multiplexer-隐身
H-:
Go
down
the
hill
and
turn
right.
At
the
traffic
走下这座小
山然后右拐
,
在交通指示灯那
ligh
t, turn right and walk to the Red Rose hotel. The
右拐
,
一直走到红玫瑰饭店
,
地铁入口就
subway entrance is
across the street.
G-: Thank you, what
station is it?
H-: Anshan Dao.
G-: What?
H-: (slowly) An-
shan-Dao.
G-: Thank you.
G-
: Beg you pardon, but
where’s the men’s room?
H-
:
It’s to the right as you
enter the
lobby.
G-: Thank you.
G-
: Pardon, but where’s the
information desk.
H-:
It’s in the lobby, on your left as you
enter.
G-: Thank you.
在街的对面
.
谢谢
< br>,
这是什么站
?
鞍山道站
.
什么
?
(
慢慢地
)
鞍山道站
..
谢谢
请原谅
,
男洗手间在哪
?
您走进大厅向右
.
谢谢
请原谅
,
问询处在哪
?
在大厅正门的左侧
.
多谢
.
1. Welcome to
the Conifer Hotel.
2. Are these all
your bags, sir?
3. This way please.
4. To the left, sir.
5. This
is the air conditioning control.
6.
This panel controls the air conditioning.
欢迎光临康年大酒店
.
先生
,
这些都是您的行李吗
?
请这边走
.
请左拐,先生
.
这是空调开关
.
这个小盒控制空调机
.
7.
The
buttons
control
the
temperature
at
high,
这些按钮控制温度的高、中、低。
medium, and low.
is the
control panel
这是控制板。
9. Here is the room light.
这是房间照明灯。
10.
There
is
no
central
switch-system
for
the
light.
这些灯没有中央开关系统,每盏灯独自
Each light
is turned on individually.
11. This
knob is for chilled drinking water.
12.
The towels are over head here.
13.
The
shopping
arcades
are
located
on
the
lobby
floor, to the right as
you leave the elevator.
14.
There
is
another
arcade
to
the
left
in
the
Tea
Lounge.
15.
The
Chinese
Restaurant,
Western
Restaurant
and
Coffee
shop
are
on
the
Restaurant
floor,
one
floor
below the lobby.
16. Two-
hour Pressing Service is available by dialing
“4” on your phone.
17. Shall I hang your suits in the
closet, sir?
18. The limousine for the
airport does not come on a
regular
schedule. We must reserve it for you.
19.
It
usually
takes
20
minutes,
but
during
the
rush
hour it is better to
plan a little extra time.
20.
I’m sorry, sir , but we cannot arrange
for that kind
of service.
开关。
这个把手是冰镇水开关。
毛巾在这上面。
商场在大厅,
下了电梯向右拐。
还有另外一个商场是在茶廊的左边。
中餐厅、西餐厅和咖啡厅是在下一楼层
的餐厅楼层。
用您的电话拨“
4
”号,能得到
2
小时熨
烫服务。
先生,我可以把您的西装挂在壁橱里
吗?
p>
到机场的汽车不按正常时间表来,我们
必须给您预订。
通常要花
20
分钟,
p>
在高峰时间最好打
出写充裕时间。
对不起,
先生,
但我们不能安排那种服
务。
22. This is the bellman, sir. I have a
telegram for you.
23. May I have your
signature, sir?
我是行李生,我这有您的电报。
先生,请您签名好吗?
24.
For complete information on our restaurants, May
关于我们饭店餐厅的完整信息,我建议
I suggest
you contact the Restaurant Hospitality
desk
您同大堂的餐厅接待处联系。
in the lobby.
25.
Your
door
locks
automatically.
Please
take
your
key
with you when you go out.
26. This is
the bell section, sir. Would you please dial
“2” for Room Service.
27. To get to the Conifer Hotel, walk
past the Coffee
House to the end of the
hall. Go through the doors on
the
right, where you will see the elevator turn left
and
walk straight ahead to the back
door. You will see the
entrance to the
Conifer Hotel to your left.
您的门
自动锁门,当您外出时请带好您
的钥匙。
先生,
这是行李部,
请您拨
“
p>
2
”
号到
“送
p>
餐服务”
。
去大
酒店,走过咖啡屋到大厅的尽头,
走进这个门并沿走廊走到右边第一个
< br>门,在那您可以看见电梯,按“
B2
”钮,
走出电梯左拐一直向前走到后门,在左
边,您将看见康年酒店。
A.
