招呼。他
突然猛冲过来拥抱我,
还亲了我的脸 颊。
还是个年轻姑娘的我感到真尴尬,
不由自主举起手
来保护自己。他的假笑告诉我他 感到丢了面子。

后来,
我收到他送来的一盒磁带,
里面录了他的道歉。当听到这只是因为哥伦比亚人更倾向
于见面时互相亲吻时,我很快就感到轻松安心了。

20.A Unique Theme Park
独一无二的主题公园

As soon as our shuttle got close to the theme park by the freeway, everyone came to lifeand put on
cloth sneakers in advance for an outing.

Our
translator
paid
for
the
admission,
and
we
started
enjoying
the
various
attractions
in
the
sunlight.
According to the travel brochure, this unique park is famous for its well preserved minority culture.
We experienced many deeds of the early settlers, such as swinging across rivers, hunting creatures
in the jungle, or taking part in swords fighting tournaments.

This park is also famous for its wooden souvenirs. Whicheverwe bought in the central shop was
made
of
wood,
and
wherever
we
went
we
could
see
minority
carpenters
working.
They
made
wooden tools, wooden cartoon figures, wooden athleticproducts and so on. They even built a huge
wooden engine with a lengthof 20 metres, which was modeled after a real one.
This theme park is really a fantasy amusement park. No wonder it has become the brandof local
tourism.

我们走高速公路的来往穿梭巴士一接近主题公园,
大家都活跃了起来,
并且提前穿上了布鞋,
做好这趟外出旅游的准备。
翻译付了入场费后,
我们就开始在阳光下欣赏各种各样吸引 人的
东西。

根据旅行手册的介绍,
这个独一无二的公园因其得到良好保护的 少数名族文化而闻名。
我们
体验了许多早期定居者所做的事,
如荡过河啦,
在 丛林中猎杀动物啦,
或者参加剑术比赛啦
等等。

这个公园还因为它的木制纪 念品而闻名,
我们在中心商场购买的任何一件物品,
都是用木头
制作的,
无论 我们走到哪里,
都可以看见少数名族的木匠们在忙碌。
他们制作的有木制工具、
木制的 卡通人物、
木制的运动用的产品,
等等等等。
他们甚至还根据一台真实发动机仿造了< br>一台长度有
20
米的木制发动机。

这个主题公园真是个充满幻想的娱乐公园,怪不得它成为当地旅游业的一个品牌。

21.A Strange Disease
奇怪的疾病

When the construction of the firework factory came to the stage of painting, a pump was put in.
Then, all the painters in the neighbourhood were defeated by a severe disease whose characteristic
was alike to that of a bad burn.
An
expert
physician
was
instructed
to
attendto
the
victims
and
handlethis
case.
He
was
enthusiastic, but he didn’t foresee that it was a hard challenge. After simple enqu
iry, he announced
that the polluted paint was to blame. But without positive evidence, people suspected and rejected
his view, saying the theory he put forward made no sense. Being much more strict with himself, he
contributed
himself
to
the
case.
Apart
from
making
enquiries,
he
made
detailed
charts
and
analysed
the
data
cautiously.
Finally,
he
drew
a
scientific
conclusion,
linking
the
disease
tothe
radium
in
the
pump.
Exposed
to
radium,
a
kind
of
radioactive
material
in
the
universe,
people
absorbed radiation and got sick immediately.

Spinning
the
pump
backward,
he
took
away
the
radium.
This
simple
movement
cured
all
the
victims.

当那座烟花工厂的建设到了油漆阶段时,一个水泵被安装进来,接着,在它附近的油漆

工都得了一种严重的疾病(疾病击败油漆工)
,其特征与烧伤相似。

一位经 验丰富的内科医生被指定去照顾受害者并负责处理这一案例。他热情地投入到工作
中,
但是却没 有预见到这是一次艰难的挑战。
在简单的询问后,
他就宣布说罪魁祸首是受污
染的油漆 (油漆应受责备)
。但是没有确实的证据,人们很怀疑并拒绝他的观点,大家都说
他提出的理论 毫无道理。
他对自己要求更加严格,
全身心地投入。
除了询问,他还制作了详
细的图表,
谨慎地分析各项数据,最后,
他终于得出了一个科学的结论,把疾病和水泵中的镭联系起来。镭是宇宙中的一种放射性物质,
当暴露在镭的辐射中时,
人体吸收其射线,立
刻染上疾病。

他把水泵向后旋转,拿走了里面的镭,这个简单的动作治愈了所有的受害者。

eeing in the United Kingdom
观光联合王国

After
the
wedding,
my
cousin
and
his
wife
went
to
the
United
Kingdom
for
nationwide
sightseeing. He faxed a letter to me in English yesterday. To my delight, he no longer made any

small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应


small什么意思-药品供应



本文更新与2021-01-26 17:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/572943.html

美文英语40(15-27)的相关文章