Rooms and Reservations
1. Good evening, sir. May I help you?
2. The room rate is
?
6800 plus service charge.
3. How long would you like to (are you
planning to) stay with
us, sir?
4.
I’m
sorry,
sir,
but
the
hotel
is
full
right
now,
we
cannot
accept any more
reservation.
5.
I’m
sorry
,
but
we
can
not
accept
reservations
on
that
day
due to over booking.
6. May
we ask for a deposit of
?
15000?
7. We can confirm a room for you for
three days.
8. May I suggest another
hotel, sir?
房间和预订
晚上
,
先生我能为您做些什么
? <
/p>
房间的价格包括服务费是
6800
元
p>
.
先生,您要在我们这住多久?
先生,对不起,现在饭店已经满
了,
我们不能
再接受任何预订了。
由于超额预订我们不能接受预订
了。
我们预收
15000
元的定金可以
p>
吗?
我们可以为您确认三天的订房。
先生,允许我介绍另家饭店好
吗?
9. How did you make your
reservation, sir?
10. May I see (have)
your confirmation slip, sir?
11. Would
you please fill out this registration card, sir?
12. What is the flight number of the
party, sir?
13. What time will your
party be checking in, sir?
14. Please
check in any time after 12 noon.
15.
Check out is before 12 noon.
16. There
is an extra charge for the room after 12 noon. Up
to
3 o’clock, it’s 1/3
of
the room rate; up to
6p.m.
It’s 1/2
and
after 6 p.m. the full rate will be
charged.
17. May I have your forward
address in case any mail comes
for you?
先生,您怎样预订的?
先生,我可以看
先生
,
请您填上这张登记卡好吗
?
先生
p>
,
你们团队的航班号
?
先生
,
你们团队什么时候入住
?
中午
12
点后任何时候都可入住
.
结帐时间为中午
12
点前
.
12
点以后房间要额外收费
,
到
3
点
前收房价的
p>
1/3,
到
6
点
收房价的
1/2,6
点后收全价
. <
/p>
我可以知道您的去向地址吗
?
以
防有您的信件寄来
.
B.
Information
1. Good morning,
sir. May I help you?
2. For tour
reservation, please contact the travel agencies
in the arcade, around the corner.
can buy stamps at that counter.
4. There is another arcade in the Tea
Lounge.
is the current movie schedule.
6.
The cable desk
is
on
the other
side of
the lobby, over
there.
,
sir.
Mr.
Brown
is
in
Room
625.
Shall
I
have
the
operator ring his room?
house phone are right there, sir.
9. I’m sorry, but Mr. Brown is not
registered at the Conifer
Hotel.
10.I’ll check to see
if he is registered.
have
checked the registration-card, but we have no
record of his staying with us.
, he is expected to arrive on Sunday.
问
讯
p>
早晨好
,
先生
,
能为您做些什么
?
对于旅行团预订<
/p>
,
请同旅行社代理机构
联系
,
它就在商场内的角落里
.
您可以在那个柜台买邮票
.
在茶廊还有一个商场
.
这是现在的录像节目表
.
电报服务台
在大厅的另一边,
就在那边。
是的先生。
布朗先生住在
625
房,
我可
以让总台服务员给他房间挂电话吗?
饭店内部电话就在那边,先生。
对不
起,但布朗先生没在康年酒店登记
入住。
让我查一下看看他是否登记了。
我们
已经查过了入住登记卡,我们没有
他入住的记录。
是的,他预计星期日到达。
13. No, we have no record of his
reservation.
不,
我们没有他的预订记录。
14.I
checked
his
reservation
but
he
is
not
listed
on
the
我已查过了预定表,他没有被列在到达
arrival
list.
客人名单上。
, he
is expected this evening, but the plane has been
是的,他预计今晚到,但飞机已经被推
delayed
about 3 hours.
迟大约
3
小时。
16. To make a
reservation at the Conifer Hotel please see
在康年酒店预订,
请见我们的助理经理
our Assistant
Manager, Mr. Brawn.
布朗先生。
Registration
登记
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
multiplexer-隐身
-
上一篇:五年级英语试题
下一篇:二年级下册科学试题 人教版(含答案)